ترجمة "حيازة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Possession Possession Intent Marijuana Distribute

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حيازة اﻷسلحة
POSSESSION OF WEAPONS
حيازة العقارات واستئجارها
Acquisition and rental of real property
جيم حيازة اﻷراضي
C. Land tenure . 57 65 11
)أ( حيازة المعدات
Acquisition of equipment
جيم حيازة اﻷراضي
C. Land tenure . 48 56 11
هل لديك حيازة
Do you have tenure?
حيازة الممتلكات والحصول عليها
Ownership of and Access to Assets.
حيازة الأراضي والانتفاع بها
Land tenure and access to land
)أ( زيادة عدم حيازة اﻷراضي
(a) Increased landlessness
حيازة اﻷراضي والزراعة والثروة الحيوانية
C. Land tenure, agriculture and livestock . 26 29 7
المالية العامة حيازة اﻷراضي والزراعة
B. Public finance . 36 39 8
زيادة فرص البنات في إكمال التعليم الابتدائي والالتحاق بالمدارس الثانوية، وكفالة حيازة النساء للممتلكات حيازة مأمونة
Increasing primary school completion and secondary school access for girls and ensuring secure tenure of property to women
نظام حيازة البيانات المنخفضة التردد جد ا
Very low frequency data acquisition system
حيازة معدات تتفق مع احتياجات البعثة
Acquisition of equipment compatible with the needs of the mission
جيم حيازة اﻷراضي والزراعة والثروة الحيوانية
C. Land tenure, agriculture and livestock
حيازة اﻷراضي، والزراعة، والمواشي، ومصائد اﻷسماك
C. Land tenure, agriculture, livestock and fisheries . 51 53 11
6 حيازة أسلحة وذخائر حربية وحملها ونقلها
Possession, carriage or transport of weapons of war and munitions
الحقوق في حيازة الممتلكات وملكيتها والتصرف فيها
Rights to Ownership, Acquisition Disposition of Property
وتثبت أن (بيرالتا) له حيازة على المكان
And evidence that Peralta actually took possession.
8 حيازة الأسلحة والذخائر بقصد القيام بأعمال إرهابية.
The acquisition or possession of weapons and munitions for the purpose of carrying out terrorist acts
وظل الرجال يميلون إلى حيازة الملكية القانونية للأرض.
Men have tended to acquire legal ownership of the land.
إن شروط حيازة سلاح ناري هي كما يلي
The conditions for acquisition of a firearm are the following
تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction
إن تركيا لن تقبل حيازة اﻷراضي باستعمال القوة.
Turkey will not accept the acquisition of territory through the use of force.
انظر، ستقضي سنتين في السجن بتهمة حيازة المخدرات
look, you're gonna get two years for drug dealing, that's kind of guaranteed .
المملكة المتحدة لديها قوانين صارمة حول حيازة الأسلحة.
The UK I know has some very strict firearms laws.
انها ستسمر من اجل تهمة حيازة بعض الهراء
She get nailed on some bullshit possession charge.
62 46 منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة
62 46. Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources
وكانت الهند في حيازة الأسلحة النووية منذ عام 1974.
Nuclear weapons India has been in possession of nuclear weapons since 1974.
التمكن من حيازة وثائق رسمية وإدارية أخرى (مانوكي، 2001).
to prove that you exist in Vanuatu to prove that you are ni Vanuatu to claim child allowance to go to school to obtain a passport for other official and administrative documents (Manuake, 2001).
طرحت مسودة قانون من أجل تعديل قانون حيازة الأسلحة.
A bill amending the Arms Act has been tabled and is currently before the House of Representatives.
(ع) تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
(p) Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction
(ع) تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
(p) Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction
(ع) تدابير لمنع الإرهابييـن من حيازة أسلحة الدمار الشامل
(p) Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction
''(ع) تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
(p) Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction
ولدى الحكومة أيضا سياسات لمساعدة الشباب على حيازة الأراضي.
The Government also has policies to help young people acquire land.
بيد أن حيازة واستخدام عائدات الجرائم ليست مجر مة بعد.
Possession and use of proceeds of crime, however, were not yet criminalized.
٦٣ وتنتشر ظاهرة حيازة اﻷفراد لﻷسلحة على نطاق واسع.
63. There is widespread possession of military weapons by individuals.
ومنذ ذلك الوقت انهمكت باكستان في حيازة قذائف إضافية.
It has since gone on a spree to acquire additional missiles.
ففي ظل الاتفاقات القائمة، تطورت الحالة بحيث أصبح يجوز لبعض البلدان حيازة الأسلحة وتحسينها في حين ي حظر على بلدان أخرى حيازة الأسلحة أو حتى تطويرها.
On the basis of the existing agreements, the situation has developed whereby some countries are allowed to have weapons and improve them, and others are forbidden to have weapons or even to develop them.
57 83 تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
57 83. Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction
59 80 تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
59 80. Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction
60 78 تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
60 78. Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction
58 48 تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
58 48. Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction
61 86 تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
61 86. Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction