ترجمة "خطرا كبيرا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وشكل ذلك خطرا كبيرا على استراتيجية الإنجاز. | This threatened to have significant effect on the Completion Strategy. |
لا, سيكون خطرا عليك كبيرا ان بقيت هنا. | No, it's too dangerous for you if I stay here. |
وعودة نشوب العنف تمثل خطرا كبيرا على عملية السﻻم. | The recurrence of violence represents a great danger to the peace process. |
كما تمثل أسلحة الدمار الشامل خطرا كبيرا على بقاء البشرية. | Weapons of mass destruction also pose a great danger to the very survival of humankind. |
49 وتمثل الأعاصير والعواصف المدارية خطرا كبيرا على ساموا الأمريكية. | Hurricanes and tropical storms pose a great threat to American Samoa. |
وبالنسبة لإسبانيا، يمثل الانتشار النووي خطرا كبيرا على السلم والأمن الدوليين. | For Spain, nuclear proliferation represents a serious risk for international peace and security. |
١٠٢ ويشكل مرض متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( خطرا كبيرا ومتزايدا. | 102. Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) poses a great and increasing threat. |
3 وقد ظل وجود الأسلحة النووية يشكل خطرا كبيرا على المجتمع الدولي. | The existence of nuclear weapons has continued to pose serious threat to the international community. |
وعندما تتحول القومية العدوانية الى سياسة للدولة فانها تشكل خطرا كبيرا يحيق بالبشرية جمعاء. | When aggressive nationalism is made into State policy it is a grave danger for all mankind. |
ويشكل هذا التطور الذي لا يغتفر خطرا كبيرا على الهيكل الأمني الدولي الراهن البالغ الاحتقان. | That inexcusable development poses a great danger to the current, highly charged international security structure. |
14 يسبب استمرار وجود الميليشيات المنظمة والمسلحة خطرا كبيرا على الأمن يحتمل أن يعرقل عملية السلام برمتها. | The continued presence of organized and armed militias poses a major security risk that has the potential to disrupt the entire peace process. |
كما اعتبر المجلس أن تلك المسألة تشكل خطرا كبيرا ولـذا فلم يدرجها في استعراضـه لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. | The Board had not considered that issue to be a great risk and therefore had not included it in its review of OIOS. |
فاحتمال ازدياد المنازعات العقارية في كلا جانبي الجزيرة إنما يشكل خطرا كبيرا يهدد العلاقات بين الناس ويهدد عملية المصالحة. | The prospect of an increase of litigation in property cases on either side poses a serious threat to people to people relationships and to the reconciliation process. |
٦٦ وتشكل حاﻻت تصريف الزيوت من السفن ومواقع اﻻنتاج البحرية والمرافق الساحلية خطرا بيئيا كبيرا على المحيطات والمناطق الساحلية. | Oil discharges from ships, offshore production sites or coastal facilities pose a major environmental hazard to the oceans and coastal zones. |
إن استمرار وجود مخزونات كبيرة من اﻷسلحة النووية ذات القدرة التدميرية الهائلة ﻻ يزال يشكل خطرا كبيرا على اﻹنسانية. | The continued existence of vast stocks of nuclear weapons with enormous destructive capacity still poses a significant threat to humanity. |
فشباك الصيد المهجورة وغيرها من المعدات، مثل اللدائن، تشكل خطرا كبيرا على الثدييات والسلاحف البحرية في منطقة أستراليا وغيرها عموما. | Discarded fishing nets and other gear, such as plastics, constitute a significant danger to marine mammals and turtles in Australia's region and more generally. |
وتعرضت شبكات إمدادات المياه والصرف الصحي والمدارس والمستشفيات ﻷضرار بالغة، مما يشكل خطرا كبيرا على صحة المﻻيين من السكان ورفاههم. | Water supply and sewage systems, schools and hospitals had been seriously affected, posing a grave threat to public health and the well being of millions of people. |
إن مواصلة تحرك القوات اﻷرمنية الى شمال أغدام تعرض مقاطعة باردا المجاورة في أذربيجان بالعدوان وتشكل خطرا كبيرا على سكانها اﻵمنين. | Further movement of Armenian troops to the north of Agdam is threatening the neighbouring Barda district of Azerbaijan with aggression and creating a great danger for its peaceful population. |
إن أسلحة الدمار الشامل تشك ل خطرا كبيرا علينا جميعا، ولا سيما في عالم يهدده الإرهابيون من ذوي الطموحات العالمية وبدون أدنى رادع. | Weapons of mass destruction pose a grave danger to us all, particularly in a world threatened by terrorists with global ambitions and no inhibitions. |
إن مشكلة المخدرات، شأنها شأن السرطان، تشكل خطرا كبيرا ﻻ على استقــرار ورفــاه بلدنا فحسب، بل أيضا على استقرار ورفاه المجتمع الدولي. | The problem of illicit drugs is like a cancer that poses a great threat to the stability and well being not only of our country but also of the international community. |
