ترجمة "خليفته" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Successor Disciple Heir Appoint Sting

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خليفته كان ابنه الأول الملك مونجونغ .
His successor was his first son, Munjong.
ولوحظ أيض ا ارتباك حول الملك المتوفى وعمر خليفته الجديد.
There was also a confusion about the deceased King and his new successor's ages.
ونحن واثقون بأن خليفته سيواصل مسيرته حتى يتحقق الحل السلمي للقضايا العالقة.
We are confident that his successor will continue in his footsteps until all the pending issues are peacefully resolved.
وهذا يعني أنه سوف يفعل كل ما بوسعه لتمرير هذه الحرب إلى خليفته.
He will thus pass the war on to his successor.
ويفغر عاطفة الشباب ليكون خليفته ، وهذا المعرض الذي groan'd عن الحب والموت ، فإن
And young affection gapes to be his heir That fair for which love groan'd for, and would die,
ولابد أن يتم اختيار خليفته مع الوضع في الاعتبار هدف البناء على هذا الإنجاز.
His successor should be chosen with the goal of building on this achievement.
لا شك عندي مطلقا في أن خليفته، السفير يان الياسون، سوف ينفذ مقرراتنا بنجاح.
I have no doubt that his successor, Ambassador Jan Eliasson, will implement our decisions successfully.
ثم بدأ خليفته إيهود أولمرت التفاوض على اتفاق الوضع النهائي مع رئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس.
His successor, Ehud Olmert, began negotiating a final status agreement with the Palestinian Authority s president, Mahmoud Abbas.
والواقع أن أحد أهداف خليفته الرئيسية لابد أن يتلخص في تعزيز هذا النهج كتقليد مؤسسي جديد.
Indeed, a key goal for his successor should be to cement this approach as a new institutional tradition.
فضلا عن ذلك فإن بوتن ذاته يهتم بإيجاد حالة من عدم اليقين بشأن خليفته لأطول مدة ممكنة.
Furthermore, Putin himself is interested in preserving uncertainty with regard to his successor for as long as possible.
وبدا الأمر وكأن خليفته باراك أوباما أيضا لا يبالي كثيرا بالمنطقة، على الأقل في فترة ولايته الأولى.
His successor, Barack Obama, seemed to give the region little thought as well, at least in his first term.
كما شكر الدول الأعضاء على دعمها لجهوده الرامية إلى إصلاح المنظمة، وناشدها أن تقدم دعما مماثلا إلى خليفته.
He also thanked Member States for their support for his efforts to reform the Organization and appealed for similar support to be offered to his successor.
واليوم أصبح خليفته، دومينيك شتراوس كان، الذي ظهر مكبل اليدين متجهما على صفحات الغلاف في كل مكان، الفرنسي الأكثر خزيا في العالم.
Today, his successor, Dominique Strauss Kahn (DSK), handcuffed and grave in ubiquitous front page photos, is the most humiliated Frenchman in the world.
وفي الولايات المتحدة، بدأت نهاية ولاية بن برنانكي المتوقعة كرئيس لبنك الاحتياطي الفيدرالي في يناير كانون الثاني تدعو بالفعل إلى إطلاق التكهنات حول خليفته.
And in the United States, the expected conclusion of Ben Bernanke s term as Chairman of the Federal Reserve Board in January is already inviting speculation about his successor.
٤٢ أدى تقاعد ممثل، ووصول خليفته، ونقل نائب الممثل، في خﻻل سنة واحدة الى زيادة اﻻنفاق على تكاليف الموظفين عما كان ملحوظا في الميزانية.
24. The retirement of a Representative, the arrival of his replacement and the rotation of the Deputy Representative in the course of the same year resulted in higher expenditure on staff costs than budgeted.
وقد جسد خليفته مارك كارني هذه النظرة، عندما تحاشى القواعد الثابتة في التعامل مع السياسات لصالح السلطة التقديرية التي تنطوي عليها نطاقات التوجيه لمؤشرات رئيسية.
His successor, Mark Carney, has come to embody this view, eschewing fixed policy rules in favor of the constrained discretion implied by guidance ranges for key indicators.
ولن يتمكن خليفته غوردون براون ، أو خليفة جورج دبليو بوش أيا كان، من شن تدخل آخر شبيه بالتدخل في كوسوفو، ناهيك عن التدخل في العراق.
Neither his successor, Gordon Brown, nor George W. Bush s successor, whoever he or she turns out to be, will be able to mount another intervention similar to that in Kosovo, let alone Iraq.
