ترجمة "جانا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السيد جانا زيكموندوفا | Mrs. Jana Zikmundova Mr. René J. Mujica Cantelar |
جانا ليفين الصوت الذي يصدره الكون | Janna Levin The sound the universe makes |
ونظرا لأن جانا ليفين تستخدم الكثير من المفردات المتخصصة في حديثها، | And because Janna Levin uses a lot of specialist vocabulary in her talk, |
ولا من يرقي رقية ولا من يسأل جانا او تابعة ولا من يستشير الموتى | or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer. |
ولا من يرقي رقية ولا من يسأل جانا او تابعة ولا من يستشير الموتى | Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer. |
وأود مشاركة تجربة مثل هذه... التي حدثت عندما كنت أراجع الترجمة البولندية لحديث جانا ليفين عن صوت الكون | And I would like to share an experience like this... that happened when I was reviewing the Polish translation of Janna Levin's talk on the sound of the universe by Kinga Skorupska. |
وعب ر بنيه في النار في وادي ابن هن وم وعاف وتفائل وسحر واستخدم جانا وتابعة واكثر عمل الشر في عيني الرب لاغاظته. | He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom and he practiced sorcery, and used enchantments, and practiced sorcery, and dealt with those who had familiar spirits, and with wizards he worked much evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger. |
وعب ر بنيه في النار في وادي ابن هن وم وعاف وتفائل وسحر واستخدم جانا وتابعة واكثر عمل الشر في عيني الرب لاغاظته. | And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. |
عند نقطة ما في الحديث، جانا ليفين تستخدم العبارة حلقة الغبار الكوني ، والتي ترجمت في البولندية ścieżki pyłu ، ترجمة حرفية والتي تعني أساسا خط الغبار . | At one point in the talk, Janna Levin uses the phrase dust lanes, which was translated in Polish as ścieżki pyłu, a literal translation that basically means paths of dust. |
نتخيل الكون كمكان صامت. لكن عالمة الفيزياء جانا ليفين تقول أن الكون له شريط صوتي مركب صوتي يسجل أفجع الأحداث في الفضاء الخارجي. نزهة صوتية عبر الكون سهلة المنال و موسعة لمجال التفكير. | We think of space as a silent place. But physicist Janna Levin says the universe has a soundtrack a sonic composition that records some of the most dramatic events in outer space. An accessible and mind expanding soundwalk through the universe. |