ترجمة "خدمات الطب الشرعي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خدمات الطب الشرعي - ترجمة : خدمات - ترجمة : الشرعي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الفريق اﻻرجنتيني ﻻنثروبولوجي الطب الشرعي باتريسيا برناردي، اختصاصية انثروبولوجيا الطب الشرعي ميرسيديس س. دوريتي، اختصاصية انثروبولوجيا الطب الشرعي، لويس ب.
Argentine Team of Forensic Anthropologists Patricia Bernardi, forensic anthropologist Mercedes C. Doretti, forensic anthropologist Luis B. Fondebrider, forensic anthropologist Claudia Bernardi, Ph.
)أ( معهد الطب الشرعي
(a) The Institute of Forensic Medicine
عفوا . مخيم الطب الشرعي
I'm wondering if he's going to be ..
أ جري هذا التحليل في مختبرات خدمة علوم الطب الشرعي في برمنغهام، وفي معهد الطب الشرعي بجامعة ميونيخ.
This analysis was made in laboratories of Forensic Science Service in Birmingham and in the LMU Institute of Legal Medicine at the University of Munich.
2005 26 حقوق الإنسان وعلم الطب الشرعي
Human rights and forensic science
وقامت بفحص جثث اﻷسرى لجنة من خبراء الطب الشرعي من جمعية quot الطب الشرعي والتشريح الباثولوجي quot التابعة لوزارة الصحة اﻷذربيجانية.
These bodies were examined by a commission of forensic experts of the union of practical sciences quot Forensic Examinations and Pathological Anatomy quot which is part of the Ministry of Health of Azerbaijan.
2005 26 حقوق الإنسان وعلم الطب الشرعي 114
Human rights and forensic science 108
2005 26 حقوق الإنسان وعلم الطب الشرعي 3
Human rights and forensic science
تقرير طب شرعي أعده رئيس قسم الطب الشرعي
Forensic report prepared by the Head of the Department of
ويغطي منهج الطب الشرعي العنف ضد المرأة بصورة تفصيلية.
The forensic medicine curriculum covers violence against women in detail.
2005 26 حقوق الإنسان وعلم الطب الشرعي 11 135
Human rights and forensic science 11 108
أقوال الشهود ، تقارير الشرطة ،تقارير الطب الشرعي هل ستأتي
Well, I'm glad it wasn't that one.
وفي يومي ٧ و ٨ نيسان ابريل ١٩٩٤، قام خبير الطب الشرعي اﻻسكتلندي المستقل، البروفيسور ديريك باوندر، بإعادة الكشف الطبي الشرعي، حيث أكد نتائج لجنة خبراء الطب الشرعي التابعة لوزارة الصحة اﻷذربيجانية.
On 7 and 8 April 1994, Professor Derek Paunder, an independent forensic expert from Scotland, carried out a second forensic examination, which confirmed the findings of the Commission of the Azerbaijani Ministry of Health.
علم الطب الشرعي (حقوق الإنسان و) (القرار 2005 26) 135
Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan (Israeli settlements in the) (resolution 2005 6) 29
عندما بلغ (ميك) الثانية عشرة ذهب إلى مخيم الطب الشرعي
I shall report to Inspector Simon.
كﻻيد سنو اختصاصي انثروبولوجيا الطب الشرعي روبرت ﻫ. كرشنير عالم أمراض اختصاصي في الطب الشرعي جون فيتزباتريك، طبيب أشعة جروح دوغﻻس د.سكوت، عالم آثار ومحلل للعيارات النارية
Clyde Snow, forensic anthropologist Robert H. Kirschner, forensic pathologist John Fitzpatrick, trauma radiologist Douglas D. Scott, archaeologist and ballistics analyst
339 المطلوب من جميع الأطباء دراسة الطب الشرعي أثناء تدريبهم وتعليمهم.
All doctors are required to study Forensic medicine during the course of their training and education.
في فبراير 2005، قدم شاهاف وجهات نظره للأكاديمية الأمريكية لعلوم الطب الشرعي.
In February 2005, Shahaf presented his views to the American Academy of Forensic Sciences.
