ترجمة "حرج حقا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حرج - ترجمة : حرج - ترجمة : حقا - ترجمة : حرج - ترجمة : حرج - ترجمة : حقا - ترجمة : حقا - ترجمة : حقا - ترجمة : حقا - ترجمة : حرج حقا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حرج | Critical |
حرج المسار | Critical Path |
غير حرج | Non critical |
حرج المهام | Critical Tasks |
حرج عليك! | Shame on you! |
تم حرج حتى الآن. | Done nothing wrong so far. |
وضعنا حرج يا ميتش. | We're over a barrel, Mitch. |
البطارية في مستوى حرج عند | Battery is at critical level at |
لقد وصلنا إلى منعطف حرج. | We have arrived at a critical juncture. |
إن هذا الوقت حرج للغاية. | This is a particularly critical time. |
حسنا،أخبرهم ان الوضع حرج. | This isn't Iraq, you know. Much more complicated than that. Boss, most of Washington might disagree. |
حسنا،أخبرهم ان الوضع حرج. | Urbane, sophisticated, cruel. Yeah, he's a good catch. It'll take time, but Aidid will feel the loss. |
لن اجعلك في موقف حرج | I won't punish you. |
كنت في موقف حرج قليلا | I was in a bit of a spot. |
أنا لست واقعة في حرج | I'm not cornered. |
أننى فى موقف حرج للغاية | Well, you see, Max, I fiind myself in a rather awkward position. |
البحرية فى موقف حرج منك | Your Navy's in an awkward position. |
انني في موقف حرج , حقا | I'm at wit's end. |
إن مشكلة قبرص تمر بمنعطف حرج. | The Cyprus problem is at a critical juncture. |
خطأ حرج غير قادر على تجميع البريد | Critical error Unable to collect mail |
خطأ حرج غير قادر على تجميع البريد | Mark Message as To do |
إظهار نافذة عندما يمتلئ قرص بشكل حرج | Pop up a window when a disk gets critically full |
ياله من حرج ، اعتقدت أنك فعلت ذلك | How awkward. I thought you had. |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | It is not binding on the blind , the lame or the sick ( to follow this command ) but those who obey God and His Apostle will be admitted by God to gardens with running streams but those who turn back will suffer a painful doom . |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | There is no reproach upon the blind , nor reproach against the lame , nor reproach upon the sick and whoever obeys Allah and His Noble Messenger Allah will admit him into Gardens beneath which rivers flow and whoever turns away He will mete out a painful punishment to him . |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | There is no fault in the blind , and there is no fault in the lame , and there is no fault in the sick . And whosoever obeys God and His Messenger , He will admit him into gardens underneath which rivers flow but whosoever turns his back , him He will chastise with a painful chastisement . |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | There is no blame upon the blind , nor is there blame upon the lame , nor is there blame upon the sick . And whosoever obeyeth Allah and His apostle , He will cause him enter Gardens where under rivers flow and whosoever turneth away , him He shall torment with a torment afflictive . |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | No blame or sin is there upon the blind , nor is there blame or sin upon the lame , nor is there blame or sin upon the sick ( that they go not forth to war ) . And whosoever obeys Allah and His Messenger ( Muhammad SAW ) , He will admit him to Gardens beneath which rivers flow ( Paradise ) and whosoever turns back , He will punish him with a painful torment . |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | There is no blame on the blind , nor any blame on the lame , nor any blame on the sick . Whoever obeys God and His Messenger He will admit him into gardens beneath which rivers flow but whoever turns away He will punish him with a painful punishment . |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | There is no blame on the blind , nor on the lame , nor on the sick ( if they do not go forth to fight ) . Allah will admit those who obey Allah and His Messenger to the Gardens beneath which rivers flow and will inflict a grievous chastisement on those who turn away . |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | There is no blame for the blind , nor is there blame for the lame , nor is there blame for the sick ( that they go not forth to war ) . And whoso obeyeth Allah and His messenger , He will make him enter Gardens underneath which rivers flow and whoso turneth back , him will He punish with a painful doom . |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | There is no blame on the blind , nor is there any blame on the lame , nor is there blame on the sick if they are unable to go out with the troops to face the enemies and whoever obeys Allah and His Apostle , He will admit him into gardens with streams running in them , and whoever refuses to comply , He will punish him with a painful punishment . |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | There is no fault in the blind , or the lame , or the sick . He who obeys Allah and His Messenger He shall admit him to Gardens underneath which rivers flow but he who turns away shall be punished with a painful punishment . |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | There is not upon the blind any guilt or upon the lame any guilt or upon the ill any guilt for remaining behind . And whoever obeys Allah and His Messenger He will admit him to gardens beneath which rivers flow but whoever turns away He will punish him with a painful punishment . |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | It is not an offense for the blind , the lame , or the sick not to take part in the battle . Whoever obeys God and His Messenger will be admitted to the gardens wherein streams flow . |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | There is no harm in the blind , nor is there any harm in the lame , nor is there any harm in the sick ( if they do not go forth ) and whoever obeys Allah and His Apostle , He will cause him to enter gardens beneath which rivers flow , and whoever turns back , He will punish him with a painful punishment . |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | God will admit anyone who obeys Him and His Messenger to Gardens through which rivers flow . But whoever turns back shall be severely punished by Him . |
ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج في ترك الجهاد ومن يطع الله ورسوله يدخله بالياء والنون جنات تجري من تحتها الأنهار ومن يتول يعذ به بالياء والنون عذابا أليما . | No blame is there on the blind , nor is there blame on the lame , nor on one ill ( if he joins not the war ) But he that obeys Allah and his Messenger , ( Allah ) will admit him to Gardens beneath which rivers flow and he who turns back , ( Allah ) will punish him with a grievous Penalty . |
إنه حرج اجتماعي وكأنك غريب في بلد أجنبي. | It's a social awkwardness like you're a stranger in a foreign land. |
إن الوضع حرج في ما يتعلق بتمويل التنمية. | The situation regarding financing for development is critical. |
نحن هنا نواجه مفترق طريق حرج في التاريخ | Here we face a critical branch point in history. |
إنه تحول حرج على المدى الطويل سببته الإنترنت. | It is the critical long term shift caused by the Internet. |
لا أستطيع أن أجد أي شيء حرج عليك. | I can't find anything wrong with you. |
أنت والفتى العـاشق لن تضعـاني في موقف حرج | You and lover boy aren't gonna put me in the hot seat. |
حقا, حقا, حقا | Really? really, really, really? |
عمليات البحث ذات الصلة : حرج - حقا حقا - موقف حرج - تحديث حرج - موقف حرج - توفير حرج - في حرج - العملاء حرج - سن حرج - موقف حرج