ترجمة "جنائي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنشاء سجل جنائي | Establishment of criminal record |
بمسألة إنشاء قضاء جنائي دولي | ON THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION |
بمسألة إنشاء قضاء جنائي دولي)٢( | THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION 2 |
سأعطيك اسم محامي جنائي جيد جد ا | What? I'm enchanted. |
سيد (بينازيه)، أنا (بلو)، محقق جنائي | Mr. Benazet... Lieutenant Blot, Homicide. |
المعني بمسألة انشاء قضاء جنائي دولي)٢( | THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION 2 Addendum PANAMA |
يأتون الي هنا و يغادرون بسجل جنائي . | They come here and leave with a criminal record. |
ويمكن الاضطلاع بتحقيق جنائي ب ناء على هذه المعلومات. | On the basis of this information, a criminal investigation can be launched. |
وزارة الداخلية يندرج تحتها سهمان أمن جنائي وأمن مدني | The Interior Ministry could be subdivided into criminal and civil security. |
هذا مسرح جنائي . إذ ا أنت في طريقك ... أجل، حسن ا . | What do you mean needed it? |
بلى,قد تكون.ولكن حتى تنتهي,فأنا مازلت محامي جنائي | Yes, it is. But until it's over, I'm still a barrister. |
ومن خلال التصويت، استمر النقاش ومن أشهر التعليقات للمطالبين بقانون جنائي | Under one of the Weibo posts on the poll, people continued to discuss the topic. |
والنظام القانوني المكسيكي الحالي يتعارض اﻵن مع انشاء قضاء جنائي دولي. | Currently, the Mexican legal system is incompatible with the establishment of an international criminal jurisdiction. |
٨ اعتبار التعذيب وحاﻻت اﻻختفاء القسري جرائم في قانون جنائي خاص. | 8. Definition of torture and enforced disappearance as offences in special criminal legislation. |
٨ اعتبار التعذيب وحاﻻت اﻻختفاء القسري جرائم في قانون جنائي خاص | 8. Definition of torture and enforced disappearance as offences in special criminal legislation |
تعريف التعذيــب وحـاﻻت اﻻختفاء القسري بأنها جرائم في قانون جنائي خاص | 6. Definition of torture and enforced disappearance as offences in special criminal |
فقد كانت المهن التي يحلمون بها محام، محقق جنائي، طبيب شرعي، وجندي. | The fifth one wanted to become a chemist, so that he could set up a cocaine laboratory. |
ويقوم فريق تحقيق يضم أخصائيين ماليين بأي تحقيق جنائي كبير في هولندا. | In the Netherlands every major criminal investigation is conducted in practice by an investigation team that includes financial specialists. |
)ب( اﻻجراء الﻻزم للتنفيذ اعتماد قانونين جديدين )قانون جنائي وقانون لﻻجراءات الجنائية(. | (b) Legislative action required adoption of a new Penal Code and a new Code of Criminal Procedure. |
)ب( اﻻجراء الﻻزم للتنفيذ اعتماد قانون جنائي جديد وقانون جديد لﻹجراءات الجنائية. | (b) Legislative action required adoption of a new Penal Code and Code of Criminal Procedure. |
)ب( اﻹجراء الﻻزم للتنفيذ اعتماد قانون جنائي جديد يتضمن اﻷوصاف الجديدة للجرائم. | (b) Legislative action required adoption of a new Penal Code covering such crimes |
ما نحتاجه هنا هو محامي جنائي رائع و أنا أعرف واحد ا مناسب ا | Bells, you were very good. But there are complications. |
وكانت معظم القضايا التي استلمتها كقاض في الهيئة العليا للمحكمة ذات طابع جنائي. | Most of the cases I handle as judge of the High Bench are criminal matters. |
لو أنشأت فرع مرور وفرع أمن جنائي، يتم تحديد طريقك عند دخول الكلية، | If recruits are separated into criminal and civil, they will know from the beginning. |
3 لا تستبعد هذه الاتفاقية أي اختصاص جنائي آخر تجري ممارسته وفقا للقوانين الوطنية. | 3. This Convention does not exclude any additional criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. |
وجميع الجرائم الفيدرالية التي هي محل اتهام جنائي هي الجرائم التي تؤكد غسيل الأموال. | All Federal indictable offences are money laundering predicate offences. |
3 لا يستبعد هذا الصك أي اختصاص جنائي إضافي تجري ممارسته وفقا للقوانين الوطنية. | This instrument does not exclude any additional criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. |
الموضوع المحاكمة العادلة في قضية انتهاك جنائي لحرمة المحكمة، والتعذيب، والتهديد بالقتل، والأمن الشخصي | Subject matter Fair trial in criminal contempt case, torture, death threats and personal security |
