ترجمة "جب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Iguana Zero Bush

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا جب ان نستخدمها
We got no use for her.
بين 100 مب 1 جب
Between 100MiB 1GiB
يعزف ابي على البيانو في جب الافيون .
My father plays the piano in an opium den.
المثلث ( GMH) جب أن يكون مطابقا للمثلث (IMF)
Triangle GMH must be congruent to IMF.
ثم قام الملك باكرا عند الفجر وذهب مسرعا الى جب الأسود.
Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
ثم قام الملك باكرا عند الفجر وذهب مسرعا الى جب الأسود.
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
فقط سمعت انه ادعى انك تعزف على البيانو في جب الافيون.
Just heard that he claimed that you play the piano in an opium den.
واصعدني من جب الهلاك من طين الحمأة واقام على صخرة رجلي . ثبت خطواتي
He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay. He set my feet on a rock, and gave me a firm place to stand.
واصعدني من جب الهلاك من طين الحمأة واقام على صخرة رجلي . ثبت خطواتي
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
وانت يا الله تحدرهم الى جب الهلاك. رجال الدماء والغش لا ينصفون ايامهم. اما انا فاتكل عليك
But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in you.
وانت يا الله تحدرهم الى جب الهلاك. رجال الدماء والغش لا ينصفون ايامهم. اما انا فاتكل عليك
But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction bloody and deceitful men shall not live out half their days but I will trust in thee.
امریکہ تک ،میں 12 سال پہلے یہاں آیا ،اور جب میں یہاں پہنچا تو مجھے مختلف باتیں بتائیں گئیں
Actually, truthfully, we moved to Los Angeles (Laughter) thinking we were moving to America, but anyway, it's a short plane ride from Los Angeles to America.
حينئذ امر الملك فاحضروا دانيال وطرحوه في جب الأسود. اجاب الملك وقال لدانيال ان الهك الذي تعبده دائما هو ينجيك.
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spoke and said to Daniel, Your God whom you serve continually, he will deliver you.
حينئذ امر الملك فاحضروا دانيال وطرحوه في جب الأسود. اجاب الملك وقال لدانيال ان الهك الذي تعبده دائما هو ينجيك.
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.
ومن بين اﻷهداف الهامة التي جب السعي إلى تحقيقها في إطار منطقة السلم والتعاون، نزع السﻻح النووي في جنوب اﻷطلسي.
One of the most important objectives to be pursued within the framework of the zone of peace and cooperation is the denuclearization of the South Atlantic.
وبناياهو بن يهوياداع ابن ذي بأس كثير الافعال من قبصئيل هو الذي ضرب اسدي موآب وهو الذي نزل وضرب اسدا في وسط جب يوم الثلج.
Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he killed the two sons of Ariel of Moab he went down also and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.
بنايا بن يهوياداع ابن ذي بأس كثير الافعال من قبصئيل. هو الذي ضرب اسدي موآب وهو الذي نزل وضرب اسدا في وسط جب يوم الثلج.
Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he killed the two sons of Ariel of Moab he went down also and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.
وبناياهو بن يهوياداع ابن ذي بأس كثير الافعال من قبصئيل هو الذي ضرب اسدي موآب وهو الذي نزل وضرب اسدا في وسط جب يوم الثلج.
And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow
بنايا بن يهوياداع ابن ذي بأس كثير الافعال من قبصئيل. هو الذي ضرب اسدي موآب وهو الذي نزل وضرب اسدا في وسط جب يوم الثلج.
Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts he slew two lionlike men of Moab also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.
فاخذوا ارميا والقوه في جب ملكيا ابن الملك الذي في دار السجن ودلوا ارميا بحبال. ولم يكن في الجب ماء بل وحل فغاص ارميا في الوحل
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard and they let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire and Jeremiah sank in the mire.
فاخذوا ارميا والقوه في جب ملكيا ابن الملك الذي في دار السجن ودلوا ارميا بحبال. ولم يكن في الجب ماء بل وحل فغاص ارميا في الوحل
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire so Jeremiah sunk in the mire.
فامر الملك فاحضروا اولئك الرجال الذين اشتكوا على دانيال وطرحوهم في جب الأسود هم واولادهم ونساءهم. ولم يصلوا الى اسفل الجب حتى بطشت بهم الأسود وسحقت كل عظامهم
The king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives and the lions mauled them, and broke all their bones in pieces, before they came to the bottom of the den.
فامر الملك فاحضروا اولئك الرجال الذين اشتكوا على دانيال وطرحوهم في جب الأسود هم واولادهم ونساءهم. ولم يصلوا الى اسفل الجب حتى بطشت بهم الأسود وسحقت كل عظامهم
And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.
شکر ہے ہم نے اس کے سامنے طنز نہیں کیا لیکن مجھے معلوم تھا کہ امریکی طنز سمجھتے ہیں جب میں نے کوئی بچہ پیچھے نہ رہے کے قانون کا سنا
(Laughter) But it's not true Americans don't get irony, but I just want you to know that that's what people are saying about you behind your back.
ان جميع وزراء المملكة والشحن والمرازبة والمشيرين والولاة قد تشاوروا على ان يضعوا أمرا ملكيا ويشددوا نهيا بان كل من يطلب طلبة حتى ثلاثين يوما من اله او انسان الا منك ايها الملك يطرح في جب الأسود.
All the presidents of the kingdom, the deputies and the satraps, the counselors and the governors, have consulted together to establish a royal statute, and to make a strong decree, that whoever shall ask a petition of any god or man for thirty days, except of you, O king, he shall be cast into the den of lions.
ان جميع وزراء المملكة والشحن والمرازبة والمشيرين والولاة قد تشاوروا على ان يضعوا أمرا ملكيا ويشددوا نهيا بان كل من يطلب طلبة حتى ثلاثين يوما من اله او انسان الا منك ايها الملك يطرح في جب الأسود.
All the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counsellers, and the captains, have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
فتقدموا وتكلموا قدام الملك في نهي الملك. ألم تمض ايها الملك نهيا بان كل انسان يطلب من اله او انسان حتى ثلاثين يوما الا منك ايها الملك يطرح في جب الأسود. فاجاب الملك وقال الامر صحيح كشريعة مادي وفارس التي لا تنسخ.
Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree Haven't you signed an decree, that every man who shall make petition to any god or man within thirty days, except to you, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which doesn't alter.
فتقدموا وتكلموا قدام الملك في نهي الملك. ألم تمض ايها الملك نهيا بان كل انسان يطلب من اله او انسان حتى ثلاثين يوما الا منك ايها الملك يطرح في جب الأسود. فاجاب الملك وقال الامر صحيح كشريعة مادي وفارس التي لا تنسخ.
Then they came near, and spake before the king concerning the king's decree Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.