ترجمة "جالسين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Sitting Seated Sitting Watching

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ابقوا جالسين
Oh, no, please sit still.
وكنا جالسين على هذه الأريكة.
And we were on this sofa.
كان أبي وأمي جالسين تحت شجرة .
My father and mother were sitting under a tree.
أذا بقي جميعكم جالسين فسيفوز تلقائيا.
If you all stay down he wins it automatically.
حسنا ، وهل سنظل جالسين هنا وننتظر
Well, are we just going to sit here and wait?
فأرى اولئك الرجال البيض جالسين يتحدثون
I see these white boys.
لقد حدث هذا حقا. كنا جالسين هناك
This really happened.
كانوا جميع ا جالسين على الأرض، وقلت لهم
So all of them are sitting on the floor, and I said to them,
حسنا , هل سيظل الجميع جالسين هنا طوال اليوم
Well, is everybody going to sit around here all day?
وكان قوم من الكتبة هناك جالسين يفكرون في قلوبهم
But there were some of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
وكان قوم من الكتبة هناك جالسين يفكرون في قلوبهم
But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
يصدر البرميل صوتا مدويا. وفي غضون دقائق ، نكون جالسين
Sounds loud.
و كنا جالسين هناك، و قرب بداية المقابلة تقريبا ،
And we were sitting there, and almost toward the beginning of the interview,
وكانوا جالسين حول طاولة، وقد تم تجميعهم من أجلنا.
They were sitting at a table. They were brought together for us.
ولدينا أحد اللاعبين وهنا الثاني جالسين قبالة بعضهما البعض.
And so here's player one and player two sitting opposite to each other.
سنتظاهر بأننا جالسين في أحد مقاهي المشاهير بـ(باريس)
We are gonna pretend we're sitting in an artists' cafe on the Left Bank in Paris.
ربما تصل الفئران إلى ملابسهم الداخلية و هم جالسين
Worrying about whether a mouse is going to run up their pants leg.
انظروا إليهما، جالسين في هذه الصفحة مغرورين وراضيين عن عملهما.
Look at them, just sitting there on this page, all smug and satisfied with their work.
وبحلول 1970 , كان بعض العلماء جالسين وفكروا, ماذ جرى في العالم
By about 1970, some scientists were sitting around and they thought, What in the world?
وبحلول 1970 , كان بعض العلماء جالسين وفكروا, ماذ جرى في العالم
By about 1970, some scientists were sitting around and they thought, What in the world
وبمن اشب ه هذا الجيل. يشبه اولادا جالسين في الاسواق ينادون الى اصحابهم
But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
وبمن اشب ه هذا الجيل. يشبه اولادا جالسين في الاسواق ينادون الى اصحابهم
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
كنا جالسين إلى الطاولة في الاستوديو مع المنتجين والكاتب، وسألوني، شيكار، ما رأيك
So we went around the table with the studio and the producers and the writer, and they came to me and said, Shekhar, what do you think?
أمامي هنا، لدي واحد، إثنين، ثلاثة أشخاص جالسين فوق واحد، إثنين، ثلاثة كراسي.
In the front here, I've got one, two, three people sitting on one, two, three chairs.
عنده حفنة من المهرجين يثرثرون بأفواههم وهم جالسين في ما يفترض أنها غرفته
He's got a bunch of clowns sitting up running their mouths in what's supposed to be his bedroom.
نحن جالسين على الارض في الاتجاه العمودي قوة التلامس العموديه تعاكس قوة الجادبية الارضه.
We're sitting on the ground in the vertical direction, normal force counteracting the force of gravity.
ولكنكم كنتم جالسين على الطاولة المجاورة لنا, وقد استعارت منكم السكر, لابد وانك تتذكر .
But you were sitting at the next table. She turned and borrowed the sugar. You must remember.
و قمت باللوحة الشخصية الحي ة لها، كان هناك ثلاثة رؤساء سابقين للCIA جالسين عند أقدامها،
I did the living self portrait with her there were three former directors of the ClA basically sitting at her feet, just enjoying her presence.
