ترجمة "حضروا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حضروا | Comin' up. |
لقد حضروا .. | They've come. |
حضروا لثلاثة أيام | They came for three days. |
ها قد حضروا | Here they come. |
ـ هل حضروا إلى هنا | Are they here yet? |
عشرون شخص ا حضروا حفل زفافنا. | Twenty people came to our wedding. |
الناس قد حضروا إلى نهر الأردن | The people have come to the river Jordan. |
وأصيب آخرون بعدما حضروا قداس عيد الكريسماس. | Many others were injured as they left a church after the Christmas mass. |
قائمة بأعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا دورات | Members of national delegations attending the thirty eighth to forty second sessions |
قائمة بأعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا دورات | Members of national delegations attending the thirty eighth to forty third sessions |
كم عدد الأشخاص الذي حضروا من أجله | How many of them showed up for him? |
هل بشأن الرجال الذين حضروا ليلة امس | Is it about the men who came here last night. |
بشكل مختلف عن الطريقة التي حضروا ألينا | Which is a sight different from the way they come to us. |
عدد اللذين حضروا العرض في Mesa اي 45,000، عدد الاشخاص اللذين حضروا العرض في Denver، اي 33,000 تلك هي الثلاث | Vegas plus the number that attended their show in Mesa, which is 45,000, plus the number of people that attended their show in Denver, which is 33,000 those are three cities right there, Las Vegas, Mesa, and Denver that has to be at least 120,000 people. |
وذكر نشطاء أن الآلاف من الناس حضروا الجنازة. | Activists stated that thousands of people attended his funeral. |
اذا عدد الاشخاص اللذين حضروا العرض في Las Vegas | So the number of people who attended their show in Las |
اذا حتى نجد كم شخص قد حضروا العرض في | So to figure out how many people attended their show in |
لذا من فضلكم حضروا نفسكم للافتتاحية باسرع ما يمكن | Please prepare so that I can represent the Imperial Family. |
والشرطة الروسية الحربية الخاصة قوات خاصة, سبيتسناز حضروا واقتحموا المسرح | And the Russian special military police, special forces, Spetsnaz, came in and actually stormed the theater. |
أود أن أشكر بصفة خاصة جميع زملائي الذين حضروا المؤتمر. | I am particularly grateful to all my colleagues who attended the Conference. |
وقدر عدد الذين حضروا اﻻجتماعات بحوالي ٤٠٠ الى ٥٠٠ شخص. | He estimated that some 400 to 500 people had attended the meetings. |
والشرطة الروسية الحربية الخاصة قوات خاصة, سبيتسناز حضروا واقتحموا المسرح | And the Russian military police special forces, Spetsnaz, came in and stormed the theater. |
ثمه اثنان من رجال المباحث حضروا هنا يا سيد جيمس | There's two detectives coming through, Mr. James. |
الان كم عدد الاشخاص الذي حضروا من اجل مارتن لوثر كينج | How many of them showed up for him? |
وهذه ردود أفعال على تويتر من بعض الذين حضروا افتتاح المهرجان | Those who attended the shows commented on what they have seen |
وتم تقديم الدعم ﻟ ٤٥ زميﻻ حضروا الدورات الخاصة بالسكان والتنمية. | Support was given to 45 fellows who attended population and development courses. |
وهذا يمثل أعلى عدد من الزمﻻء الذين حضروا الدورة منذ إنشائها. | This is the highest number of fellows attending the course in any given year. |
وكان الدارسون الذين حضروا الحلقة في السنة الماضية من أمريكا الوسطى. | Last year apos s scholars were from Central America. |
كان لدينا حوالي 80 شخصا حضروا ليشاركو، ودخلوا الواحد تلو الآخر. | We had about 80 people show up to participate, entering one by one. |
مثلا, انت لم تخبريه عن زائرى السيد وايلد الذين حضروا اليه | For instance, you didn't tell him about his visitors? |
وكان العديد من المستمعين ينتمون إلى صناعة الفندقة ولكنهم حضروا بهدف التعلم. | Many of the listeners were from the hotel business they were just learning. |
وهؤلاء الذين حضروا لم يجدوا إلا القليل من فرص العيش الآمن والمنتج. | Those who have come in have found few chances to live a safe and productive life. |
٩٢ التوكيﻻويون الذين حضروا اﻻجتماع يمثلون الشيوخ وزعماء الكنائس ومجموعات الشباب والنساء. | 92. The Tokelauans who attended the meeting represented the elders, church leaders, youth and women apos s groups. |
لم يكونوا فقط متحمسين لوجدنا، بل استمروا في التفكير بأنهم حضروا لساعدوننا. | Not only were they enthusiastic, they kept thinking they're there to help us. |
5 مليون تقدير عدد من حضروا حج ساباريمالا فى الهند 14 يناير 2007 . | An estimated 5 million people gathered in Sabarimala, India on 14 January 2007. |
وقد توافرت المعلومات (ومعظمها نوعية) من الخبراء الذين حضروا في عملية التقييم هذه. | Information (although mostly qualitative) was also available from the experts that were present for this evaluation. |
28 أفادت رئيسة المجلس بأن عددا كبيرا من المشاركين حضروا الاجتماع الرفيع المستوى. | The President of the Board said that the high level meeting had been well attended. |
28 أفادت رئيسة المجلس بأن عددا كبيرا من المشاركين حضروا الاجتماع الرفيع المستوى. | The President of the Board said that the High level Meeting had been well attended. |
وللإطلاع على قائمة بالذين حضروا الدورة الرابعة عشرة، انظر المرفق الأول للتقرير الحالي. | For a list of those attending the fourteenth session, see annex I to the present report. |
وللاطلاع على قائمة بالذين حضروا الدورة الرابعة عشرة، انظر المرفق الأول للتقرير الحالي. | For a list of those attending the fourteenth session, see annex I to the present report. |
أول ضيفة من بين ضيوفنا الذين حضروا إلى هنا اليوم .. هي السيدة شاميم | Amongst our guests that are present here today, first we would like to introduce Mrs Shameem.. |
ولما حضروا الى اورشليم قبلتهم الكنيسة والرسل والمشايخ فاخبروهم بكل ما صنع الله معهم . | When they had come to Jerusalem, they were received by the assembly and the apostles and the elders, and they reported all things that God had done with them. |
ولما حضروا الى اورشليم قبلتهم الكنيسة والرسل والمشايخ فاخبروهم بكل ما صنع الله معهم . | And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them. |
قائمة بأعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا دورات اللجنة من الثامنة والثﻻثين الى الثانية واﻷربعين | Appendices I. Members of national delegations attending the thirty eighth to |
لذا، رغبت فقط في شكركم، شكرا لكل منظمي TEDx الذين حضروا الى هنا اليوم. | So, I just wanted to say thank you, thank you to all the TEDx organizers that made it here today. |