ترجمة "جرم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنه جرم فدرالي | That's a federal offense. |
ذكر جرم ريبير بتغريدة له | The Grim Reaper noted |
من خطيئة كبيرة أو جرم من ماضيه | Father! Father. |
فقد أثبت الادعاء جرم المتهم دون أدنى شك. | The prosecution has established the guilt of the accused beyond reasonable doubt. |
أتمنى ألا يكون ذلك جرم في نظر الجمهورية. | I hope that is not criminal in the eyes of the republic. |
فيلم النشال بدأ بنقاش حول جرم الحرمان من الحقوق. | Pickpocket started a debate about criminality disenfranchisement. |
(ح) يقصد بتعبير الجرم الأصلي أي جرم تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة 23 من هذه الاتفاقية | (h) Predicate offence shall mean any offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 23 of this Convention |
(ح) يقصد بتعبير الجرم الأصلي أي جرم تأت ت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة 6 من هذه الاتفاقية | (h) Predicate offence shall mean any offence as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 6 of this Convention |
قوبل قانون عام 2007 الذي جرم تجارة العبيد بمقاومة وسخرية. | The 2007 law criminalizing the ownership of slaves was received with resistance and scoffing. |
(ج) إدراج جرم الاتجار بالأشخاص كجرم أصلي في جرائم غسل الأموال | (c) Establishing the offence of trafficking in persons as a predicate offence for money laundering offences |
من جرم لآخر. لذا, إذا كانت الحياة موجودة في حزام كويبر | So life will spread, then, from one object to another. So if it exists at all in the Kuiper Belt, it's likely to be very widespread. |
فعندما يفقدون جرم الورق ، يكوون الجذور يكوونها بشكل ما والجذور تموت | So when they lose a lot of leaf mass, they shed roots they kind of cauterize them and the roots die. |
إن جرائم القتل البسيطة والفظائع لا تعادل... فداحة جرم التهم الموجهة | Simple murders and atrocities do not constitute... the gravamen of the charges in this indictment. |
وعلى الرغم من ذلك فهو ثاني جرم إضاء في سماء الأرض بعد الشمس. | Despite this, it is the brightest object in the sky after the Sun. |
ولكن باستثناء جرم وفقا لمبادئ القانون العامة التي تعترف من قبل المجتمع الدولي. | But except the criminal according to general principles of law recognized by international community. |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | They will surely be losers in the life to come , |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | So it occurred that they are the losers in the Hereafter . |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | without a doubt , in the world to come they will be the losers . |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | Undoubtedly they in the Hereafter shall be the very losers . |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | No doubt , in the Hereafter , they will be the losers . |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | There is no doubt that in the Hereafter they will be the losers . |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | No doubt they shall be losers in the Hereafter . |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | Assuredly in the Hereafter they are the losers . |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | Undoubtedly , they are the ones who will be the losers in the Hereafter . |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | In the Everlasting Life , they shall assuredly be the losers . |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | Assuredly , it is they , in the Hereafter , who will be the losers . |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | On the Day of Judgment they will certainly be lost . |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | No doubt that in the hereafter they will be the losers . |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | and in the life to come , they will surely be the losers . |
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم . | Without doubt , in the Hereafter they will perish . |
ويعتبر جريمة خطيرة أي جرم يعاقب عليه بالسجن لمدة ﻻ تقل عن سنتين. | A serious crime is an offence punishable by not less than two years apos imprisonment. |
في وقت معين، يقع أي جرم سماوي مباشرة فوق نقطة معينة على سطح الأرض. | At a given time, any celestial body is located directly over one point on the Earth's surface. |
وأكد أنه في حالة وجود دليل ظاهر على جرم جنائي، ستحال القضية إلى محكمة الجنايات. | Should there be prima facie evidence of a criminal offence, the case would be referred to the Assizes. |
(ج) تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جرم من الأفعال المجرمة وفقا للفقرة 1 من هذه المادة. | (c) Organizing or directing other persons to commit an offence established in accordance with paragraph 1 of this article. |
ولكن القضية في طبيعتها جرم، حتى لو لم ترد الضحية توجية التهم يجب على السلطات توجية التهم. | However, the case is criminal in nature. Even if the victim does not want to pursue, authorities can file charges. |
أي جرم ذو ميل محوري أكثر من 90 درجة فإنه يدور مع نفس اتجاه دوران الجرم الأساسي. | An object with an axial tilt up to 90 degrees is rotating in the same direction as its primary. |
ولا جرم أن المسائل المتعلقة بنظام معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أوثق صلة بالموضوع. | Certainly the questions related to the NPT regime and CTBT are most relevant. |
٤٥ وقيل إن مدة سجن شخص، تقرر أنه مذنب في جرم ما، تبدأ يوم إصدار الحكم عليه. | 45. It was said that the period of imprisonment of a person found guilty of an offence begins on the day the sentence is pronounced. |
ويقدم التقرير عن حدوث جرم جنائي إلى هيئة تحقيقية أو إلى مكتب المدعي العام إما شفويا أو كتابيا. | A report of a criminal offence shall be submitted to an investigative body or a Prosecutor's Office orally or in writing. |
(ﻫ) يقصد بتعبير العائدات الإجرامية أي ممتلكات متأتية أو متحصل عليها، بشكل مباشر أو غير مباشر، من ارتكاب جرم | (e) Proceeds of crime shall mean any property derived from or obtained, directly or indirectly, through the commission of an offence |
من المقرر الآن أن يمضي كامباخش 20 عاما في السجن الذائع الصيت بول شرخي لارتكابه جرم التشكيك في الاسلام . | Right now, Kambakhsh, 24, is slated to spend 20 years in the infamous Pul i Charkhi prison for the crime of questioning Islam. |
لا جرم حقا أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون فيجازيهم بذلك إنه لا يحب المستكبرين بمعنى أنه يعاقبهم . | Surely God knows what they hide and what they disclose . He certainly does not love the proud . |
لا جرم حقا أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون فيجازيهم بذلك إنه لا يحب المستكبرين بمعنى أنه يعاقبهم . | Certainly Allah knows what they hide and what they disclose indeed He does not like the proud . |
لا جرم حقا أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون فيجازيهم بذلك إنه لا يحب المستكبرين بمعنى أنه يعاقبهم . | Without a doubt God knows what they keep secret and what they publish He loves not those that wax proud . |
لا جرم حقا أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون فيجازيهم بذلك إنه لا يحب المستكبرين بمعنى أنه يعاقبهم . | Undoubtedly Allah knoweth that which they keep secret and that which they publish verily He loveth not the stiff necked . |
عمليات البحث ذات الصلة : جرم سماوي