ترجمة "خشونة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خشونة - ترجمة : خشونة - ترجمة : خشونة - ترجمة : خشونة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وإلى اليمين، أخذت أعلى درجة خشونة. | To the right, I took a higher roughness. |
فى الواقع, قد يتطور ويصبح اكثر خشونة | As a matter of fact, it's gonna get a lot tougher. |
نحن لا نضرب بما يكفي من خشونة وقسوة. | We're not being tough enough. |
أول ا سيقوم بإعطاء خشونة لنسيج سطح الكثبان من خلال تصلب الحبيبات | It adds roughness to the dune's surface, to the texture of the dune's surface, binding the grains. |
وبالتالي فإن هذه الأرقام هي الأرقام التي تدل على خشونة هذه السطوح. | So these numbers are the numbers which denote the roughness of these surfaces. |
سيكون قليلا خشونة الطبيعة لا تحملوا سلالة كان سيحدث لو أن يأتي لتتصالح مع نفسها مع تنفس الصعداء ، مع الناخر ، أو حتى مع وجود قهقهة ومازال خشونة كان لا يزال واحدا | A little coarser nature would not have borne the strain it would have had to come to terms with itself with a sigh, with a grunt, or even with a guffaw a still coarser one would have remained invulnerably ignorant and completely uninteresting. |
على سبيل المثال، خشونة السطح غالبا ما يتكون العامل المسيطر في تحديد قوة التشتت الارتدادي الرإداري . | For example, surface roughness is often the dominant factor determining the strength of radar backscatter . |
والجزء الوحيد الذي هو طبيعي هو الرقم الد ال على مدى خشونة الس حاب، وهو مأخوذ من الطبيعة. | And the only part which is natural is a number, the roughness of the cloud, which is taken from nature. |
65 وقد تلقى الخبير المستقل، عندما كان في هرغيسة، تقارير عن ازدياد الممارسات الوحشية للشرطة، إذ يلجأ العديد من عناصر الشرطة إلى أساليب أكثر خشونة. | While in Hargeisa, the independent expert received reports that police brutality was increasing, as many officers were using harsher methods. |
والواقع أن استعداد أميركا للوقوف إلى جانب هؤلاء الحلفاء والشركاء حين يصبح اللعب أكثر خشونة سوف يحدد مدى قوة وحجم نظام تحالفاتها الأمنية في آسيا في الأعوام المقبلة. | America s readiness to stand by them when the game gets rough will determine the strength and size of its security alliance system in Asia in the years ahead. |
كما ت ملي الأعراف و العادات الاجتماعية أن طعام الطبقة العاملة يكون أقل جودة لأنه كان ي عتقد أن هناك تشابه طبيعي بين عمل الفرد و غذاءه فالعمل اليدوي يتطلب خشونة، وغذاء أرخص. | Social norms also dictated that the food of the working class be less refined, since it was believed there was a natural resemblance between one's labor and one's food manual labor required coarser, cheaper food. |
وهذا يرجع إلى خشونة ظروف المعيشة في القرى غير القانونية وارتفاع معدل الزواج بين ذوي القربى (60 في المائة بصورة شاملة، مع وجود 40 في المائة من الزيجات بين الأقرباء من الدرجة الأولى). | This is due to rough living conditions in the illegal villages and the high rate of consanguineous marriage (60 overall, with 40 being of the first degree). |
فلسوف يكون لزاما عليه أن يبقى في العراق، وأن يشارك في الصراع الإسرائيلي الفلسطيني من جانب إسرائيل، وأن يواجه روسيا الأكثر خشونة وعنفا ، وأن يتعامل مع الصين المتزايدة الطموح، وأن يواجه التحدي المتمثل في مشكلة الاحترار العالمي. | He (or she) will have to stay in Iraq, engage in the Israel Palestine conflict on the side of Israel, confront a tougher Russia, deal with an ever more ambitious China, and face the challenge of global warming. |
عمليات البحث ذات الصلة : خشونة الجلد - خشونة الحبوب - قياس خشونة - ارتفاع خشونة - عمق خشونة - حافة خشونة - اختبار خشونة - جدار خشونة - خشونة الطريق - معيار خشونة - قياس خشونة