ترجمة "خرجوا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Walked Gone Went Left Came

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خرجوا وجمعوها.
They went out and gathered them up.
من هنا خرجوا
There's where they went out.
أخشى أنهم خرجوا
At this hour, with the curfew?
خرجوا كليهم اليوم
They're both out today.
وقد خرجوا جميعا
And the mome raths outgrabe
كلهم خرجوا من بيضة
They're all birthed from egg shells, you know.
السنوي. ثم خرجوا من
Next, they got out of the building again.
خرجوا مبكرا هذا الصباح
They left early this morning.
فقال ان كانوا قد خرجوا للسلام فامسكوهم احياء وان كانوا قد خرجوا للقتال فامسكوهم احياء.
He said, If they have come out for peace, take them alive or if they have come out for war, take them alive.
فقال ان كانوا قد خرجوا للسلام فامسكوهم احياء وان كانوا قد خرجوا للقتال فامسكوهم احياء.
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive or whether they be come out for war, take them alive.
خرجوا ، وأنا لhowled جيفيس. جيفيس!
They went out, and I howled for Jeeves. Jeeves!
لقد خرجوا هناك مرتين فقط
They've only been out
ولما خرجوا من السفينة للوقت عرفوه.
When they had come out of the boat, immediately the people recognized him,
ولما خرجوا من السفينة للوقت عرفوه.
And when they were come out of the ship, straightway they knew him,
و لكن في النهاية خرجوا بكتاب،
But they came up with a book,
أسرع أيها الرقيب ، لقد خرجوا للتو
Hurry up, Sergeant, they're just going out!
عندما خرجوا من الغابة ب د ت و دودة
When they came out of the forest, she seemed very friendly.
(لقد خرجوا عن طوعي، سيدة (سبون
I'm at my wit's end, Mrs. Spoon. John?
هؤلاء الأشخاص خرجوا من الموقع إنهم تبعثروا
Those guys get off this rig, they scatter.
ايها الشرطى، خرجوا بدون أن يدفعوا الفاتورة
Officer. They left without paying their bill!
لقد خرجوا علينا جميعا غرفة المدينة بأكملها
They've walked out on us. The whole city room.
رجال الاطفاء الكويتيين خرجوا بكامل عتادهم لانقاذ قطة.
Kuwaiti firemen were out in full force to rescue a cat.
وفي الغد لما خرجوا من بيت عنيا جاع.
The next day, when they had come out from Bethany, he was hungry.
وفي الغد لما خرجوا من بيت عنيا جاع.
And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry
ا حمدا لله ان جميع المتفرجين قد خرجوا
All the audience was clear, thank goodness.
خرجوا خارج (ستالاج17 ولكن ليست بالطريقه التى ارادوها
They got out of StaIag 17 all right, only not quite the way they wanted to go.
و عندما خرجوا اختفت الخيول و سرجي أيضا
When they come out, the horses was gone and my saddle, too.
أصدقاء لى خرجوا هناك مرة بحثا عن محار
Friends of mine went there after seashells.
وهناك ملايين آخرون خرجوا تماما من قوة العمل المحسوبة.
Millions more have dropped out of the measured labor force altogether.
ولما سمع اقرباؤه خرجوا ليمسكوه لانهم قالوا انه مختل.
When his friends heard it, they went out to seize him for they said, He is insane.
ولما سمع اقرباؤه خرجوا ليمسكوه لانهم قالوا انه مختل.
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him for they said, He is beside himself.
مشكلة. كيف أقوم بحساب موقع خرجوا بعدة حلول لذلك.
How do I calculate position? They come up with therefore distinctive solutions.
عندما خرجوا من المنجم، كانوا غارقين بالبلل من عر قهم.
When they came out of the shaft, they were soaking wet from their own sweat.
داتا صيادين من ولاية نيو جيرسي خرجوا إلى الغابة.
Data A couple of New Jersey hunters are out in the woods.
الكثير من الزنوج خرجوا ، أليسوا كذلك بطريقة أو بأخرى
Quite a lot of little niggers have gone out, haven't they, one way or another?
عدد كبير من الرجال خرجوا للتو إلى أين ذهبوا
A large contingent of men just left. Where did they go?
KBS بنات وأولاد في حيدرأباد, خرجوا, صعب جدا , ولكنهم فعلوا.
KBS Girls and boys in Hyderabad, going out, pretty difficult, but they did it.
وصادفوا موسى وهرون واقفين للقائهم حين خرجوا من لدن فرعون.
They met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came out from Pharaoh
فلو ذكروا ذلك الذي خرجوا منه لكان لهم فرصة للرجوع.
If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return.
وصادفوا موسى وهرون واقفين للقائهم حين خرجوا من لدن فرعون.
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh
فلو ذكروا ذلك الذي خرجوا منه لكان لهم فرصة للرجوع.
And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
وي ذكر أن آلافا من الصوماليين خرجوا إلى الشوارع للترحيب بالوفدين.
Thousands of Somalis reportedly flocked into the streets to welcome the delegations.
KBS بنات وأولاد في حيدرأباد, خرجوا, صعب جدا , ولكنهم فعلوا.
Girls and boys in Hyderabad, going out, pretty difficult, but they did it.
هنا، هنا، كينيا، شرق أفريقيا لتوهم خرجوا من قحط طويل.
Here, here, Kenya, East Africa, they've actually just come out of a long drought.
هاهم الناجون من تلك الطقوس الذين خرجوا من قصر سيلليني
Here are the survivors of these orgies, leaving the Château de Selliny.