ترجمة "خطة علاجية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خطة - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة علاجية - ترجمة : خطة علاجية - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة علاجية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مع مشاكل الصحة الخاصة بي, أخذت أدوية علاجية
With my own healthcare problems, I've taken drug therapies,
لدغ النملة وغالبا ما يقال أن لها خصائص علاجية.
Ant bites are often said to have curative properties.
وقد تم توثيق دورات علاجية تمت على مدار عامين.
Courses of up to 2 years have been documented.
وثمة حاجة ماسة لإعادة تغليفها واتخاذ إجراءات علاجية بشأنها.
Urgent repacking and other remedial actions are therefore needed.
ولكن علاجه يحتاج إلى جلسات علاجية مع استخدام الأدوية معا.
But it is often a combination of talk therapy and pills.
جميع أجزاء الشجرة بها خصائص علاجية وتستخدم في الطب وإعداد الأدوية،
the bark provides strong and durable fibres, the tree is fire resistant and can survive severe droughts,
واستنساخ البشر لأغراض علاجية يسعى إلى عكس ذلك النظام الطبيعي للأشياء.
Human cloning for therapeutic purposes would seek to reverse that natural order of things.
ساهم توم أوترنس، وساهمت ميرا كالمان وأصبحت كتجربة علاجية لنا جميعا
Tom Otterness contributed, Maira Kalman contributed and it became this cathartic experience for us.
واعتبر توماس سيدنهام في القرن الثامن عشر الحمى قوة علاجية من الطبيعة.
Thomas Sydenham, in the 18th century considered fever as a healing force of nature.
وجاء في الحسابات التي أجرتها الكويت أن 6.5 في المائة من أولئك الأشخاص قاموا بزيارات علاجية بمعدل 4.65 زيارات سنويا على مدى خمس سنوات، بلغ مجموعها 597 136 زيارة علاجية.
Kuwait calculates that 6.5 per cent of these persons made an average of 4.65 treatment visits per year for five years, resulting in a total of 136,597 treatment visits.
الفرصة الأكثر إثارة هي في الحقيقة الغوض داخل الجسد البشري لأداء مهام علاجية و تشخيصية.
The most exciting opportunity is actually to go inside the human body and perform therapeutic and diagnostic functions.
لقد تمت الاشارة الى سنغافورة والصين في دوائر الاستخبارات الاسيوية كاماكن علاجية ممكنة لكيم كيونج هوي.
Singapore and China have been mentioned in Asian intelligence circles as possible treatment locations for Kim Kyong hui.
ويجب على الدول المشاركة في القوات العسكرية ورجال الشرطة أن تتخذ إجراءات علاجية عاجلة عند اللزوم.
Member States should also ensure that mission commanders were held accountable for enforcing standards in the field and countries which contributed troops and police must also take urgent remedial action where necessary.
والاستخدام غير المناسب لهذه العلاجات يعزز من مقاومة فيروس الأيدز ولا يقدم للمرضى سوى قيمة علاجية ضئيلة.
Improper use of these medicines fosters HIV resistance and provides little therapeutic value for patients.
وبالنسبة لبعض الأهداف المحتملة، فإن الشراكات بين القطاعين العام والخاص سوف تكون مطلوبة لتطوير طرق علاجية جديدة.
For some potential targets, public private partnerships will be needed to develop new therapeutic approaches.
ويتم تطوير لقاحات سرطان علاجية لعلاج سرطان الثدي والرئة والقولون والجلد والكلى والبروستاتا وأنواع أخرى من السرطان.
Therapeutic cancer vaccines are being developed for the treatment of breast, lung, colon, skin, kidney, prostate, and other cancers.
السيد لوفلد (النرويج) (تكلم بالانكليزية) تعارض الحكومة النرويجية كلا من استنساخ البشر لأغراض التكاثر والاستنساخ لأغراض علاجية.
Mr. Lovald (Norway) The Norwegian Government opposes both reproductive cloning of human beings and cloning for therapeutic purposes.
ورغم أوجه التقصير في رد الحكومة على هذه الحالات الخطيرة، فقد اتخذت إجراءات علاجية في بعض الحالات.
Although there have been some shortcomings in the Government's response to these serious situations, remedial action was taken in some cases.
