ترجمة "حبذا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Preferably Traipsing Honorarium Marrakech Soundly

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حبذا لو كان أسمن
Would he were fatter.
حبذا لو كانت عيوبي مثل هذا النوم العميق
I would it were my fault to sleep so soundly.
حبذا لو يبقى القليل من المخدرات عندما يحين دوري
'Please let there be some smack left by the time it gets to me.
ويا حبذا لو تسنى النظر في إعﻻن سنة ١٩٩٦ سنة دولية لليتامى.
It would be worth considering a declaration of 1996 as the international year of orphans.
حبذا لو توافى اللجنة بتقرير مرحلي، فضلا عن موجز عن تنفيذ تلك التدابير.
The CTC would appreciate receiving a progress report as well as an outline of the implementation of those measures.
لقد قطعنا كل هذة المسافة من (مراكش) لأجلك يا حبذا لو أديت لى صنيعا
Traipsing all the way to Marrakech for you, I should like you to do me credit.
حبذا لو توافى اللجنة بتقرير مرحلي عن تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات المتصلة بالإرهاب التي أصبحت هولندا طرفا فيها في القانون المحلي.
The CTC would appreciate receiving a progress report on the implementation into domestic law of the relevant conventions and protocols relating to terrorism to which the Netherlands has already become a party.
بيتر راندال (عضو في الحزب) فكرة مقابر المسلمين فكرة رائعة، ويا حبذا أن تكون من الرحابة بحيث تتسع لهم جميعا ، فتضمهم ضمة واحدة .
Peter Rindal (party member) Concerning Mohammedan burial grounds in Denmark, of course we should have such ones. And they should preferably be so large that there is room for all of them, and hopefully in one go.
ويحدونا اﻷمل في أن يتحقق هذا الهدف في أقرب وقت ممكن ويا حبذا لو تم ذلك قبل انعقاد المؤتمر الخاص باستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
We hope that this objective will be achieved at the earliest possible date, preferably before the NPT review and extension Conference convenes.
وجزء من عقله بدأ يقول له .. إن هذا لمقرف وخطر حقا ! ولكن الجزء المتبقي والذي كان الاكبر كان يقول حبذا لو يبقى القليل من المخدرات عندما يحين دوري
And a small part of my brain is thinking, 'That is so gross and really dangerous,' but most of my brain is thinking, 'Please let there be some smack left by the time it gets to me.
حبذا لو رأينا مزيدا من تخفيف عبء الدين عن كاهل البلدان المثقلة بالديون، وقد شجعنا في هذا الصدد إعلان مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في تموز يوليه من هذا العام.
We would like to see greater debt relief for heavily indebted countries, and we were encouraged by the declaration of the Group of Eight Summit of July this year.
59 حبذا لو نظرت اللجنة في توجيه دعوة إلى رئيس اللجنة الفرعية للمشاركة في الاجتماعات المقبلة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، بغية تقديم ملخص لآخر أعمال اللجنة الفرعية في ما يتعلق بالحق في التنمية.
The Commission may wish to consider inviting the Sub Commission's chairperson to attend future sessions of the Working Group on the Right to Development in order to present a summary of the most recent work of the Sub Commission on the right to development.
24 تسلم بالحاجة الشاملة إلى تقديم المساعدة الدولية لضحايا التعذيب، وتشدد على أهمية عمل مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، وتناشد جميع الدول والمنظمات أن تتبرع للصندوق سنويا، حبذا مع زيادة كبيرة في مستوى تبرعاتها
24. Recognizes the global need for international assistance to victims of torture, stresses the importance of the work of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, and appeals to all States and organizations to contribute annually to the Fund, preferably with a substantial increase in the level of contributions
وللتحضير لمناقشة المشروع في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة، حبذا لو أمكن موافاته قبل شهر أيار مايو 2005 بمعلومات تفصيلية رسمية خطية عن كافة جوانب المشروع، بما في ذلك التكاليف والآثار الأخرى المترتبة على جميع خيارات الحيز البديل.
In order to prepare for discussion of the project at the second part of the resumed session, it would welcome detailed, official, written information on all aspects, including the cost and other implications of all the swing space options, before May 2005.