ترجمة "خلافة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ج) خلافة. | Eighty second session |
التزاحم على خلافة عرفات | The Arafat Succession Scramble |
الأطفال الذين يولدون بعد خلافة الدول | Child born after the succession of States |
جنسية الأشخاص الطبـيعيين في حالة خلافة الدول | Nationality of natural persons in relation to the succession of States |
حالات خلافة الدول التي تشملها هذه المواد | Cases of succession of States covered by the present articles |
أحكام تتصل بفئات محددة من خلافة الدول | Provisions relating to specific categories of succession of States |
رابعا تواريخ خلافة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية | Dates of succession to the Socialist Federal Republic of Yugoslavia |
59 34 جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول | 59 34. Nationality of natural persons in relation to the succession of States |
55 153 جنسية الأشخاص الطبـيعيين في حالة خلافة الدول | 55 153. Nationality of natural persons in relation to the succession of States |
(ز) يراد بمصطلح تاريخ خلافة الدول التاريخ الذي حلت فيه الدولة الخلف محل الدولة السلف في المسؤولية عن العلاقات الدولية للإقليم الذي تتعلق به خلافة الدول. | (g) Date of the succession of States means the date upon which the successor State replaced the predecessor State in the responsibility for the international relations of the territory to which the succession of States relates. |
وقد درست البند المعنون جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول ، | Having examined the item entitled Nationality of natural persons in relation to the succession of States , |
نظرا لأن مشاكل الجنسية الناشئة عن خلافة الدول تهم المجتمع الدولي، | Considering that problems of nationality arising from succession of States concern the international community, |
11 وإن كانت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة معتادة على معالجة مسائل خلافة الدولة، يبدو أن اختفاء دولة من دون أن تكون لها خلافة مسألة لا سابق لها(2). | Whilst States Members of the United Nations are used to addressing issues of State succession, it would appear that the extinction of a State, without there being a successor is unprecedented. |
1 لا تؤثر خلافة الدول في مركز الأشخاص المعنيين كمقيمين بصفة اعتيادية. | 1. The status of persons concerned as habitual residents shall not be affected by the succession of States. |
الحقيقة أن مسألة خلافة مبارك تدار على نحو محنك ومعقد بصورة خاصة. | Mubarak s succession is being conducted in an especially sophisticated manner. |
(ب) خلافة صد قت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 26 أيار مايو 1977. | b Succession the former Czechoslovakia ratified the Convention on 26 May 1977. |
(ب) خلافة انضمت تشيكوسلوفاكيا السابقة إلى البروتوكول في 5 آذار مارس 1990. | b Succession the former Czechoslovakia acceded to the Protocol on 5 March 1990. |
(ج) خلافة صد قت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 5 آذار مارس 1990. | c Succession the former Czechoslovakia ratified the Convention on 5 March 1990. |
من الواضح أن جوردون براون يرغب في خلافة توني بلير كرئيس لوزراء بريطانيا. | Gordon Brown obviously wants to succeed Tony Blair as British prime minister. |
(ج) خلافة انضمت يوغوسلافيا السابقة إلى الاتفاقية في 27 تشرين الثاني نوفمبر 1978. | c Succession the former Yugoslavia acceded to the Convention on 27 November 1978. |
يجب أن نضع نوعا من البيض الذي يمكن أن يصدر شيئا على خلافة. | We must set in it a sort of egg that would be able to give birth to something else than itself. |
وفي 28 أيار مايو و 30 أيلول سبتمبر 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافة يسري مفعولهما اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 1993، وهو تاريخ خلافة الدولة لكل منهما. | On 28 May and 30 September 1993, respectively, Slovakia and the Czech Republic deposited instruments of succession with effect from 1 January 1993, the date of succession of both States. |
وفي 28 أيار مايو 1993 و 30 أيلول سبتمبر 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافة يبدأ نفاذهما اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 1993، وهو تاريخ خلافة الدولة لكل منهما. | On 28 May and 30 September 1993, respectively, Slovakia and the Czech Republic deposited instruments of succession, with effect from 1 January 1993, the date of succession of both States. |
وتدور أجندة القاعدة حول إقامة خلافة إسلامية جديدة فضلا عن شن الجهاد ضد الغرب. | Al Qaeda s agenda is as much about the creation of a new Islamic caliphate as it is about waging jihad against the West. |
2 للدولة الخلف أن تشترط أن يفقد جنسيتها المكتسبة في حالة خلافة الدول الأشخاص المعنيون الذين يكونون، في حالة خلافة الدول، قد اكتسبوا طواعية جنسية دولة خلف أخرى أو احتفظوا بجنسية الدولة السلف، حسب الحالة. | 2. A successor State may provide that persons concerned who, in relation to the succession of States, voluntarily acquire the nationality of another successor State or, as the case may be, retain the nationality of the predecessor State shall lose its nationality acquired in relation to such succession. |
(ب) يراد بمصطلح الدولة السلف الدولة التي حلت محلها دولة أخرى لدى حدوث خلافة دول | (b) Predecessor State means the State which has been replaced by another State on the occurrence of a succession of States |
