ترجمة "حين " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : While Once When First

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حين تهب الرياح حين تثلج
When wind blows when it snows
ولكن من حين لآخر، من حين لآخر فقط،
But occasionally, just occasionally,
حين تكون السماء رمادية حين تكون السماء زرقاء
When skies are gray When skies are blue
حين يأتي الصباح حين يأتي الصباح حين يأتي الصباح
When the morning comes When the morning comes When the morning comes
حين أتت ، لحق بها العار حين حركتهما إلى أسفل
When she came It's a perfect shame when she mows 'em down
حين تهدد
When Sovereignty Risks Global Health
حين تأتي
When Yes Means No
حين خرجت
When I got out
حين إلتقيته
when I met him.
بعد حين.
I've got something to tell you.
حين أسألها
When I ask her.
تخيلوا اقتصادنا حين تنفجر أزمة الكربون حين تعترف الأسواق المالية
Imagine our economy when the carbon bubble bursts, when the financial markets recognize that, to have any hope of preventing the climate spiraling out of control, the oil and coal industries are finished.
ليس حين قطعت رسغى و لكن حين قطعت رسغك فقط
Not when you cut my wrist, only when you cut your own.
لقد كنت ترتجفين حين ركعتى بجانبى حين قرأنا نذورنا للرب
You were trembling as you knelt beside me when we made our vow to God.
على الأقل تأكد أنها تأكل شيئا من حين الى حين
At least see she eats something once in a while.
من حين الى حين ، مباراة كرة قدم أو بيسبول ، بعض المناسبات
Once in a while, a football game, or baseball game. Some special occasion.
مرضت أمي حين بلغت الخامسة من عمري وبلغت الثامنة حين ماتت
Mother became ill when I was five. I was eight when she died
حين بدأ جيش
When Hitler s Wehrmacht struck West, the USSR duly supported Germany in its war against Poland, France, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, Denmark, Norway, and the United Kingdom. As a result, cities in those countries were flattened and people killed not only by the Nazis, but also by their Soviet ally, which invaded Poland and supplied the Wehrmacht with the material it needed for its war against the West.
افرحوا كل حين.
Rejoice always.
افرحوا كل حين.
Rejoice evermore.
حين أقول واقعية
When I say realism,
حين تنحى قال
When Andy stepped down, he said,
جيد ، حين أعادوك
Good.
سأخبره حين يحضر.
I'll tell him when he comes in.
حين يستحقون ذلك
When it's deserved.
حين أصبح السيد
When I would be the Master.
حين نكون سعداء
If we'd be happy
حين تكونين متواضعة
When you can be fancyfree
حين أحضر للعشاء
When I come to dinner?
حين لا يحبونك
when the one you love doesn't love you.
و حين يعلم
Oh, when he finds out...
حين كان مخمورا
When he was drunk...
حين كان يعمل
When he worked.
حين يكون القمر
When the moon
حين أكون وحدي
When i'm alone.
حين أعود إلى ..
When I return to....
سأعيدها حين تفرغ
I'll bring this back when it's empty.
فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم .
So leave them to their ignorance for a time .
فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم .
So leave them in their intoxication till a time .
فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم .
So leave thou them in their perplexity for a time .
فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم .
Wherefore leave thou them in their bewilderment for a season .
فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم .
So leave them in their error for a time .
فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم .
So leave them in their bewilderment until a time .
فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم .
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time .
فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم .
So leave them in their error till a time .