وأكد أنه في حالة وجود دليل ظاهر على جرم جنائي، ستحال القضية إلى محكمة الجنايات. | Should there be prima facie evidence of a criminal offence, the case would be referred to the Assizes. |
عند تقديم شكوى لجريمة جنسية، على سبيل المثال، فإن الطلب ليس جنائي فقط، بل نفسي أيض ا. | When filing a complaint for a sex crime, for example, her demand is not only a criminal one, it is also psychological. |
والهدف هنا وضع صك قانوني جنائي ييسر التعاون في ميدان القضاء وتقديم المساعدة المتبادلة وتسليم المطلوبين. | The objective here is a criminal law instrument that would facilitate judicial cooperation, mutual assistance and extradition. |
وأعربت اللجنة عن قلقها أيضا إزاء اﻻفتقار الى قانون جنائي لتنفيذ أحكام المادة ٤ من اﻻتفاقية. | Furthermore, the Committee expressed its concern about the lack of penal legislation to implement the provisions of article 4 of the Convention. |
كما كان القاضي لي أحد واضعي مشروع أول قانون جنائي في الصين ومشروع قانون اﻻجراءات الجنائية. | Judge Li was also one of the drafters of the first Criminal Law of China and the Law of Criminal Procedure. |
كأن ينشئ نافذا يتحكم هو فيه لمجلة هارفرد للقانون ليجني المال منه فهو حينها خرق جنائي | like, we're going to set up our own, you know, access to the Harvard Law Review and charge, you know, money for it, then, okay, now it seems like criminal violation because you are commercially trying to exploit this material, but it's kind of crazy to imagine that that was what he was doing. |
بصراحة، يا حضرة القاضي إنني لا أرى أي قصد جنائي في تصرفاته... مجرد التفاني الأعمى والمودة | Frankly, Your Honor, I don't see criminal intent in his conspiracy... just ignorant devotion and sentiment. |
ووفقا لوجهة نظر تلك الوفود، فإن نص المنسق السابق يوفر الدقة القانونية، وهي لازمة لصك قانوني جنائي. | According to their view, the former Coordinator's text offered legal precision, necessary for a criminal law instrument. |
70 ويدخل الحق في الانتصاف الفعال أمام قاض جنائي في بعض النظم الأخرى في إطار الضمانات العامة. | In certain other systems, the right to an effective remedy in criminal proceedings takes the form of a general guarantee. |
٧٤ وقال إن أي نظام جنائي يجب أن يوفر للمتهم بشكل من اﻷشكال محاكمة في ظروف عادلة. | 74. Any criminal system must ensure that accused persons received a fair trial. |
كذلك أثيرت شكوك حول ما إذا كان من المﻻئم إبﻻغ معلومات تتعلق بتحقيق جنائي إلى اﻷمين العام. | Doubts were also raised as to the appropriateness of communicating information regarding a criminal investigation to the Secretary General. |
ويزعم عدد كبير من الناس الآن أن إلغاء عقوبة الإعدام يعد شرطا مسبقا لتأسيس نظام قانون جنائي متحضر. | Many now claim that abolition of capital punishment is a precondition of a civilized criminal law system. |
ويقدم التقرير عن حدوث جرم جنائي إلى هيئة تحقيقية أو إلى مكتب المدعي العام إما شفويا أو كتابيا. | A report of a criminal offence shall be submitted to an investigative body or a Prosecutor's Office orally or in writing. |
٢ وتؤيد حكومة بنما إنشاء جهاز قضائي جنائي دائم على المستوى الدولي يتمتع باختصاص حصري ووﻻية قضائية الزامية. | 2. The Government of Panama supports the establishment of a permanent international criminal judicial body with compulsory and exclusive jurisdiction. |
وفي 27 نيسان أبريل 2005 قررت المحكمة إما أن يقوم المدعي العام بتوجيه اتهام جنائي أو أن يسقط الدعوى. | On 27 April 2005, the court ruled that the prosecutor either had to bring criminal charges or drop the case. |
ومناقشة واعتماد قانون جنائي جديد وقانون جديد لﻹجراءات الجنائية على أساس مشروعي القانونين اللذين قدما فعﻻ الى المجلس التشريعي. | Discussion and adoption of a new Penal Code and Code of Criminal Procedure on the basis of the preliminary drafts already submitted to the Legislative Assembly. |
طبيعة العمل استلام عدد كبير من القضايا معظمها جنائي، بصفة مدع أو محامي دفاع، حزيران يونيه تشرين الثاني نوفمبر 1984 | Nature of work I was involved in handling a lot of cases as plaintiff or defence counsel, but in most cases criminal matters from June November 1984 |