ترجمة "حقك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنه حقك. | It's your right. |
هذا من حقك | That is your privilege. |
تشجيع بلدك من حقك . | We have become the countries that stood still. |
هذا ليس من حقك | You have no right! |
هل أخطأت في حقك | Have I done wrong with you? |
مش بس حقك دا واجبك | Egyptians and Algerians! |
لكن ذلك لا يوفيك حقك. | That was a gross understatement. |
نعم, نعم, من حقك طبعا | Well, yes. Yes, indeed. Of course. |
ساعقد جلسة محاكمة في حقك .. | I'll sit in judgment at your trial! |
قدسهم في حقك. كلامك هو حق. | Sanctify them in your truth. Your word is truth. |
قدسهم في حقك. كلامك هو حق. | Sanctify them through thy truth thy word is truth. |
ميشكن إنغاوال، آمل أني وفيتك حقك. | Myshkin Ingawale, |
ليس من حقك أن تفعل ذلك | You have no right to do that! |
أنه حقك أن تفعل كما تحب | It's your right to do as you wish. |
من حقك أن تفكرى فى ذلك | You're at liberty to think so. |
أبي، نحترم حقك في حرية التعبير | Father, we respect your right to freedom of expression. |
النقود من حقك انك لا تستطيع | The money's yours. You just can't. |
هذا لن يوفيك حقك لما فعلتيه | It doesn't pay our debt for what you've done. |
جواز سفرك الصوره لا تعطيك حقك | Your passports. The pictures do not do you justice. |
هدر على حقك اش غاي يوقع كاع | We have no choice but to fight for our rights. |
ليس من حقك إعطاء الأوامر لـ(كريستين ) | You can't order Christine around. |
هذا الاسم لا يعطيك حقك يا عزيزتي | It doesn't do you justice, my dear. |
أتساءل عن حقك فى التنويه عن والدى | I question your right to mention my father. |
أنا أتحدث! ليس من حقك مغادرة الغرفة! | You have no right to leave this room! |
حين أموت ، و تكبر أنت خذ حقك | When I'm gone, and you're old enough, take your rights. |
و لكننا نحترم حقك فى التعبير عنها | we respect your right to voice them. |
وليس من حقك أن تمنعنى من مساعدة الأطفال | And you have no right to hinder me in helping children. |
تحدث عن حقك مرة أخرى , لو كنت تجرؤ! | Talk about your prerogative again, if you dare! |
ليس من حقك أن تحملها معك ، لربما تتمزق | What right do you have to carry it around with you? It might be damaged. |
هل حقك هو أن تأخذ عمل رجل آخر | A right to take over the work of another man's lifetime? |
إغفر لى خطاياى فى حقك و حق شعبك | Forgive my sin against thee and thy people. |
أنا أدافع عن حقك في نشر هذه المقالات | I defend your right to publish these articles. |
بإمكانك الذهاب للسرير الآن، لقد استحقيت حقك بالنوم | You can go to bed now. You've earned your sleep. |
قالوا، توقف عن قول أنا آسف. قل، حقك علي . | They said, Stop saying sorry. Say, my bad. |
التحضر اني أحمي حقك في رأيك المخالف لرأيي unfollowedghonimbecause | Civilisation is that I protect your right to have an opinion which is different from mine. |
قد اخذت اكثر من حقك في الويسكي يا انجلو | You've been hogging the whisky, Angelo. |
أعطنى مسدسك أيها الطبيب ليس من حقك أن تحمله | Give me your gun, Doc. You've got no right packing it. |
و أنا أتساءل عن حقك فى أن تخاطبنى بذلك الأسلوب | I question your right to address me in that manner. |
حقيقة اذا رغبت فى انه من حقك كزوجى أن تأخذنى | It is true that if you want me, it is your right as my husband to take me. |
علمني يا رب طريقك اسلك في حقك. وحد قلبي لخوف اسمك . | Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name. |
الحي الحي هو يحمدك كما انا اليوم. الاب يعر ف البنين حقك. | The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children. |
علمني يا رب طريقك اسلك في حقك. وحد قلبي لخوف اسمك . | Teach me thy way, O LORD I will walk in thy truth unite my heart to fear thy name. |
الحي الحي هو يحمدك كما انا اليوم. الاب يعر ف البنين حقك. | The living, the living, he shall praise thee, as I do this day the father to the children shall make known thy truth. |
أنك تحمل شارة ومسدس أيها الشريف ليس من حقك فعل ذلك | You carry a badge and a gun, marshal You ain't no call to do that. |
ليس من حقك الإعلان مسبقا عن الملك إن نص القانون يقول | It is not your right to proclaim the king. These are the words of the Law |