ترجمة "حارقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Incendiary Molotov Burning Scorching Firebomb

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اشعاعات حارقة !
Scalding rays!
لا تزال الصخور حارقة cHFFFFFF
The rocks are still burning.
وكانت الطائرة المقاتلة مجهزة بقنابل حارقة.
The fighter aircraft were equipped with incendiary bombs.
.ثمانية قنابل حارقة مليئة بالعصارة هي الأفضل
Eight firebombs filled with juice. The best.
طعمها حارقة كالنار، ولكن بعد أول كوب، أصبح أفضل.
It tasted like fire, but after the first glass, it went down a little better.
قتل رميا بالرصاص جنود عندما ألقى عليهم قنابل حارقة.
Shot dead by soldiers while throwing fire bombs.
وكان الشاب قد ألقى ثﻻث قنابل حارقة قبل رميه بالرصاص.
The youth had thrown three fire bombs before being shot.
وألقيت ثﻻث قنابل حارقة على دورية للجيش في الضفة الغربية.
Three fire bombs were thrown at army patrols in the West Bank.
خليط حارقة على غيض من قذيفة يشعل متفجرات في جوهرها،
An incendiary mixture on the tip of the projectile ignites explosives at its core,
. هناك ثمانية قنابل حارقة في صندوق الأدوات الشاحنة جاهزة للإنطلاق
Eight firebombs in the toolbox, truck ready to go.
وألقيت عدة قنابل حارقة على أهداف اسرائيلية في الخليل ورام الله.
Several fire bombs were thrown at Israeli targets in Hebron and in Ramallah.
وألقيت زجاجات حارقة على دوريات عسكرية في الظاهرية ويامون وحلحول وقباطية.
Incendiary bottles were thrown at military patrols in Dhahiriya, Yamoun, Halhul and Kabatiya.
وألقيت أربع قنابل حارقة على منزل في أبو طور )شرق القدس(.
Four petrol bombs were thrown at a house in Abu Tor (East Jerusalem).
MARYAMALKHAWAJA قوات الأمن تعتدي على النساء برش هم بمادة حارقة فى وجوههم دون سبب.
M_Alshaikh Bahrain Sitra Youth chased after trying to rescue a family from suffocation 2013 1 1
وألقيت قنبلة يدوية وقنبلة حارقة مصنوعتان محليا على قوات اسرائيلية في خان يونس.
A locally manufactured grenade and a fire bomb were thrown at Israeli forces in Khan Younis.
لقد تم خداعنا جميعا بالإعلان عن إطلاق سراح أمينة بعد اتهامها بحيازة مادة حارقة.
We were all deluded by the announcement that Amina was released over the possession of an incendiary object.
فمنذ 3 أغسطس آب، ح وصر عشرات آلاف اليزديين رجالا ونساء وأطفالا في درجات حرارة حارقة.
Since August 3, tens of thousands of Yazidi men, women and children have been trapped there in scorching temperatures.
عام 1941، أثناء الحرب العالمية الثانية، دمر المبنى بفعل قنبلة حارقة أصابته في قصف لندن.
In 1941, during the Second World War, the building was destroyed by an incendiary bomb in the London Blitz.
وأصيب إسرائيليان بجراح عندما ألقيت قنبلة حارقة على سيارتهما بالقرب من قرية الجيب شمالي القدس.
Two Israelis were wounded when a fire bomb was thrown at their car near the village of Al Jib, north of Jerusalem.
وألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع اﻻسرائيلي في خان يونس. وأطلقت طلقات نارية بالقرب منها.
A fire bomb was thrown at an IDF patrol in Khan Younis and shots were fired in its vicinity.
وألقيت قنبلة حارقة على موقع لجيش الدفاع اﻻسرائيلي في الخليل، ولكنها لم تحدث أضرارا أو اصابات.
A fire bomb was thrown at an IDF position in Hebron, but caused no damage or injuries.
ويمكن أن تشعل جمرة وشرارة نار حرائق هائلة في الغابات شأنهما في ذلك شأن قنبلة حارقة.
Cinders and sparks can start massive forest fires just as effectively as an incendiary bomb.
١٢٩ وفي ١٤ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، ألقيت قنبلة حارقة على سيارة شرطة في أثناء مرورها بوسط بيت لحم.
129. On 14 November 1993, a fire bomb was thrown at a police car passing through the centre of Bethlehem.
ويقال إنه أصيب بحروق بالغة عندما سقطت عليه قنبلة حارقة كان يحملها. )ﻫ، ج ب، ٢٠ كانون الثاني يناير ١٩٩٤(
Was reportedly badly burned when the fire bomb he was holding fell on him. (H, JP, 20 January 1994)
كما ألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع اﻻسرائيلي في بتونيا ولم تقع أية إصابات أو أضرار في أي من الحادثين.
