ترجمة "حلاوة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Sweetness Sweeter Lollipop Bitter Taste

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حلاوة الموسيقى !
You're too good for him.
وكلما ارتفعت نسبة الكاكاو، انخفضت حلاوة الشوكولاتة.
The higher the percentage of cocoa, the less sweet the chocolate is.
حلاوة مرة وغريبة أن تكتشف إمكانيتك للتغير
Fun painful and strange Be aware you can change
حلاوة مرة وغريبة أن تكتشف إمكانيتك للتغير
She was the queen.
حلاوة طحينية ، حلوى و كعك جوز الهند
Halva, fudge, coconut cakes.
إنك على حق ،إن لفمك حلاوة خاصة به
You're right. Your mouth has its own sweetness.
حفصة حلاوة من مصر لا تعارض المقالة بشكل كامل
Hafsa Halawa in Egypt is not completely against the article
الستاكيوز أقل حلاوة من السكروز، بحوالي 28 على أساس الوزن.
Stachyose is less sweet than sucrose, at about 28 on a weight basis.
و الآن أنت تواجه ماتاموروس و حيث ستكون حلاوة النصر
And now you oppose Matamoros, where victory will be as sweet.
حلقه حلاوة وكله مشتهيات. هذا حبيبي وهذا خليلي يا بنات اورشليم
His mouth is sweetness yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, daughters of Jerusalem. Friends
حلقه حلاوة وكله مشتهيات. هذا حبيبي وهذا خليلي يا بنات اورشليم
His mouth is most sweet yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
وقد شعرت دائما أن حلاوة أن تكون محاطا بالاجانب هي أنها تبققيك يقظا
And I've always felt that the beauty of being surrounded by the foreign is that it slaps you awake.
فارسل واتى به. وكان اشقر مع حلاوة العينين وحسن المنظر. فقال الرب قم امسحه لان هذا هو.
He sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful face, and goodly to look on. Yahweh said, Arise, anoint him for this is he.
فارسل واتى به. وكان اشقر مع حلاوة العينين وحسن المنظر. فقال الرب قم امسحه لان هذا هو.
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him for this is he.
أليس هناك صوت أفضل من صوتي له حلاوة أكبر على مسمعي (قيصر) حتى ينقض حكم أخي المنفي
Is there no voice more worthy than my own to sound more sweetly in great Caesar's ear for the repealing of my banished brother?
فقال لهم من الآكل خرج أكل ومن الجافي خرجت حلاوة. فلم يستطيعوا ان يحل وا الاحجية في ثلاثة ايام.
He said to them, Out of the eater came forth food. Out of the strong came forth sweetness. They couldn't in three days declare the riddle.
فقال لهم من الآكل خرج أكل ومن الجافي خرجت حلاوة. فلم يستطيعوا ان يحل وا الاحجية في ثلاثة ايام.
And he said unto them, Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle.
يأتي الغداء بعد ساعات، سنكسر حمية البرغل والبطاطا وبقايا العظام التي كانت دجاجة، حلاوة. نتشارك الطعام مع باقي السجناء.
Lunch is served, and we finally break our diet of bulgur, potato and chicken bones along with the rest of the inmates.
لذا إذا فكرت أولا أن هناك حلاوة ثم تطورنا لنحب الحلاوة لقد فهمتوها بالعكس ، أنه ببساطه خطأ، وهي بالعكس تماما
So if you think first there was sweetness, and then we evolved to like sweetness, you ve got it backwards that s just wrong. It s the other way round.
لذا إذا فكرت أولا أن هناك حلاوة ثم تطورنا لنحب الحلاوة لقد فهمتوها بالعكس ، أنه ببساطه خطأ، وهي بالعكس تماما
So if you think first there was sweetness, and then we evolved to like sweetness, you've got it backwards that's just wrong.
وقال لي يا ابن آدم اطعم بطنك واملأ جوفك من هذا الدرج الذي انا معطيكه. فأكلته فصار في فمي كالعسل حلاوة
He said to me, Son of man, cause your belly to eat, and fill your bowels with this scroll that I give you. Then I ate it and it was as sweet as honey in my mouth.
وقال لي يا ابن آدم اطعم بطنك واملأ جوفك من هذا الدرج الذي انا معطيكه. فأكلته فصار في فمي كالعسل حلاوة
And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it and it was in my mouth as honey for sweetness.
بهذه اللغة تشاركت الحديث الأكثر حلاوة مع نساء مثلي، لهن لون البشرة والكلمات نفسه واحتجن إلى كلمات تشبه كلماتهن ليشعرن بالطمأنينة والجمال.