قبل أن أبدأ الكلام، لقد كنا جالسين لفترة طويلة، لهذا أريد أن العب لعبة صغيرة
Before I start talking We've been sitting for a long time, so I just want to play a little game.
lt i gt من فضلكم اربطوا احزمة الامان وابقو جالسين في اماكنكم lt i gt
While seat beat light, please fasten your seat belts and remain seated.
أدت إلى هذا... أدى إلى هذا اللحظة بالذات عندما كنا جالسين هنا أتحدث... عندما نكون
led down to this... led to this very moment when we're sitting here talking... when we are sitting here talking to each other is utterly miraculous.
فنظرت ملاكين بثياب بيض جالسين واحدا عند الراس والآخر عند الرجلين حيث كان جسد يسوع موضوعا.
and she saw two angels in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had lain.
فنظرت ملاكين بثياب بيض جالسين واحدا عند الراس والآخر عند الرجلين حيث كان جسد يسوع موضوعا.
And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.
عندما كانوا جالسين أمام المكروسكوب، عندما كانوا يتكل مون مع زملائهم أمام البر اد، و كل تلك الأمور.
So when they were sitting in front of the microscope, when they were talking to their colleague at the water cooler, and all these things.
لا نريد اهدار وقتنا جالسين في الزحام، أو في مقصورات كبيرة او البحث عن مكان للوقوف
We don't want to waste our time sitting in traffic, sitting at tollbooths or looking for parking spots.
فبإمكانك وأنت تسير بمحاذاة جبل عمان أن تجدهم جالسين في المقاهي والمطاعم موزعين في كافة أنحاء المنطقة.
Walking around Jabal Amman, you can notice them sitting in cafes and restaurants around the area.
يشبهون اولادا جالسين في السوق ينادون بعضهم بعضا ويقولون زمرنا لكم فلم ترقصوا. نحنا لكم فلم تبكوا.
They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.'
يشبهون اولادا جالسين في السوق ينادون بعضهم بعضا ويقولون زمرنا لكم فلم ترقصوا. نحنا لكم فلم تبكوا.
They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced we have mourned to you, and ye have not wept.
وفى ذلك الموقف , دخلنا الغرفة ووالدها وزوجاته الأربعة كانوا جالسين هناك وإخواتها الفتيات قد رجعوا إلى المنزل
In that hut, we walked in, and her father and his four wives were sitting there, and her sisters who had just returned because they had all fled when she had fled, and her primary mother, who had been beaten in standing up for her with the elders.
فمن وجهة نظرنا، سواءا كنا جالسين على الشاطيء أو في سفينة، لا نستطيع أن نرى إلا القليل جدا
From our perspective, sitting on the shoreline or even out on a boat, we're given only the tiniest glimpses at the real action that's happening beneath the surface of the waves.
إذا ، هنالك هذه التقنية التي يستخدمها فريقك لجعل الخلايا تبدو كأنها حية لذا فهم ليسوا جالسين هناك فحسب.
So, there's this technique that you guys use to make the cells look like they're alive so they're not just sitting there.
لو انك القيت قنبلة على تلك الغرفة لقضيت على كل الاموال في بنسلفانيا لانهم كانو جالسين كلهم هناك
If you'd have dropped a bomb on that room, you'd have wiped out all the money in Pennsylvania because it was all sitting there.
وحول العرش اربعة وعشرون عرشا. ورأيت على العروش اربعة وعشرين شيخا جالسين متسربلين بثياب بيض وعلى رؤوسهم اكاليل من ذهب.
Around the throne were twenty four thrones. On the thrones were twenty four elders sitting, dressed in white garments, with crowns of gold on their heads.
وحول العرش اربعة وعشرون عرشا. ورأيت على العروش اربعة وعشرين شيخا جالسين متسربلين بثياب بيض وعلى رؤوسهم اكاليل من ذهب.
And round about the throne were four and twenty seats and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment and they had on their heads crowns of gold.
كانت في الثمانين، تقريبا في يوم المقابلة ذاك. و ها نحن، أنا وهي، جالسين و بدأت أنا في طرح الأسئلة.
She was 80, almost that day of the interview, and there she was and there I was, and I just proceeded into the questions.