ترجمة "حجج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Arguments Alibis Pretenses Excuses Convincing

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حجج غير كافية.
Not enough arguments.
ستكون هناك حجج مهنية ضخمة
There'll be huge professional arguments as well.
ولكن هل هي حجج سليمة حقا
But are they right?
أقوى حجج المرأة غلق الباب بعنف
Woman's strongest argument
هناك ثلاث حجج قوية لصالح هذا الاقتراح.
There are three powerful arguments in favor of this proposal.
هناك حجج صالحة لتبرير تبني أي من المسارين.
There are valid arguments to made for either course.
وقد أخذ ملخص حجج الطرفين من نص القرار.
The summary of the argument of the parties is taken from the text of the decision.
ونسمع عن حجج تبرر زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين.
We hear the case made for additional permanent members.
إنها بارعة جدا، كما جميع حجج فرويد (ضحك)
It's very ingenious, as all Freudian arguments are (Laughter)
ولكن هناك حجج قوية لصالح المسؤولية الاجتماعية للشركات أيضا.
But there are strong arguments in favor of CSR as well.
62 وثمة حجج تبرر التزام الحذر في هذه العملية.
There are arguments for caution in this process.
ويقدم صاحب البلاغ ثلاث حجج فرعية في هذا السياق.
The author makes three subsidiary arguments.
إن الطابع الملح لهذه المسألة ﻻ تعوزه حجج أخرى.
The urgency of this item needs no further explanation.
ويعتمد معارضي عقوبة الموت أيضا على حجج ذات أصل منفعي.
Opponents of the death penalty also rely on utilitarian arguments.
كما يعتمد صقور التحفيز المالي على حجج مستندة إلى التاريخ.
Fiscal hawks also rely on history based arguments.
وفي النصر تستند حجج زيادة هذه القوات إلى ضرورة اليقظة الدائمة .
In victory, that strength is being raised further, in the name of eternal vigilance.
الواقع أن المؤسسة العسكرية قامت بعسكرة حجج حركة السلام في الستينيات.
Indeed, the military has in effect militarized the arguments of the peace movement of the 1960 s.
فقد استخدم بوش والمسؤولون في إدارته ثلاث حجج رئيسية لتبرير غزو العراق.
Bush and his officials used three main arguments to justify invading Iraq.
أسوأ طريقة للإضرار بقضية ما هي بالدفاع عنها باستخدام حجج خاطئة عمد ا.
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
These are the messages of God . We recite them to you in all truth , as indeed you are one of the apostles .
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
These are the verses of Allah , which We recite to you ( O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) with truth and undoubtedly you are one of the Noble Messengers .
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
These are the signs of God We recite to thee in truth , and assuredly thou art of the number of the Envoys .
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
These are the revelations of Allah We rehearse them unto thee with truth , and verily thou art of the sentones .
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
These are the Verses of Allah , We recite them to you ( O Muhammad SAW ) in truth , and surely , you are one of the Messengers ( of Allah ) .
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
These are God s revelations , which We recite to you in truth . You are one of the messengers .
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
These are Allah 's revelations , which We are conveying to you accurately . And O Muhammad , most surely you are of those who have been sent as Messengers .
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
These are the portents of Allah which We recite unto thee ( Muhammad ) with truth , and lo ! thou art of the number of ( Our ) messengers
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
These are the signs of Allah , which We recite for you in truth , and you are indeed one of the apostles .
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
These are the verses of Allah . We recite ( them ) to you in truth , for you ( Prophet Muhammad ) are one of the Messengers .
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
These are the verses of Allah which We recite to you , O Muhammad , in truth . And indeed , you are from among the messengers .
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
( Muhammad ) , these are the revelations which We recite to you for a genuine purpose . Certainly you are one of Our Messengers .
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
These are the communications of Allah We recite them to you with truth and most surely you are ( one ) of the apostles .
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
These are the revelations of God which We recite to you in all truth , for you are truly one of the messengers .
تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .
These are the Signs of Allah we rehearse them to thee in truth verily Thou art one of the messengers .
79 ويطرح معارضو انطباق قانون حقوق الإنسان خارج الإقليم الوطني ثلاث حجج مختلفة.
Three separate arguments are made by those who dispute the applicability of HRsL outside national territory.
وهناك حجج أخرى كثيرة تطرح كأسباب ﻹصﻻح المجلس، بل وإصﻻحه على نحو عاجل.
Many other arguments are advanced as reasons for reform indeed, urgent reform of the Council.
لماذا سافرت إلى هنا من شيكاغو، وقطعت كل ذلك الطريق، لرؤية حجج ألدرد
Why did you fly out here from Chicago, and come all this way to see the Eldred argument?
تقديم وعرض حجج لحـث المشاركــين فيه على الدفاع عن حق الأطفال في المشاركة فيه
Presentation and proposal of arguments for advocacy on behalf of the right of children to participation
٠١ وتستند حجج التقرير على أساس أن الﻻمركزية هي مبدأ إداري سليم بحد ذاته.
10. The reasoning of the report is based on the premise that decentralization is a sound management principle in its own right.
ثالثا، في المناقشات التي دارت حتى اﻵن قدمت حجج ﻹثبات ضرورة زيادة اﻷعضاء الدائمين.
Thirdly, in the debate so far the case has been made for additional permanent members.
كما أنها تتعلق بالأسلوب الذي ندعم الشعب به وبجميع حجج اليمين واليسار التي لدينا
It's also related to the way that we subsidize our people, and all the left and right arguments that we have.
في قاعة الدرس، لدينا حجج حول بعض القناعات الأخلاقية الأشد شراسة التي لدى الطلاب
In the classroom, we have arguments on some of the most fiercely held moral convictions that students have about big public questions.
إن منتقدي سجل أميركا باعتبارها قوة عالمية مهيمنة يطرحون حجج قوية ضد العالم الأحادي القطب.
Critics of America s record as a global hegemony make a strong case against a uni polar world.
عادة، يسوق مؤيدو عقوبة الإعدام ثلاث حجج لتبرير قيام الدولة بقتل من يقتل إنسانا آخر.
Supporters of capital punishment usually put forward three arguments to justify state sanctioned killing of those who take the life of another.
بيد أن العناصر التقدمية في روسيا سوف تحتاج إلى حجج دامغة حتى تضمن الغلبة لقضيتها.
Forward looking elements in Russia will require compelling arguments if their case is to prevail.