A fire bomb was also thrown at an IDF patrol in Betunia. There were no injuries or damage in either incident.
٧٦ وفي ٣٠ آب اغسطس ١٩٩٣، حدث إطﻻق رصاص وألقيت قنبلة حارقة على موقع لجيش الدفاع اﻻسرائيلي في مخيم جباليا لﻻجئين.
76. On 30 August 1993, gunshots were fired and a petrol bomb was thrown at an IDF outpost in the Jabalia refugee camp.
وعقب هذا الهجوم، ألقى فلسطينيون خمس قنابل حارقة على دورية في خان يونس دون أن ينجم عن ذلك أي إصابات أو أضرار.
After the attack, Palestinians threw five fire bombs at a patrol in Khan Younis, without causing casualties or damage.
وذكر مصدر من مصادر المستوطنين بأنهم ألقوا قنابل حارقة على قافلة من مركبات المستوطنين كانت تعبر حلحول في طريقها الى كريات أربع.
A settler source indicated that they threw fire bombs at a convoy of settler vehicles passing through Halhul on their way to Kiryat Arba.
بيد أن الأمر قد يكون مختلفا عندما يفكر المرء في طلقة القذيفة المتعددة الأغراض عيار 12.7 ملم التي تحتوي على مواد شديدة الانفجار ومواد حارقة.
However, the story may be different when one considers rounds such as the 12.7 mm Multi Purpose round which contains HE and Incendiary materials.
١٥٥ في ٢٨ شباط فبراير ١٩٩٤، استمرت القﻻقل في القدس الشرقية حينما ألقيت قنبلة حارقة على مركبة في تلبيوت الشرقية وأشعلت النار في سيارة في وادي الجوز.
155. On 28 February 1994, unrest continued in East Jerusalem when a fire bomb was thrown at a vehicle in East Talpiot and a car was set on fire in Wadi Joz.
وأصيب ثﻻثة اسرائيليين بجراح عندما رشقت عليهم ثﻻث قنابل حارقة عند فندق صهيون في القدس. )هآرتس، ٨ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، جروسالم بوست، ٧ و ٨ أيلول سبتمبر ١٩٩٣(
Three Israelis were injured when three fire bombs were thrown at the Mount Zion Hotel in Jerusalem. (Ha apos aretz, 8 September 1993 Jerusalem Post, 7 and 8 September 1993)
٩٩ وفي ٢٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، ألقيت قنبلة حارقة على دورية عسكرية في بيت لحم )أو بالقرب من القدس(، غير أنها انفجرت دون أن تسبب جروحا أو أضرارا.
99. On 26 December 1993, a fire bomb was thrown at a military patrol in Bethlehem (or near Jerusalem), but exploded without causing injuries or damage.
تولى العديد من المظاهرات المناهضة للولايات المتحدة في عام 2002، خلال واحدة من التي تعرضت للهجوم على السفارة الأمريكية بقنابل حارقة، ومرة أخرى في بداية عملية حرية العراق في عام 2003.
Several anti American demonstrations took place in 2002, during one of which the U.S. embassy was attacked with firebombs, and again at the onset of Operation Iraqi Freedom in 2003.
قتل عندما نسفته قنبلة حارقة كان يحملها، التحقيق جار لمعرفة ما إذا كان اﻻنفجار حدث خﻻل تحضير قنبلة أو ما إذا كان الحادث صدفة. )ج ب، ٣١ كانون الثاني يناير ١٩٩٤(
Killed when a gas canister he was handling blew up. Investigation under way to determine whether the blast occurred during the preparation of a bomb or whether it was an accident. (JP, 31 January 1994)
١٥٧ في ٢٠ نيسان ابريل ١٩٩٤، أفيد عن وقوع عدة حوادث رشق بالحجارة فضﻻ عن إلقاء زجاجات حارقة على الجنود والمستوطنين في أجزاء مختلفة من اﻷراضي المحتلة، ﻻسيما في نابلس وغزة.
On 20 April 1994, several stone throwing incidents as well as the throwing of incendiary bottles at soldiers and settlers were reported in different parts of the occupied territories, particularly in Nablus and Gaza.
١٢٠ وفي ١٩ كانون الثاني يناير ١٩٩٤، قتل الجنود فلسطينيا رميا بالرصاص، وكان قد ألقى قنبلة حارقة في رام الله )انظر القائمة(، مما أدى الى إشعال اﻻشتباكات بين قوات اﻷمن والمقيمين المحليين.
120. On 19 January 1994, soldiers shot dead a Palestinian who had thrown a fire bomb in Ramallah (see list), sparking off clashes between the security forces and local residents.