والحقيقة أن الظروف المحيرة التي أحاطت بالإعلان المفاجئ عن رحيل رئيس صندوق النقد الدولي لا تبرر الرجوع إلى جدول الأعمال المعتاد فيما يتصل باختيار خليفته.
Nor does the closed door succession process at the Bank, where the US continued its sixty year lock on the Presidency, justify continuing European monopolization of the Fund job.
وتحظى هذه الجهود بدعم قوي من المنسق الأمني المقدم من الولايات المتحدة، الفريق ويليام وارد، الذي سيصل قريبا خليفته إلى المنطقة هناك، الفريق كيث دايتون.
Those efforts have the strong support of the United States Security Coordinator, Lieutenant General William Ward, whose successor, Lieutenant General Keith Dayton, will soon be on the ground.
فقد أرسل الرئيس الصيني هو جين تاو خليفته المحتمل، نائب الرئيس شي جين بينج لاستقبال أوباما في مطار بكين، وكان في ذلك تجاوزا كبيرا للبروتوكول المعتاد.
China s President Hu Jintao sent his likely successor, Vice President Xi Jinping, to greet Obama at Beijing Airport, going well beyond the usual protocol.
فقد دام حكم فيلكس هاوفاوت بويجني أكثر من ثلاثين عاما ، حتى وفاته في عام 1993، حين انتقلت السلطة إلى خليفته الذي اختاره شخصيا هنري كونان بيدي .
Felix Houphouet Boigny s rule lasted more than 30 years, until his death in 1993, when power passed to his handpicked successor, Henri Konan Bedie.
كان رودريغو دي راتو ، نظير زوليك في رئاسة صندوق النقد الدولي، الذي تهيمن عليه أوروبا، قد اقترح أن يتم اختيار خليفته في إطار عملية أكثر شمولا .
Rodrigo de Rato, Zoellick s counterpart at the European dominated International Monetary Fund, has already suggested that his successor should be chosen in a more inclusive process.
ذكرت بعض التقارير أن زعماء أوروبا قد أكدوا للولايات المتحدة أنها إذا ما تمكنت من جعل وولفويتز يتنحى عن منصبه بسرعة وهدوء، فلسوف يسمحون لها باختيار خليفته.
There are reports that European leaders have told the US that if they get Wolfowitz to step down quickly and quietly, they will be allowed to choose Wolfowitz s successor.
مع اقتراب فترة ولاية بوش من نهايتها، وعدم اليقين بشأن السياسة التي قد ينتهجها خليفته، أصبحت نافذة الفرصة بالنسبة لأي تحرك إسرائيلي وكأنها على وشك أن تنغلق.
With the approaching end of the Bush presidency and uncertainty about his successor s policy, the window of opportunity for Israeli action is seen as potentially closing.
في كلمة بثها التلفزيون الوطني في عام 2007، وأضاف أنه إذا لم يعجبه النيجيريين انتصار خليفته الذي اختاره، سيكون لديهم فرصة للتصويت مرة أخرى في أربع سنوات.
In a national television address in 2007, he added that if Nigerians did not like the victory of his handpicked successor, they would have an opportunity to vote again in four years.
وحين يتخذ بوتن القرار فيما يتصل باختيار أهم شخصية يعينها في حياته ـ خليفته ـ فلابد وأن نكون على يقين تام من أن حساباته كانت في غاية الدقة.
When Putin made the most important appointment of his life the choice of his successor one can be sure that his calculations were thorough.
إن بلير آخر المتدخلين. ولن يتمكن خليفته غوردون براون ، أو خليفة جورج دبليو بوش أيا كان، من شن تدخل آخر شبيه بالتدخل في كوسوفو، ناهيك عن التدخل في العراق.
Blair is the last interventionist. Neither his successor, Gordon Brown, nor George W. Bush s successor, whoever he or she turns out to be, will be able to mount another intervention similar to that in Kosovo, let alone Iraq.
ولكن آيزنهاور رفض، ليس لأنه لا يحب أو لا يثق في نيكسون، ولكن لأنه رأي في المقام الأول أنه من الأهمية بمكان أن يسلم خليفته موازنة أقرب إلى التوازن.
Eisenhower declined, partly because he did not particularly like or trust Nixon, but mostly because he thought it was important to hand over a more nearly balanced budget to his successor.
وفي المكسيك، ظهر كارلوس ساليناس بمظهر الرئيس الصالح في زمنه، ولكنه الآن ي ع د رئيسا رديئا، في حين تبدو الإنجازات التي حققها خليفته إرنستو زيديليو الآن جريئة وتاريخية ومبدعة وقيمة.
In Mexico, Carlos Salinas looked good at the time, but is now viewed poorly, while the accomplishments of his successor, Ernesto Zedillo, now appear bold, historic, innovative, and valuable.
إن شيراك لا يعتزم تقديم نفسه كمرشح لإصابة معسكر المحافظين بالانقسام، كما أن الحس المتسامح الجديد الذي يحيط الآن بسجله قد يفيد في واقع الأمر خليفته المتلهف المتمرد ساركوزي .
Chirac is not about to present himself as a candidate to divide the conservative camp, and the new leniency surrounding his record may actually benefit Sarkozy, his impatient and rebellious heir.
لقد أعلنت ﻻتفيا دائما وأبدا أنها أجبرت على اﻻنضمام الى اﻻتحاد السوفياتي السابق وبالتالي فهي ليست، وﻻ يمكن أن تكون، خليفته، بكل ما يترتب على ذلك من حقوق وواجبات.
Latvia has consistently and unwaveringly stated that it was forcibly incorporated into the former Soviet Union and therefore is not, and cannot ever be, its successor, with all the rights and obligations that this would entail.
في الكويت، وهي دولة مزدهرة أخرى، لم تأت المشاركة الوهابية في البرلمان إلا بتصريح من مفتي المملكة العربية السعودية الشيح عبد العزيز بن باز ، ثم خليفته الشيخ عبد العزيز آل الشيخ .
In Kuwait, another flourishing state, Wahabbi participation in parliament came only after permission was granted by the Grand Mufti of Saudi Arabia, Sheikh Abdul Aziz Bin Baz, and his successor, Sheikh Abdul Aziz Al Sheikh.
45 واسترسل قائلا إن مستقبل المنظمة، مع ذلك، لن يكون مسؤوليته وأنه، يوضع ذلك المستقبل في الاعتبار، سي دعى المؤتمر العام إلى اتخاذ قرارات هامة بشأن ميزانية فترة السنتين القادمة وبشأن تعيين خليفته.
However, the future of the Organization would not be his responsibility and, with that future in mind, the General Conference would be called upon to take important decisions on the budget for the next biennium and the appointment of his successor.
ورغم أن كينيدي تحدث عن الحقوق المدنية وخفض الضرائب والحد من الفقر، فإن خليفته ليندون جونسون هو الذي استغل استشهاد كينيدي ومهاراته السياسية الأكثر بروزا من سلفه لتمرير تشريعات تاريخية في هذه المجالات.
While Kennedy spoke about civil rights, tax cuts, and reducing poverty, it was his successor, Lyndon Johnson, who used Kennedy s martyrdom and his own far more impressive political skills to pass historic legislation in these areas.
وقام خليفته أسكيا محمد (1493 1528) بجعل الإسلام هو الدين الرسمي، وقام ببناء المساجد، جلب العلماء إلى جاو بما فيهم الماغيلي (المتوفي عام 1504) وهو واضع إحدى الدراسات السودانية الأفريقية الإسلامية تقليدية الهامة.
His successor Askia Mohammad I (1493 1528) made Islam the official religion, built mosques, and brought to Gao Muslim scholars, including al Maghili (d.1504), the founder of an important tradition of Sudanic African Muslim scholarship.
والحقيقة أنبيريزوفسكي كان يعتزم الاستمرار في حكم البلاد من خلف الكواليس، في البداية حين تدهورت صحةيلتسين أثناء الأشهر الأخيرة من ولايته، ثم بعد ذلك من خلال فرض سيطرته على خليفته الذي ساعد في اختياره.
Indeed, Berezovsky intended to continue ruling the country from behind the scenes, first as Yeltsin s health failed in the final months of his presidency, and then by controlling the successor he had helped to choose.
ففي أعقاب وفاة حاكم الكويت الشيخ جابر الصباح في الخامس عشر من يناير 2006 ساد البلاد انزعاج وطني لم يسبق له مثيل، ولقد أدى هذا إلى تنازل خليفته المعين سعد آل صباح السريع عن الحكم.
The death of Kuwait s ruler, Sheikh Jaber al Sabah, on January 15, 2006, was followed by unprecedented national disquiet, which led to the rapid abdication of his designated successor, Saad Al Sabah.
