ترجمة "ثقلا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | And those who bear the load ( of rain ) , |
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | Then by oath of those which carry the burdens . |
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | and the burden bearers |
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | And the clouds bearing a load . |
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | And ( the clouds ) that bear heavy weight of water |
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | And those carrying loads . |
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | which carry clouds laden with water , |
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | And those that bear the burden ( of the rain ) |
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | by the rain bearing clouds laden with water |
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | then the bearers of weight ( the clouds ) , |
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | And those clouds carrying a load of water |
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | by the clouds which are heavily loaded with water , |
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | Then those clouds bearing the load ( of minute things in space ) . |
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | and those that bear the burden of the rain , |
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات | And those that lift and bear away heavy weights |
لا ادري ولكنه يضع ثقلا كبيرا على الاخلاص | Why, I don't know that it does. It puts quite a burden on faith, though. |
تمسك بيديها حقيبة الكمرت الرخيصة و تدفع بها ثقلا | She's holding out that cheap Kmart purse, and she is wielding it. |
رؤوس شهوركم واعيادكم بغضتها نفسي. صارت علي ثقلا. مللت حملها. | My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them. |
رؤوس شهوركم واعيادكم بغضتها نفسي. صارت علي ثقلا. مللت حملها. | Your new moons and your appointed feasts my soul hateth they are a trouble unto me I am weary to bear them. |
تخيلوا ثقبا أسودا أقل ثقلا و هو يسقط نحو ثقب أسود آخر ثقيل جدا. | Imagine a lighter black hole falling into a very heavy black hole. |
لانه قد رأى الروح القدس ونحن ان لا نضع عليكم ثقلا اكثر غير هذه الاشياء الواجبة | For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay no greater burden on you than these necessary things |
لانه قد رأى الروح القدس ونحن ان لا نضع عليكم ثقلا اكثر غير هذه الاشياء الواجبة | For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things |
أما المسألة المتعلقة بوضع بورتوريكو السياسي، فلم يكن لها فيما يبدو، حسبما ذكر بعض المراقبين، ثقلا كبيرا في الحملة الانتخابية(8). | According to some observers, the question concerning the political status of Puerto Rico did not seem to weigh heavily in the campaign.8 |
ولكنني اقول لكم وللباقين في ثياتيرا كل الذين ليس لهم هذا التعليم والذين لم يعرفوا اعماق الشيطان كما يقولون اني لا القي عليكم ثقلا آخر. | But to you I say, to the rest who are in Thyatira, as many as don't have this teaching, who don't know what some call 'the deep things of Satan,' to you I say, I am not putting any other burden on you. |
ولكنني اقول لكم وللباقين في ثياتيرا كل الذين ليس لهم هذا التعليم والذين لم يعرفوا اعماق الشيطان كما يقولون اني لا القي عليكم ثقلا آخر. | But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak I will put upon you none other burden. |
انا اليوم ابن ثمانين سنة. هل امي ز بين الطيب والردي وهل يستطعم عبدك بما آكل وما اشرب وهل اسمع ايضا اصوات المغنين والمغنيات. فلماذا يكون عبدك ايضا ثقلا على سيدي الملك. | I am this day eighty years old. Can I discern between good and bad? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I hear any more the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be yet a burden to my lord the king? |
انا اليوم ابن ثمانين سنة. هل امي ز بين الطيب والردي وهل يستطعم عبدك بما آكل وما اشرب وهل اسمع ايضا اصوات المغنين والمغنيات. فلماذا يكون عبدك ايضا ثقلا على سيدي الملك. | I am this day fourscore years old and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king? |
علاوة على ذلك، فإن من شأنه أن يضفي ثقلا غير متناسب على بعض المجموعات الإقليمية التي تعاني من هذا الثقل بالفعل، وذلك بإيجاد مجلس أمن به عدد مفرط من الأعضاء الدائمين. | Moreover, it would give disproportionate weight to some regional groups that already have it, by creating a Security Council with an excessive number of permanent members. |