فضلا عن ذلك فقد وقعت عدة حوادث مزعجة مؤخرا ، حيث استخدم القوميون الإرهاب البدني ضد منتقدي زيارات كويزومي إلى ضريح ياسوكوني ، مثل إلقاء قنابل حارقة على منزل المرشح السابق لرئاسة الوزراء كاتو كويشي .
Moreover, there have been several disturbing recent incidents in which physical intimidation has been used by nationalists against critics of Koizumi s Yasukuni visits, such as the firebombing of former prime ministerial candidate Kato Koichi s home.
وفي الخليل، عالج طبيب في الجيش رجﻻ يبلغ من العمر ٢٨ عاما بسبب الحروق التي أصابته عندما سقطت قنبلة حارقة ألقيت على دورية لجيش الدفاع اﻻسرائيلي بالقرب منه. )هآرتس، جروسالم بوست، ٩ شباط فبراير ١٩٩٤(
In Hebron, a 28 year old man was treated by an army medic for burns he had suffered when a fire bomb thrown at an IDF patrol landed near him. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 9 February 1994)
١٣٥ وفي ٢١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، ألقيت قنبلة حارقة على سيارة اسرائيلية كانت تمر عبر البيرة في طريقها الى مستوطنة بساغوت، ولم تحدث اصابات أو أضرار. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٢ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣(
135. On 21 November 1993, a fire bomb was thrown at an Israeli car passing through El Bireh on its way to the Pesagot settlement. There were no injuries or damage. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 22 November 1993)
رد ا على نجاح الثوار في الآونة الأخيرة، يتم قصف إدلب جوي ا مع تقارير عن إلقاء الطائرات الروسية لقنابل حارقة على المناطق المدنية وتواردت تقارير عن هجمات بغاز الكلورين في المناطق التي يسيطر عليها الثوار في حلب.
In retaliation for the rebels recent success, Idlib is being pounded by airstrikes, with reports of Russian jets dropping incendiary thermite bombs on civilian areas. Last night there were reports of chlorine gas attacks on rebel held Aleppo.
إلا أن تلك العصابات بدأت بالتصادم مع المتظاهرين بإلقاء الحجارة عليهم ومهاجمتهم بالسكاكين واتخذت تلك الوحشية مستوى مختلفا تماما عندما قامت بقصف المتظاهرين بزجاجات حارقة وقنابل المولوتوف التي كان بعضها قريبا للغاية من المتحف المصري الذي يحوي تاريخ الدولة.
Soon, they started clashing with protesters, throw stones at them and attacking them with knives. The thuggery took a totally different level, when the thugs started throwing tear gas at the protesters, and are now pelting them with Molotov cocktails some too close to the Egyptian National Museum, which houses the country's history.
زجاجة حارقة (مولوتوف) Annotated bibliography for Vyacheslav Molotov from the Alsos Digital Library for Nuclear Issues The Meaning of the Soviet German Non Aggression Pact Molotov speech to the Supreme Soviet on 31 August 1939 Reaction to German Invasion of 22 June 1941
Molotov Remembers Inside Kremlin Politics (Ivan R. Dee, 2007), his memoirs external links to books and articles External links Annotated bibliography for Vyacheslav Molotov from the Alsos Digital Library for Nuclear Issues The Meaning of the Soviet German Non Aggression Pact Molotov speech to the Supreme Soviet on 31 August 1939 Reaction to German Invasion of 22 June 1941
)أ( حظر اتخاذ الغابات وغيرها من أنواع الغطاء النباتي هدفا لهجوم بأسلحة حارقة إﻻ عندما تستخدم هذه العناصر الطبيعية لستر أو إخفاء أو تمويه محاربين أو أهداف عسكرية أخرى أو حين تكون هي ذاتها أهدافا عسكرية. )انظر البروتوكول الثالث ﻻتفاقية اﻷسلحة التقليدية(
(a) Making forests or other kinds of plant cover the object of attack by incendiary weapons except when such natural elements are used to cover, conceal or camouflage combatants or other military objectives, or are themselves military objectives (see Protocol III to the Convention on conventional weapons)
ففي شهر أغسطس آب كانت الزيادة في درجة حرارة المدينة عن المناطق المحيطة بها 12.5 درجة مئوية، فبلغت الحرارة 40 درجة مئوية ـ وهي حرارة حارقة لم تؤثر على منطقة وسط المدينة فحسب، بل لقد غطت أيضا حوالي 8000 كيلو متر مربع من المدينة.
In August, temperatures there climbed 12.5oC above the surrounding countryside, reaching 40oC a scorching heat that affected not only the downtown area, but also covered some 8,000 square kilometers.