ترجمة "جعلهما" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Rendered Begetting Incapable Volunteer Bugs

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأبرزت كذلك إمكانية جعلهما أكثر فعالية وكفاءة إذا عكس برنامج وقرارات كل منهما على نحو أفضل احتياجات ومشاكل أغلبية البلدان التي تخضع لتأثيرهما.
It was further highlighted that they would be more effective and efficient if their agenda and decisions more adequately reflected the needs and troubles of the majority of the countries affected by them.
26 وق د م إلى المعهد اقتراح لتكليف مستشار محلي بتحديث مشروعي الاتفاقيتين بهدف جعلهما أكثر شمولا من خلال معالجة الشواغل الحالية فيما يتصل بالمسائل العملياتية ومدى الانطباق.
The Institute has been approached with a proposal to engage a local consultant to update the drafts with the aim of making them more comprehensive by addressing current concerns regarding operational issues and applicability.
وأوضح الممثل أن من الصعب دفع الوالدين الى تغيير التقاليد الموروثة والى جعلهما يتقبﻻن فكرة أن بناتهما، حتى اذا كن متزوجات، يظل لهن الحق في أن يرثن عن والديهن.
The representative explained that it was difficult to make parents change their traditions and to make them understand that their daughters, even if married, still had the right to inherit from their parents.
واستطرد ممثل السودان قائﻻ إن هذين النصين يتناوﻻن نفس الموضوع، واقترح المتحدث قيام اللجنة ببحث هذين المشروعين معا، وطلب الى واضعيهما جعلهما ورقـة عمـل وحيـدة وتقديمهـا الى دورة اللجنة المقبلة.
As the two texts were on the same subject, his delegation proposed that the Committee should consider them together and that the sponsors should amalgamate them into a single working paper to be submitted to the Committee at the next session.
في فرنسا، كان التيار المحافظ ضاربا بجذوره في كل من اليسار واليمين إلى الحد الذي جعلهما يغفلان عن إدراك المغزى الحقيقي للحركة، ولم يكن بوسعهما إلا الرجوع إلى التفسيرات الثورية المقولبة.
In France, conservatism was so entrenched on both the left and the right that both missed the movement s meaning and could only fall back on stereotyped revolutionary interpretations.
وفي هذا السياق، يود وفدي أن يثني الثناء العاطر على السيد نيلسون مانديﻻ والسيد ف. و، دي كليــــرك على تصميمهما وجهودهما الدؤوبة بتحقيق التغيير السياسي، اﻷمر الذي جعلهما مؤهلين عن جدارة للفوز بجائزة نوبل للسﻻم.
In this context, my delegation would like to commend Mr. Nelson Mandela and Mr. F. W. de Klerk for their determination and untiring efforts in bringing political change, for which they richly deserved the Nobel Peace Prize.
)ب( ينبغي مراجعة تكوين مجلس اﻷمن فثمة دولتان من الدول العظمى الرئيسية صناعيا واقتصاديا ينبغي جعلهما من اﻷعضاء الدائمين في المجلس وتحقيقا لهذا الغرض ينبغي تعديل المادة ٥٣ من الميثاق التي لم تعد تتماشى مع زمننا هذا.
It is, in the view of the Finnish Government, important to treat a change of the Charter provisions governing the composition of the Security Council as a matter sui generis which should not be linked to other initiatives for amending the Charter or reforming the United Nations system.