ترجمة "ثغرات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ثغرات - ترجمة : ثغرات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Holes Loopholes Gaps Poke Loose

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أي ثغرات وإلى أي حد
So then you ask, well, which loopholes, and how much?
ولكن زمن البحث عن ثغرات محدود.
But time to search for loopholes is limited.
ثالثا ثغرات في مقترحات العمل الحالية
Gaps in the existing proposals for action
يردون بقولهم سنسد ثغرات قانون الضرائب.
They say, oh, we'll make it up by eliminating loopholes in the tax code.
هذه الأماكن وهذه المصادر تمثل ثغرات حكومية
These places, these origins, represent governance gaps.
فلنفعل ذلك بدون البحث عن ذرائع أو ثغرات.
Let us do so without making excuses, without seeking loopholes.
)ج( تحديد أي ثغرات موجودة في القانون القائم
(c) To identify any gaps in existing law
وسوف يعتمد التدريب على تقييم احتياجات التدريب (تحليل ثغرات المهارات)
Training will be based on the training needs assessment (skills gap analysis)
لكن هناك ثغرات كبيرة تعتري قدراتنا في مجالات حاسمة عديدة.
But there are significant gaps in our capacity in several critical areas.
ولا تزال هناك ثغرات كبيرة في تنفيذ إطار العمل القانوني.
Serious gaps remain in the implementation of the legal framework.
ثغرات في التطبيق السليم للقوانين التي تعطي المرأة حقوقا متساوية.
Loopholes in the safe application of laws under which women have equal rights
من المحتمل أن الحشرات تقضم السجاد و تفتح ثغرات كبيرة
Those moths are probably right now chewing away big, gaping holes.
ولابد من تجنب وجود أي ثغرات أيا كان القانون الواجب التطبيق.
There must be no gaps in protection, whatever law is applicable.
كما أن هذه التحديات تشمل وجود ثغرات في قدرات مؤسسات الحكم.
The key challenges included the lack of peace and security and economic growth, and corruption, which continued to undermine socioeconomic growth and development, as well as capacity gaps in governance institutions.
توجد في هذا اﻻطار القانوني مواضع شذوذ وتعارض وتوجد به ثغرات
There are anomalies, inconsistencies and gaps in the legal framework
توجد في هذا اﻹطار القانوني مواضع شذوذ وتعارض وتوجد به ثغرات
(d) There are anomalies, inconsistencies and gaps in the legal framework
ولكن، إذا كان ثمة جوانب إيجابية في الوثيقة الختامية، فهناك أيضا ثغرات.
But for all that is positive in the outcome document, there are gaps.
وأفاد موئل الأمم المتحدة أنه حدد عدة ثغرات في برنامج البحث المذكور.
UN Habitat reported that it has identified several gaps in this research programme.
ونرى أن هناك أربع ثغرات واسعة في مذهب وممارسة بناء السلام الحاليين.
In our view, there are four broad gaps in current peacebuilding doctrine and practice.
ومن ناحية أخرى، هناك ثغرات قانونية تعوق استعادة الثروات التي ح ر ف مسارها.
Moreover, legal loopholes prevented the repatriation of misappropriated funds.
38 تشير المناقشة أعلاه إلى وجود ثغرات مؤسسية أساسية على الصعيد العالمي.
The foregoing discussion points to fundamental institutional gaps at the global level.
عندما يسترخي القلب، يعود الدم تدريجيا إلى القلب عبر مسام مفتوحة النهاية (ثغرات).
When the heart relaxes, blood is drawn back toward the heart through open ended pores (ostia).
(أ) معالجة ثغرات التمويل المنهجية في جميع المجالات الصحية على الصعيدين الدولي والإقليمي.
(a) Addressing systemic funding gaps at the international and regional levels in all health domains.
والقصد منها هو أن تسد ثغرات في العمل القائم ودعم المشاريع الجديدة والمبتكرة.
It is intended to fill gaps in existing work and support new and innovative projects.
ولقد أدت هذه القروض الرديئة بالتالي إلى خلق ثغرات هائلة في دفاتر موازنة البنوك.
The bad loans, in turn, have created massive holes in banks balance sheets, which have to be repaired.
ويشكل تجريب السياسات جزءا مركزيا من الاكتشاف، إلى جانب المراقبة والتقييم لإغلاق ثغرات التعلم.
Policy experimentation is a central part of discovery, coupled with monitoring and evaluation to close the learning loop.
ولا تزال هناك ثغرات في مجالات منع سوء السلوك وتحديده والرد عليه، والرصد والإبلاغ.
Gaps remain in the areas of prevention, identification, response to misconduct, monitoring and reporting.