يشرفني أن أحيل طيه تقرير الطب الشرعي الذي أعده السيد ديريك ج.
of the Permanent Mission of Azerbaijan to the United Nations addressed to the Secretary General
أجرت سلطة الطب الشرعي فحوص شرجية على هؤلاء الناس مما يعتبر اعتداء الجنسي وانتهاك لحقوق الإنسان وأخلاقيات مهنة الطب.
The forensic medicine authority conducts anal examinations on these people which is considered sexual assault and a violation of human rights and medical ethics.
4 توصي المفوضية السامية بتشجيع خبراء الطب الشرعي على مواصلة تنسيق وتعزيز توحيد المبادئ التوجيهية ذات الصلة، بهدف توحيد الإجراءات المعمول بها في تحقيقات الطب الشرعي وفي الإعادة إلى الوطن
Recommends that the Office of the High Commissioner encourage forensic experts to coordinate further and promote the consolidation of relevant guidelines, with a view to harmonizing the procedures in forensic investigation and repatriation
وعلى كل طالب طب النجاح في مادة الطب الشرعي حتى ينتقل إلى المستوى التالي.
Every medical student has to pass the forensic medicine course if he she is to advance to the next level.
وتدعو اللجنة السلطات الانتقالية في هايتي إلى العمل على تحسين أداء خبراء الطب الشرعي.
The Commission calls on the Haitian transitional authorities to promote the improved functioning of the forensic services.
376 يتضمن منهج تدريب طلبة الطب دورات عن صحة المرأة في سياق العنف القائم على أساس الجنس، في الطب الشرعي والطب المجتمعي.
The curriculum of medical students contains courses on women's health in the context of gender based violence, in forensic medicine and community medicine.
وبعيد ذلك ابتدأت المرحلة الثانية من الخطة، وركزت أساسا على مهارات التحقيق وعلم الطب الشرعي.
The second phase of the plan commenced shortly afterwards, focusing essentially on investigation skills and forensic science.
قال خبراء الطب الشرعي، فرصة أن يكون هذا الشخص بريئا هي واحد في ثلاثة مليون.
Forensic scientists said, The chance that this guy's innocent is one in three million.
السيدة كاتسمي وها هي نتائج الطب الشرعي الخاصة بالخمسة عشر أشخاص المعتقلين، التي كتبت عنهم الجارديان.
M. Katsimi And here are the forensic findings for the 15 arrested people that The Guardian was writing about.
الإجراءات السارية المفعول، بما في ذلك إمكانية إجراء فحوص طبية فورية والاستفادة من خبرات الطب الشرعي
The authorities competent to initiate and carry out the investigation, both at the criminal and disciplinary levels Applicable procedures, including whether there is access to immediate medical examinations and forensic expertise Whether the alleged perpetrator is suspended from his her functions while the investigation is being conducted and or prohibited from further contact with the alleged victim Information on the results of cases of prosecution and punishment.
وبفضل العمل المميز لفريق الطب الشرعي الأرجنتيني، تم التمكن من التعرف على هوية إحدى عشرة ضحية أخرى.
From a remarkable work of the Argentine Forensic Anthropology Team was able to identify eleven more victims.
كما قاموا بالمسح الضوئي لما يناهز 000 10 صورة توثيقية لأعمال الطب الشرعي، وإدخالها في قاعدة للبيانات.
They also scanned about 10,000 photographs documenting forensic work and entered them into a database.
ويجري الآن النظر في مشروع إقليمي شامل يتناول جميع جوانب تطور الطب الشرعي في قطاعي العدل والصحة.
A comprehensive regional project covering all aspects of forensic development in the justice and health sectors is now being considered.
٩٨ وتعهدت حكومة النرويج بأن تقدم للجنة ستة اخصائيين )خبراء في الطب الشرعي ومحامين عسكريين ومحققي شرطة(.
98. The Government of Norway has pledged to provide the Commission with six specialists (forensic experts, military lawyers and police investigators).
٧٠ وينص القانون على أن قاضي المحكمة الجنائية هو الرئيس اﻷعلى لﻷطباء الشرعيين ولرئيس عيادة الطب الشرعي.
