ترجمة "حلما " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Dreamt Soon

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لأدفن حلما
To bury a dream.
هذا ليس حلما.
Een Yek Roya Nist.
!بل كان حلما
It's real close.
لم يكن حلما...
You're dreaming.
هذا ليس حلما
That is no dream.
أصبح اللحم حلما للملايين.
Many people in Syria this year are not slaughtering lambs for Eid.
سننتصر لأن لدينا حلما
We're going to win because we have dreams.
رأيت لتوي حلما مفزعا
I just had a terrible dream.
لقد حلمت حلما شريرا
I dreamt an evil dream.
من الممكن أن يكون حلما
It could have been a dream
لا, لايمكن ان يكون حلما
No, I couldn't have dreamed it.
لقد كان حلما مثل الباقى
It was a dream. Like all the rest.
لقد كان حلما خذنى بعيدا
It was a dream. Take me away.
والباقى كان حلما مجنونا مزعجا
The rest of it was a crazy, cokedup dream.
ولكنه في النهاية يكون حلما
But it always turns out I'm dreaming.
إلا أن المساواة ما زالت حلما.
But a dream it still remains.
أنني أخبرك بأن هذا ليس حلما!
I'm telling you this is not dream!
قبل ولادته حلمت الملكة حلما غريبا
Before his birth, the queen had a dream.
لقد كان حلما سيئا اذهب للنوم
It was a bad dream, go to sleep.
لذا لم تنفذ. كانت حلما لم يحدث
So it didn't happen. It was a dream that did not happen.
لا, لا , لم يكن حلما , ألم تريه
No, it wasn't a dream!
حلما من اد و باية سوي ا بالظ هور على الت لفاز.
Mennad and Baya dreamed together of being on TV.
انه ليس حلما سنذهب الى تلك النجوم , شارلوت
It's not a dream. We are going to those stars, Charlotte.
فإنه لم يكن حلما. غرفته وغرفة مناسبة للإنسان ،
It was no dream.
تذكرت لقد حلمت حلما رائعا لك ليلة أمس
That reminds me. I had a swell dream about you last night.
انت تعيشين حلما تسيرين و انت نائمة, عمياء
You live in a dream. You're a sleepwalker, blind.
لم نر فيلم الفتاة التي كانت حلما بعد
We haven't seen a film since The Girl who was a Dream
ثم حلم ايضا حلما آخر وقص ه على اخوته. فقال اني قد حلمت حلما ايضا واذا الشمس والقمر واحد عشر كوكبا ساجدة لي.
He dreamed yet another dream, and told it to his brothers, and said, Behold, I have dreamed yet another dream and behold, the sun and the moon and eleven stars bowed down to me.
ثم حلم ايضا حلما آخر وقص ه على اخوته. فقال اني قد حلمت حلما ايضا واذا الشمس والقمر واحد عشر كوكبا ساجدة لي.
And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.
لا شيء يحدث إن لم يكن حلما في البداية.
Nothing happens unless it is preceded by a dream.
وحلم يوسف حلما واخبر اخوته. فازدادوا ايضا بغضا له.
Joseph dreamed a dream, and he told it to his brothers, and they hated him all the more.
رأيت حلما فرو عني والافكار على فراشي ورؤى راسي افزعتني.
I saw a dream which made me afraid and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me.
وحلم يوسف حلما واخبر اخوته. فازدادوا ايضا بغضا له.
And Joseph dreamed a dream, and he told it his brethren and they hated him yet the more.
رأيت حلما فرو عني والافكار على فراشي ورؤى راسي افزعتني.
I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
وبالنسبة للكثيرين، لا تزال الحرية حلما لم يتحقق بعد.
For many, freedom remains an unfulfilled dream.
مازالت الرؤية الثورية حلما بعيدا فيما يخص التعليم المدرسي.
Radical openness is still a distant future in the field of school education.
ذات ليلة فى ميدان المعركة فى اولينيثيوس حلمت حلما
One night on the battlefield of Olynthus I had a dream.
لقاءنا غير المتوقع مع ذلك الجني... قد يكون حلما
Our encounter with that spirit may well have been a dream.
رغبة (واشيزو)أن يسميك وريثا ليست حلما أو وهما
Washizu's wish to name you heir is neither dream nor illusion.
فقال لهم الملك قد حلمت حلما وانزعجت روحي لمعرفة الحلم.
The king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
فقال لهم الملك قد حلمت حلما وانزعجت روحي لمعرفة الحلم.
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
وﻻ يتحقق شيء ما لم يكن حلما في بدايته quot .
Nothing happens unless first a dream.
وقررت, كان حلما قديما عالقا منذ العديد والعديد من السنين
And I decided, it was an old dream that was lingering, that was from so many years ago, three decades ago the only sort of world class swim
ما زلت غير قادرة على التصديق أشعر أنه كان حلما
I still can't believe it. It feels like it was a dream
ولا تزال إقامة دولة فلسطينية مستقلة، عاصمتها القدس الشرقية، حلما مستحيلا.
The establishment of an independent Palestinian State with East Jerusalem as its capital remains a chimera.