(ج) يراد بمصطلح الدولة الخلف الدولة التي حلت محل دولة أخرى لدى حدوث خلافة دول | (c) Successor State means the State which has replaced another State on the occurrence of a succession of States |
تبنى نابليون الأمير يوجين في 12 يناير كانون الثاني 1806، بينما استبعد من خلافة الإمبراطورية الفرنسية. | Eugène was adopted by Napoleon on 12 January 1806, though excluded from succession to the French Empire. |
عندما توفى جد ماريا الملك جون السادس توفي مارس 1826، كانت هناك أزمة خلافة في البرتغال. | Succession crisis When Maria's grandfather King João VI died in March 1826, there was a succession crisis in Portugal. |
كان مجلس الوزراء قد أقر خلافة صباح آل صباح كحاكم جديد للكويت، ثم صدق البرلمان على الخلافة. | The cabinet of ministers affirmed the succession of Sabah al Sabah as the new ruler, which was then ratified by Parliament. |
(أ) يراد بمصطلح خلافة الدول حلول دولة محل دولة أخرى في المسؤولية عن العلاقات الدولية لإقليم من الأقاليم | (a) Succession of States means the replacement of one State by another in the responsibility for the international relations of territory |
مسألة خلافة السلطة كان دائما مشكلة في الإمبراطورية و ثيودوسيوس توصل به الأمر إلى أن يختار بين أبنيه. | The question of succession of power had always been a thorny problem in the Empire, and, for Theodosius, it came down to a choice between two sons. |
غادر الأندلسيون بصحبة عائلاتهم الإسكندرية بوساطة 40 سفينة بموجب شروط الاتفاق مع ابن طاهر، وكان ذلك زمن خلافة المأمون. | Under the terms of their agreement with Ibn Tahir, the Andalusians and their families left Alexandria in 40 ships. |
(د) خلافة وق عت يوغوسلافيا السابقة على الاتفاقية في 11 نيسان أبريل 1980 وصد قت عليها في 27 آذار مارس 1985. | d Succession the former Yugoslavia signed and ratified the Convention on 11 April 1980 and 27 March 1985, respectively. |
4 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول . | 4. Decides to include in the provisional agenda of its sixty third session the item entitled Nationality of natural persons in relation to the succession of States . |
5 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا بعنوان جنسية الأشخاص الطبـيعيين في حالة خلافة الدول . | 5. Decides to include in the provisional agenda of its fifty ninth session an item entitled Nationality of natural persons in relation to the succession of States . |
واليوم، بينما تستعد كلينتون لترك منصبها، هناك تكهنات واسعة النطاق حول سعيها إلى خلافة الرئيس باراك أوباما في عام 2016. | Today, as Clinton prepares to leave office, there is widespread speculation that she will seek to succeed President Barack Obama in 2016. |
1 تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي على ما أنجزته من أعمال قيمة بشأن جنسية الأشخاص الطبـيعيين في حالة خلافة الدول | 1. Expresses its appreciation to the International Law Commission for its valuable work on nationality of natural persons in relation to the succession of States |
لقد شهدنا كيف اندفعت سيجولين رويال مؤخرا إلى مقدمة جماعة الاشتراكيين الذين يطمحون إلى خلافة جاك شيراك في منصب رئيس فرنسا. | Ségolenè Royal has surged to the front of the pack of Socialists who aim to succeed Jacques Chirac as President of France. |
وإذ تحيط علما، في هذا الصدد، بالجهود التي بذلت على الصعيد الإقليمي لوضع صك قانوني لتفادي انعدام الجنسية في حالة خلافة الدول، | Taking note, in this regard, of the efforts made at the regional level towards the elaboration of a legal instrument on the avoidance of statelessness in relation to State succession, |
(و) يراد بمصطلح الشخص المعني كل فرد كان، في تاريخ خلافة الدول، يحمل جنسية الدولة السلف ويمكن أن تتأثر جنسيته بهذه الخلافة | (f) Person concerned means every individual who, on the date of the succession of States, had the nationality of the predecessor State and whose nationality may be affected by such succession |
1 للدولة السلف أن تشترط أن يفقد جنسيتها الأشخاص المعنيون الذين يكونون، في حالة خلافة الدول، قد اكتسبوا طواعية جنسية دولة خلف. | 1. A predecessor State may provide that persons concerned who, in relation to the succession of States, voluntarily acquire the nationality of a successor State shall lose its nationality. |
ومنذ ذلك الحين، كانت الأجهزة الاستخباراتية في كوريا الجنوبية تعكف على تقييم قدرة كيم جونج إل على تنظيم خلافة كيم جونج أون له. | Since then, South Korean intelligence institutions have been assessing Kim Jong il s ability to organize an orderly dynastic succession. |
وفي هذه الحالة تواريخ حدوث خلافة الدول بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية وكل دولة خلف على حدة هي تواريخ نشوء تلك الدول الخلف. | The dates of succession of the five successor States are therefore an important factor for the Assembly to take into account if it chooses to consider making any claims on the successor States in this regard. |
وفي تلك الفتوى، أبلغت لجنة التحكيم رئيسي اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي أنها ترى أن تواريخ خلافة الدول لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية هي كالتالي | In this opinion, the Commission advised the Co Chairmen of the Steering Committee of the International Conference that it was of the view that the dates on which the successor States of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia came into existence were as follows |