٢٩ فإذا ما ترك هذا التلويث البحري يمضي بغير قيود، فلسوف يشكل خطرا كبيرا على التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. | 29. Marine pollution if allowed to proceed unchecked poses a major threat to the sustainable development of SIDS. |
وانتشار اﻷسلحة ﻻ يشكل خطرا كبيرا على اﻷمن واﻻستقرار الداخلي في دول كثيرة فحسب ولكنه أيضا مصدر لنشوب الصراعات التي تجتاح العالم. | The proliferation of arms is not only a great danger to the security and internal stability of many States but is also a seed bed for the conflicts convulsing the world. |
.الجرائم الخطيرة والأقل خطرا | What's the line between less serious offences and more serious offences? |
أيمكن أن يكون خطرا | Could he be dangerous? |
40 وأبدت وفود رأيا مفاده أن الحطام الفضائي يمث ل خطرا على الموارد الطبيعية والبيئة إلى حد يجعله يهد د الحياة البشرية والأنشطة الاقتصادية للدول تهديدا كبيرا. | Some delegations expressed the view that space debris posed a danger to natural resources and the environment, to the extent that it was a serious threat to human life and the economic activities of States. |
كان سامي يمث ل خطرا لنفسه. | Sami was dangerous to himself. |
سامي لا يمث ل خطرا لأختك. | Sami is not a danger to your sister. |
سببين اخرين خطرا في ذهني | A couple of different reasons come to mind. |
كان ذلك خطرا،لكنه ممتع! | That was dangerous but beautiful! |
ولم تمثل كمية المواد المستخدمة ومدى نشاطها الإشعاعي (مادة السيزيوم 137 التي تستخدم في معدات الأشعة السينية وغيرها من العمليات الصناعية) خطرا كبيرا يهدد الصحة(س). | There are many sources of radioactivity, some that are harmful through long term exposure and some that may cause death or sickness immediately.l |
23 وفيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية، ذ كر أن تلك الأنشطة تمثل خطرا كبيرا على حماية البيئة، وخصوصا على الأنواع المهددة بالانقراض. | With regard to illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna, it was noted that such activities posed a significant threat to the protection of the environment and in particular to endangered species. |
94 وفيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية، ذ كر أن تلك الأنشطة تمثل خطرا كبيرا على حماية البيئة، وخصوصا على الأنواع المهددة بالانقراض. | With regard to illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna, it was noted that such activities posed a significant threat to the protection of the environment and in particular to endangered species. |
الصخور الواقعة تشكل خطرا على المتسلقين. | Falling rocks present a danger to climbers. |
وهذا يمكن أن يمثل خطرا حقيقيا. | And this can get really dangerous. |
179 ويمثل دوران الموظفين خطرا آخر. | Staff turnover presents another risk. |
وينبغي أيضا التأكيد على أن قيام كلا الجانبين بأي نشاط جوي قد يشكل خطرا كبيرا على الطائرات العمودية للقوة المؤقتة، التي تقوم بأعمال الدوريات على طول الخط الأزرق. | It should also be emphasized that the air activity from both sides poses a significant risk to UNIFIL helicopter patrols along the Blue Line. |
وعلى الرغم من الخطوات الكبيرة التي تم اجتيازها فيما يتعلق بتخفيض معدلات وفيات الرضع، لا تزال الإصابات التنفسية الحادة والإسهال تشكل خطرا كبيرا على حياة الأطفال في البلد. | Despite the enormous strides made in lowering infant mortality, acute respiratory infections and diarrhoea still pose a major threat to child survival in the country. |
فالبرامج النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تشكل بوجه خاص خطرا كبيرا يهدد النظام الدولي لعدم الانتشار النووي وتهديدا مباشرا للسلام والاستقرار في شمال شرق آسيا، بما في ذلك اليابان. | The nuclear programmes of the Democratic People's Republic of Korea, in particular, posed a serious threat to the international nuclear non proliferation regime, and a direct threat to the peace and stability of North East Asia, including Japan. |
بدأ سامي يت بع نمط حياة أكثر خطرا. | Sami started to cross over to a more dangerous style of life. |
د. ر.، مما يشكل خطرا مروريا شديدا. | The Administration should raise the matter with the local authorities. |
أصبح الإرهاب اليوم خطرا يهدد العالم بأسره. | Terrorism is now a global threat. We saw it not only in Madrid, New York and Washington, but also in Dar es Salaam, Nairobi, Tel Aviv, Bali, Riyadh, Casablanca, Baghdad, Bombay, and Beslan. |
أكثر خطرا من قنبلة أميركية أو إسرائيلية | supposed to be more dangerous than an American, Israeli or French? |
يحدث ذلك أن هذه الأسلحة تشكل خطرا. | It so happens that these weapons are dangerous. |
ليس اختراقا كبيرا لا ليس كبيرا | Not much breaking though. No, not much. |
هل يشكل هذا الشخص خطرا هل هم جذابين | Is that person dangerous? Are they attractive? |
عمليات البحث ذات الصلة : خطرا صحيا كبيرا - تسبب خطرا - يمثل خطرا - يشكل خطرا - يشكل خطرا - تشكل خطرا - تشكل خطرا - خطرا على - تشكل خطرا - يشكل خطرا - تسبب خطرا - تمثل خطرا - تمثل خطرا