الصين لديها خطة أحسن بقليل أو لديهم خطة ليست لدينا خطة.
The Chinese have a little bit better plan or they have a plan we have no plan.
مع مشاكل الصحة الخاصة بي, أخذت أدوية علاجية و ذهبت إلى هذه المستشفى وإلى تلك مرات و مرات.
With my own healthcare problems, I've taken drug therapies, I've traveled to this hospital and others, many, many times.
97 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتطبيق تدابير علاجية تتصدى لحظر قيد أسعار صرف غير صحيحة.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to introduce remedies for the risk of posting incorrect exchange rates.
97 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتطبيق تدابير علاجية تتصدى لحظر قيد أسعار صرف غير صحيحة.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to introduce remedies for the risk of posting incorrect exchange rates.
وينبغي أن تحقق اليونيدو أيضا في الأسباب الأساسية لأي تأخيرات وأن تتخذ إجراءات علاجية حيث يكون ذلك ضروريا.
UNIDO should also investigate the underlying reasons for any delays and take remedial action, where necessary.
76 وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتطبيق تدابير علاجية تتصدى لحظر قيد أسعار صرف غير صحيحة.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to introduce remedies for the risk of posting incorrect exchange rates.
كما إن من المهم أن ي لاحظ أن ثلث البلدان تقريبا فحسب أبلغت بأن لديها خدمات علاجية خاصة بكل من الجنسين.
It is important to note that only approximately one third of the countries reported having gender specific services.
النتيجة ستأخذ إحدى شكلين إما أن نتمكن من إبطال مفعول تلك القنابل بطريقة لطيفة و عن طواعية بإتخاذ إجراءات علاجية,
The resolution is going to achieve either of two forms either we will resolve these non sustainable time fuses in pleasant ways of our own choice by taking remedial action, or else these conflicts are going to get settled in unpleasant ways not of our choice namely, by war, disease or starvation.
إن خطة للتنمية يجب أن تكون خطة شاملة.
An Agenda for Development must be a comprehensive agenda.
وهذا يعنى أن خطة السﻻم تفترض خطة للتنمية.
In other words, quot An Agenda for Peace quot required an quot agenda for development quot .
فوفقا للإعلان، ستعتمد الدول تشريعات مناسبة تمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر، ولكنها تسمح، في الإطار القانوني المناسب، بإجراء الاستنساخ لأغراض علاجية.
In accordance with the Declaration, States will adopt relevant legislation which prohibits reproductive cloning but which allows, within the relevant legal framework, the development of therapeutic cloning.
وجزء من المعدات والمواد لمراكز كوبا للأبحاث الحيوية التكنولوجية، التي تنتج فعلا لقاحات علاجية ضد السرطان، زودته شركة فارماسيا من السويد.
A portion of the equipment and materials for Cuba's biotechnological research centres, which are already producing therapeutic vaccines against cancer, was supplied by Sweden's Pharmacia.
ونتج عن البحث عن إيضات جديدة تستخرج من الكائنات البحرية، عزل قرابة 000 10 أيضة ينطوي الكثير منها على خصائص علاجية.
The search for new metabolites from marine organisms has led to the isolation of around 10,000 metabolites many of which are endowed, in particular, with pharmacodynamic properties.
خطة كولومبيا
Plan Colombia
خطة الأعمال
Technical cooperation
خطة العمل
Plan of action
خطة العمل
Plan of work
خطة العمل
Action plan
خطة مدريد
International Summit on Democracy, Terrorism and Security Madrid, 8 11 March 2005
خطة الدمج
Merge strategy
خطة المؤتمرات
4. Pattern of conferences . 56 59 20
خطة التعيينات
Recruitment plan
خطة المؤتمرات
128 Pattern of conferences
خطة للتنمية
An agenda for development
خطة للتنمية
96. Agenda for development . 184
خطة المؤتمرات
115. Pattern of conferences . 261
خطة التنمية
AGENDA FOR DEVELOPMENT

 

عمليات البحث ذات الصلة : خطة عمل علاجية - تدابير علاجية - المعلم علاجية - خطوات علاجية - فوائد علاجية - نتائج علاجية - فعالية علاجية - التحقيق علاجية - سياسات علاجية - تنظيف علاجية - مشروع علاجية - استراتيجية علاجية