ترجمة "حرياتنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فالبرلمانات المنتخبة لا تمتلك حرياتنا، بل إنها تحميها. | Elected parliaments do not own our liberties. |
إن حرياتنا تشكل في حقيقة الأمر الأدوات التي يستخدمونها. | Our freedoms are their tools. |
ولهذا يتعين علينا ألا نتهاون في الدفاع عن حرياتنا المدنية. | We should be uncompromising, therefore, in our defense of civil liberties. |
فالإرهاب يستغل الحرية التي توفرها مجتمعاتنا المفتوحة لكي يدمر حرياتنا. | We must fight terrorism wherever it exists, because terrorism anywhere threatens democracy everywhere. |
إنها تمثل السياق الذي قد نجد فيه حرياتنا إما مصونة أو مهدرة. | It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed. |
مما لا شك فيه أن المنطق وراء الأصوات المطالبة بتقييد حرياتنا يتمتع بجاذبية المبالغة في التبسيط المتطرفون يستغلون حرياتنا لارتكاب جرائمهم، لذا فإن منع إساءة استخدام الحريات يتطلب تقليص نطاق هذه الحريات . | Of course, the logic behind calls to restrict our freedoms has a simplistic appeal extremists use our freedoms to commit their crimes, so preventing the abuse of freedom requires curtailing freedom s scope. |
أخواني الأميركيون، كان آباؤنا المؤسسون يتمتعون بالحكمة اللازمة لضمان حرياتنا على أكثر من نحو. | My fellow Americans, the Founders had the wisdom to guarantee our freedoms in many ways. |
وما دام الأمر كذلك فربما ما زال بوسعنا أن نتطلع إلى أميركا بوصفها المدافع عن حرياتنا. | As long as this is so, the US, as primus inter pares , can still be looked up to as the defender of our freedoms. |
ويبدو أن كل تحذير إرهابي جديد أو ابتكار جديد من ابتكارات التكنولوجيا الفائقة يعني الانتقاص من حرياتنا باسم الأمن. | Each new terror alert or high tech innovation, it seems, makes new demands on our liberty in the name of security. |
إن وضع الضوابط على الإجراءات الأمنية التي تنتقص من حرياتنا التي تمنح حياتنا الكرامة لهو مطلب واجب وم ل ح كتوفير الحماية. | Checks on security measures that curtail the freedoms that give our lives dignity are as imperative as protection. |
quot أخواني الأميركيون، كان آباؤنا المؤسسون يتمتعون بالحكمة اللازمة لضمان حرياتنا على أكثر من نحو. ولكن لم يكن بوسعهم أن يضمنوا أرواحنا. فهي مسألة تعود إلينا وإلى سلوكياتنا وتصرفاتنا. | My fellow Americans, the Founders had the wisdom to guarantee our freedoms in many ways. They could not guarantee our souls. |
نيويورك ــ ربما تنجح الأعمال الإرهابية في إحداث أضرار رهيبة، ولكنها لا تستطيع أن تدمر مجتمعا مفتوحا، بل إن أولئك الذين يحكمون ديمقراطياتنا هم فقط القادرون على تدمير مجتمعاتنا، من خلال تقليص حرياتنا باسم الحرية. | But they cannot destroy an open society. Only those who govern our democracies can do that, by shrinking our freedoms in freedom's name. |
كما تبنى الخطاب الرفاهة الاجتماعية ( إن الالتزامات التي نقدمها لبعضنا البعض من خلال الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي، هذه الأشياء لا تستنزف قدرتنا على المبادرة، بل إنها تعزز قوتنا ) وفكرة الإخاء ( إن الحفاظ على حرياتنا الفردية يتطلب في نهاية المطاف العمل الجماعي ). | The address also embraced social welfare ( The commitments we make to each other through Medicare and Medicaid and Social Security, these things do not sap our initiative, they strengthen us ) and the idea of fraternité ( preserving our individual freedoms ultimately requires collective action ). |
لقد أظهر انتخاب أوباما للعالم أن الولايات المتحدة ما زالت قادرة على تحقيق أمور ما زال مجرد تصورها في أماكن أخرى من العالم غير وارد على الإطلاق. وما دام الأمر كذلك فربما ما زال بوسعنا أن نتطلع إلى أميركا بوصفها المدافع عن حرياتنا. | Obama s election has demonstrated that things are still achievable in the US that remain unthinkable elsewhere. As long as this is so, the US, as primus inter pares , can still be looked up to as the defender of our freedoms. |