With this language, I have been able share the sweetest conversations with women just like me, with the same skin color who needed words just like theirs to feel confident and beautiful.
هومارو كانتو وان كان توت المعجزة يستطيع تحويل المرارة الى حلاوة لدينا هذه الاحجية الأخرى التي نضع فيها البطيخ لكي نحوله من الحلاوة إلى اللذة
HC So if miracle berries take sour things and turn them into sweet things, we have this other pixie dust that we put on the watermelon, and it makes it go from sweet to savory.
شطيرة وفنجان من القهوة ، وبعد ذلك الى الأراضي الكمان ، حيث كل شيء حلاوة والرقة والانسجام ، وليس هناك زبائن الحمراء توجهت الى نكد لنا بهم ألغاز.
A sandwich and a cup of coffee, and then off to violin land, where all is sweetness and delicacy and harmony, and there are no red headed clients to vex us with their conundrums.
وهو يوجد غالبا في المنتجات اليومية وهو شبيه جدا في قوامه وتركيبه بالسكروز (سكر المائدة) ويمتلك 92 من حلاوة السكروز لكنه يمتلك 38 فقط من السعرات الموجودة في السكروز.
It is often found in dairy products, and is very similar in texture to sucrose (table sugar) and is 92 as sweet, but with only 38 of the calories.
وإن كنا نريد حقا الخروج من هذه الفوضى الاقتصادية، وإن كنا حقا نريد أداء عالي في تلك المهمات المحورية للقرن الواحد والعشرين، الحل هو أن لا نقوم بالمزيد من الأشياء الخاطئة. كإغراء الناس بجزرة أكثر حلاوة، أو تهديدهم بعصى أغلظ.
And if we really want to get out of this economic mess, and if we really want high performance on those definitional tasks of the 21st century, the solution is not to do more of the wrong things, to entice people with a sweeter carrot, or threaten them with a sharper stick.
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
And do not be grieved by those who rush into disbelief . They do no harm to God and God will not give them any share in the life to come , and their torment shall be great .
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
And O dear Prophet ( Mohammed peace and blessings be upon him ) do not grieve for those who rush towards disbelief they cannot cause any harm to Allah and Allah does not will to assign them any portion in the Hereafter and for them is a terrible punishment .
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
Let them not grieve thee that vie with one another in unbelief they will nothing hurt God God desires not to appoint for them a portion in the world to come , and there awaits them a mighty chastisement .
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
And let not those grieve thee who hasten toward infidelity verily they shall not harm Allah at all . Allah desireth not to provide for them a portion in the Hereafter and theirs shall be a torment mighty .
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
And let not those grieve you ( O Muhammad SAW ) who rush with haste to disbelieve verily , not the least harm will they do to Allah . It is Allah 's Will to give them no portion in the Hereafter .
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
And do not be saddened by those who rush into disbelief . They will not harm God in the least .
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
Let not those who run towards disbelief grieve you they shall not hurt Allah in the least . Allah will not provide for them any share in the Next Life .
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
Let not their conduct grieve thee , who run easily to disbelief , for lo ! they injure Allah not at all . It is Allah 's Will to assign them no portion in the Hereafter , and theirs will be an awful doom .
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
Do not grieve for those who are active in unfaith they will not hurt Allah in the least Allah desires to give them no share in the Hereafter , and there is a great punishment for them .
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
They will not harm Allah a thing . Allah does not want to give them a share in the Everlasting Life .
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
Indeed , they will never harm Allah at all . Allah intends that He should give them no share in the Hereafter , and for them is a great punishment .
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
God has decided not to give them any share in the life hereafter . There will be a great torment for them .
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
And let not those grieve you who fall into unbelief hastily surely they can do no harm to Allah at all Allah intends that He should not give them any portion in the hereafter , and they shall have a grievous chastisement .
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
And let not those grieve you who vie with one another in denying the truth they cannot harm God in the least it is God 's will that they will have no share in the life to come a severe punishment awaits them .
لا ي د خ ل الحزن إلى قلبك أيها الرسول هؤلاء الكفار بمسارعتهم في الجحود والضلال ، إنهم بذلك لن يضروا الله ، إنما يضرون أنفسهم بحرمانها حلاوة الإيمان وعظيم الثواب ، يريد الله ألا يجعل لهم ثواب ا في الآخرة لأنهم انصرفوا عن دعوة الحق ، ولهم عذاب شديد .
Let not those grieve thee who rush headlong into Unbelief Not the least harm will they do to Allah Allah 's plan is that He will give them no portion in the Hereafter , but a severe punishment .