ولكن مما يدعو للأسف أن الشروط المطلوبة في ذلك الزعيم لم تتوفر في خليفته الذي اختاره بنفسه، فلاديمير بوتن ، والذي لم ينجح إلا في الإبقاء على الحلقة المفرغة التي يدور فيها التاريخ الروسي بلا نهاية.
Unfortunately, that man is not his handpicked successor, Vladimir Putin, who has only perpetuated the vicious cycles of Russian history.
ولأن هياكل هيئة الاستخبارات والأمن القومي السـوفيتية السابقة (KGB) والمافيا تتولى الآن ح ـكم روسيا وتتلاعب بالنظام القضائي، فقد أصبح من الشائع أن يلتسين كان حريصا على اختيار خليفته بنفسه سعيا إلى تجنب ملاحقته قضائيا فـي المستقبل.
Because KGB Mafia structures now rule Russia and manipulate the judicial system, it is assumed that Yeltsin wanted to handpick his successor in order to avoid future prosecution.
ففي أعقاب وفاة ياسر عرفات اختير خليفته نتيجة لانتخابات مباشرة تمت بتصويت شامل، ولقد صاحب هذا قرار إسرائيلي ـ وهو قرار فريد في العالم ـ بتقديم المساعدة للعملية الديمقراطية، وليس وضع العقبات أمامها، في المناطق التي تحتلها.
Yasir Arafat s death was followed by the choice of his successor in a direct election with universal suffrage, which was accompanied by Israel s decision one unique in the world to help, not hinder the democratic process in territories it occupies.
صحيح أن اهتمام الولايات المتحدة بأميركا اللاتينية تضاءل في الأعوام الأخيرة. ذلك أن الرئيس جورج دبليو بوش كان أكثر تركيزا على حربه العالمية ضد الإرهاب . وبدا الأمر وكأن خليفته باراك أوباما أيضا لا يبالي كثيرا بالمنطقة، على الأقل في فترة ولايته الأولى.
President George W. Bush was more focused on his global war on terror. His successor, Barack Obama, seemed to give the region little thought as well, at least in his first term.
ومنذ ذلك الحين ظلت هذه الجزر تحت سيطرة الاتحاد السوفييتي ثم خليفته روسيا. وكما كانت الحال في أماكن أخرى من روسيا، آل مصير سكان الجزر إلى الإفقار على يد حكومات فاسدة تفتقر إلى الكفاءة، سواء بقيادة الشيوعيين أو رفاق الرأسمالية المقربين اليوم.
Since then, these islands have been controlled by either the Soviet Union or its successor state, Russia. And, as elsewhere in Russia, their residents have been impoverished by consistently incompetent and corrupt government, whether run by Communists or today s crony capitalists.
وقد تكون هذه زيارته الأخيرة قبل أن يسلم السلطة إلى خليفته المعين، نائب الرئيس شي جين بينج، في عام 2012 ـ تصادف أن يكون ذلك العام هو نفس العام الذي ينظم فيه الرئيس باراك أوباما حملته لإعادة انتخابه لفترة ولاية ثانية في البيت الأبيض.
It may be his last before he hands over power to his apparently designated successor, Vice President Xi Jinping, in 2012 coincidentally the same year that President Barack Obama will be campaigning for a second term in the White House.
والواقع أن انعقاد الجمعية العمومية لحزب العمال الكوري الشمالي الآن للمرة الأولى منذ 44 عاما يشكل دلالة بالغة الوضوح في الإشارة إلى أن القائد العزيز كيم ـ الذي يعاني من مرض خطير ـ بدأ الإعداد لتمرير تاج المملكة الانعزالية التي أسسها والده كيم إل سونج إلى خليفته.
The general assembly of North Korea s Workers Party, now underway for the first time in 44 years, is the clearest sign yet that Dear Leader Kim, who is seriously ill, is passing the crown in the hermit kingdom founded by his father, Kim Il sung.
ثانيا ، رغم أن ترتيبات الخلافة التي صممها آل كاسترو منذ عدة أعوام تتسم بالاستقرار والوضوح من حيث توقع أبعادها، إلا أن راؤول لن يتمكن من إبدال الحرس القديم بالقيادات الشابة (خليفته في القوات المسلحة يبلغ من العمر 72 عاما ، ونائبه كرئيس يبلغ من العمر 77 عاما ).
Second, while the succession arrangement that the Castros designed years ago has the advantage of stability and predictability, Raúl will be unable to replace the old guard with younger leaders (his successor in the Armed Forces is 72 and his vice president is 77).