٤١ وتقوم رابطات الصناعات أيضا بسد بعض ثغرات الربط الشبكي بالمعلومات على الصعيد الدولي.
41. Industry associations are also in the process of filling some of the information networking gaps at the international level.
وقال إن هناك فيما يبدو ثغرات في تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻻفريقيا.
There were problems apparent in the implementation of the programme for the Second Industrial Development Decade for Africa.
(هـ) تقرير ما إذا كانت هناك ثغرات تتعلق بأسلوب الإدارة أو القواعد التنظيمية، وكيفية معالجتها
(e) Whether there is a governance or regulatory gap, and if so, how it should be addressed
إن الحسابات الاقتصادية الكامنة وراء الجهود الرامية إلى سد ثغرات الطاقة هذه صريحة ومباشرة نسبيا .
The economics behind efforts to close these energy gaps are relatively straightforward.
وشهد التقرير على التقدم الضخم المحرز، رغم وجود ثغرات ونواحي قصور تصمم حكومته على معالجتها.
The report testified to the substantive progress made even if gaps existed, shortcomings that his Government was determined to address.
وتتولى المنظمة تنفيذ سياسات قطاعية ودون قطاعية واستعراضات اﻵداء ﻷغراض تحديد ثغرات المساعدة التقنية والمالية.
FAO undertakes sector and subsector policy and performance reviews for the purpose of identifying technical and financial assistance gaps.
وتعذرت اﻻستجابة لطلب الحكومة لتوسيع نطاق البرنامج ليشمل مآوي أخرى بسبب وجود ثغرات في التمويل.
A government request to extend the programme to other shelters could not be honoured because of funding gaps.
وعندما نتعلم كيفية سد ثغرات الجينات، عندها سيمكننا وضع سلسلة كاملة من الحمض النووي معا .
And when we learn how to close the gene gaps, then we can put a full string of DNA together.
ولا يزال وضع المساعدات الغذائية مضطربا، مع وجود ثغرات في التوزيع وتزايد سوء التغذية في البلد.
The food aid situation remains precarious, with gaps in distribution and mounting malnutrition in the country.
وبرغم تحسن التعاون مع الفريق إلا أن ثمة ثغرات معينة ما زالت تشوب تنفيذ حظر الأسلحة.
Despite improved collaboration with the Group, there remain certain areas of opacity in the implementation of the arms embargo.
وما يلزم ليس ببساطة ملء ثغرات ببنى ووظائف جديدة، ولكن إيجاد نظم واهتمام إداري مستمر لإنفاذها.
What is required is not simply to fill a breach with new structures and posts, but systems and sustained managerial attention to their enforcement.
توجد ثغرات في استجابتنا، وأعتقد بأن مجلس الأمن يمكنه ويجب عليه أن يتناولها لتأمين مستقبل أفضل.
There are gaps in our response which I believe the Security Council can and must address for a better future.
وبالإضافة إلى ذلك، إذا كانت هناك ثغرات بين طبقات الصخور أو في الرواسب، فإن الموجات الزلزالية تنعكس.
In addition, if there are discontinuities between layers in the rock or sediment, seismic waves are reflected.
وعلى الرغم من وجود ثغرات في بعض جوانب القانون، إلا أنه معروف على نطاق واسع داخل البلد.
Although the law was still deficient in some respects, it was extremely well known around the country.
وعززت القوة وتيرة تسيير الدوريات مدتها لمنع أي ثغرات في العمليات قد يسببها إغلاق مراكز المراقبة الثابتة.
The force increased the frequency of patrols and extended their duration to prevent operational gaps stemming from the closure of static observation posts.
بيد أنه من وجهة نظر الشعوب الأصلية، هناك ثغرات جسيمة في مقترحات العمل تشكل مصدر قلق كبير.
From the perspective of indigenous peoples, however, there are some serious gaps in the proposals for action, which are of significant concern.
وبدأ الآخرون في الشروع باستخدام شبكة واحدة من أهم ثغرات القيود المذكورة هي حقيقة فقرها في التواصل مسبق ا.
One of the biggest deficiencies of all the restrictions that are being introduced is the fact that they are poorly, if at all, communicated in advance.
ولاحظ المكتب وجود اختلاف كبير في نوعية التقارير، وغياب إطار منهجي مشترك، ووجود ثغرات في مستوى تغطية التقييمات.
OIOS found that the quality of the reports varied greatly, that there was an absence of a common methodological framework and that there were gaps in the evaluation coverage.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ثغرات كبيرة - ثغرات لملء - ثغرات في - أي ثغرات - ثغرات السلامة - دون ثغرات - ثغرات التاجية - ثغرات هامة - ثغرات في العمل - ثغرات الجيوب الأنفية - ثغرات في التفكير