70. Under the law, the criminal court judge outranks the forensic physicians and the head of the forensic clinic.
لقد أشرت إلى أدلة ال(إن بي) والصور، ,وتقرير الطب الشرعي للسيد (لاستر) في الخامس من فبراير
Willy .. what exactly did the Police say? All I know is, they told Carol that Gina had been murdered. Max had been arrested and she was to come to the Station right away.
تشير إلى أن سيتم تشجيع مقدمي خدمات الإنترنت لإنزال، وتصفية وحجب المحتوى الشرعي
Suggest that ISPs will be encouraged to take down, filter and block legitimate content
وعرضت وزارة العدل في تركيا أيضا استضافة دورة تدريبية لمدة أسبوعين لأفراد الشرطة المحلية في مجال الطب الشرعي.
The Ministry of Justice of Turkey has also offered to host a two week training course for members of the local police in forensics.
وإلى حد متزايد، يلاحظ أن اللاجئين يعملون مع الشرطة ودائرة الادعاء العام وقطاع الطب النفسي الشرعي وسائر مؤسسات المعونة.
To an increasing extent, the refuges work together with the police, the Public Prosecution Service, the forensic psychiatry sector and other aid organisations.
وعند وصوله إلى مختبر الطب الشرعي، اكتفى المحقق الأول بإعلامه بأنه محبوس كأحد سجناء الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا.
On arrival at the CFL, the chief investigator merely stated that he was being held as a UNITA (National Union for the Total Independence of Angola) prisoner.
إن العديد من المجالات مثل الطب الشرعي والوحدات المتخصصة ووحدة التحقيقات وما شابهها لا تغطيها تلك المبادرات في الوقت الحاضر.
Several areas such as forensics, the specialized units, investigations unit and the like are not covered at present by those initiatives.
ويوفر المكتب دعما على المستوى العالمي لضمان أي يتسنى التعرف على المخدرات وتحليلها وأن تستطيع مختبرات الطب الشرعي الوطنية وغيرها من المؤسسات العلمية أن توفر خدمات الخبراء المطلوبة لمعاونة الجهود المحلية في مكافحة المخدرات والجريمة.
The Office provides support worldwide to ensure that drugs can be identified and analysed and that national forensic laboratories and other scientific institutions can provide the required expert services to domestic drug and crime control efforts.
الإحصاء الطبي هو علم يطبق وسائل الإحصاء الحيوي في مجالات الطب والصحة، بما فيها الصحة العمومية والوبائيات والبحوث السريرية والطب الشرعي.
Medical statistics deals with applications of statistics to medicine and the health sciences, including epidemiology, public health, forensic medicine, and clinical research.
إذ تشير إلى جميع قراراتـها السابقة بشأن حقوق الإنسان وعلم الطب الشرعي، وآخرها القرار 2003 33 المؤرخ 23 نيسان أبريل 2003،
Recalling all its previous resolutions on human rights and forensic science, the latest of which is resolution 2003 33 of 23 April 2003,
وبناء عليه نقلت مجموعة الأسلحة البيولوجية إلى إدارة أبحاث الطب الشرعي التابعة لمركز البحوث التقنية بسلمان باك في منتصف عام 1987.
Consequently, the biological weapons group was transferred to the Forensic Research Department of the Technical Research Centre at Salman Pak in mid 1987.
ولم يكشف أخذ عينات الطب الشرعي وتحليل معدات التجفيف الرذاذي الموجودة بمنشأة الحكم سنة 1996 عن أي أثر لعوامل الحرب البيولوجية.
Forensic sampling and analysis of spray drying equipment present at Al Hakam in 1996 revealed no traces of biological warfare agents.
وفي تقريري الحادي عشر، كررت اﻹعراب عن قلقي إزاء اﻷسلوب الذي كان يدار به معهد الطب الشرعي على يد مديره السابق.
In my eleventh report I reiterated my concern about the way in which the Institute of Forensic Medicine was run by its previous director.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الطب الشرعي - الطب الشرعي - الطب الشرعي - الطب الشرعي - الطب الشرعي - الطب الشرعي الرقمي - هندسة الطب الشرعي - تقرير الطب الشرعي - اختبار الطب الشرعي - البحث الطب الشرعي - نهج الطب الشرعي - الطب الشرعي النووية - أغراض الطب الشرعي - تقييم الطب الشرعي