ترجمة "تهنئ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Congratulating Patting Congratulate Congratulated Tenor

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عليك أن تهنئ، مدام غروسناي.
You're to be congratulated, Madame Grosnay.
وفي الواقع يحق لﻷمم المتحدة أن تهنئ نفسها.
Indeed the United Nations has just cause to congratulate itself.
والفلبين تهنئ حكومة نيكاراغوا على استضافتها ذلك المؤتمر.
The Philippines congratulates the Government of Nicaragua on hosting that Conference.
1 تهنئ منظمة الأمم المتحدة للطفولة بمناسبة الذكرى السنوية الستين لإنشائها
1. Congratulates the United Nations Children's Fund on the occasion of its sixtieth anniversary
وتود حكومة جزر القمر، من خﻻلي، أن تهنئ الموقعين على اتفاق واشنطن.
The Government of the Comoros would like, through me, to congratulate the signatories of the Washington agreement.
الرئيس سكوتي (تكلم بالانكليزية) تهنئ جمهورية ناورو السيد يان إليسون بانتخابه وترحب به.
President Scotty The Republic of Nauru congratulates Mr. Jan Eliasson on his election and welcomes him.
والجماعة الكاريبية تهنئ الاتحاد الأفريقي على إنجازاته وتتعهد بالدعم والتعاون المتواصلين في هذا الصدد.
CARICOM congratulates the African Union on its achievements and pledges its continued support and cooperation in that regard.
وتود حكومة تايلند الملكية أن تهنئ، مرة أخرى، جميع اﻷطراف في هذه اﻻتفاقات التاريخية.
The Royal Thai Government would like to congratulate once again all parties to the historic agreements.
وتود دولة الكويت أن تهنئ الشعب الأفغاني بإقرار النتائج النهائية للانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس المقاطعات.
The State of Kuwait would like to congratulate the Afghan people on the confirmation of the final results of the parliamentary and provincial council elections.
وأرمينيا تهنئ الطرفين الرئيسيين في الصراع ﻻلتزامهما بالمحافظة على وقف إطﻻق النار والدخول في حوار مباشر.
Armenia congratulates the main parties to the conflict for their commitment to maintain the cease fire and to engage in direct dialogue.
من الأردن المدونة ربى العاصي تهنئ ويكيبيديا على مقالتها الـ 10 مليون, وتقول الحقيقة أن ويكيبيديا غيرت حياتي.
From Jordan, Roba Al Assi congratulates Wikipedia on its 10 millionth article and says The truth is, Wikipedia changed my life.
وتود ناورو أيضا أن تهنئ سلفه، السيد جان بينغ، لنجاحه في تحم ل المسؤوليات الجسام التي يتطلبها هذا المنصب.
Nauru wishes also to congratulate the outgoing President, Mr. Jean Ping, for having courageously and successfully risen to the many challenges that this high office demands.
10 تهنئ حكومة بوروندي الانتقالية على تصديقها على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 21 أيلول سبتمبر 2004
Commends the Transitional Government of Burundi for its ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court on 21 September 2004
إن مدغشقر تهنئ في هذا الصدد رئيس جمهورية جنوب افريقيا ورئيس المؤتمر الوطني اﻻفريقي اللذين حصﻻ على جائزة نوبل للسﻻم.
She extended congratulations to the President of the Republic of South Africa and the President of ANC on the award of the Nobel Peace Prize.
تود الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء أن تهنئ شعب كمبوديا على نجاحه التاريخي في انتخاب ممثلين عنه ليشكلوا جمعية تأسيسية.
The Community and its member States wish to congratulate the people of Cambodia on the historic and successful elections of representatives for a constituent assembly.
والمكسيك تهنئ الطرفين المعنيين وكذلك الذين قاموا على مساعدتهم في تحقيق هذا النجاح العظيم للفطنة السياسية والجهود الجماعية واحترام حقوق اﻵخرين.
Mexico congratulates both the parties involved, as well as those who assisted them in this great success of political intelligence, of concertation and respect for the rights of the other side.
وإن الجماعة والدول اﻷعضاء فيها تهنئ صاحب السمو الملكي اﻷمير راناريد ومعالي هون سن على تعيينهما رئيسا أوﻻ ورئيسا ثانيا للوزراء.
The Community and its member States congratulate His Royal Highness Prince Ranariddh and His Excellency Mr. Hun Sen on their appointment as first and second Prime Ministers.
كما تهنئ اﻷمين العام وكل البلدان التي شاركت وﻻ تزال تشارك في دعم عملية بناء جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وﻻ عنصرية.
We also congratulate the Secretary General and all the countries that have participated in, and continue to support, the building of a united, democratic and non racial South Africa.
وفيما يتعلق بالنضال من أجل حقوق اﻹنسان، تهنئ بوليفيا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان السفير خوسيه اياﻻ ﻻسو، على العمل الذي أنجزه.
Regarding the struggle for human rights, Bolivia congratulates the High Commissioner for Human Rights, Ambassador José Ayala Lasso, on his work.
وهي تهنئ جﻻلة الملك سيهانوك على تعيينه ملكا دستوريا، وتعرب عن اﻷمل في أن تواصل عملية المصالحة الوطنية تقدمها في ظل سلطته.
They congratulate His Majesty Prince Sihanouk on his appointment as constitutional monarch and express the hope that the process of national reconciliation will continue to make progress under his authority.
إن حكومتي تهنئ أصدقاءنا من دول بحر البلطيق بهذه المناسبة، في الوقت الذي يقوم فيه اليوم رؤساء البلدان الثﻻثة بزيارة الى براغ.
My Government congratulates our Baltic friends on this occasion, even as, today, Presidents of all three countries are visiting Prague.
السيد ساوثكوت (أستراليا) (تكلم بالانكليزية) تهنئ استراليا حكومة أفغانستان والشعب الأفغاني على المنجزات التي حققاها منذ اتفاق بون في كانون الأول ديسمبر 2001.
Mr. Southcott (Australia) Australia congratulates the Government of Afghanistan and the Afghan people on the achievements made since the Bonn Agreement of December 2001.
2 تهنئ رئيس دولة أفغانستان الذي انتخب بطريقة ديمقراطية، وحكومة أفغانستان التي عينت حديثا، وملايين الناخبين الأفغان الذين شاركوا في أول انتخاب شعبي لرئيس دولتهم
2. Congratulates the democratically elected Head of State of Afghanistan, the newly appointed Government of Afghanistan and millions of Afghan voters, who have participated in the first popular election of their Head of State
وإن الحكومة الوطنية ، أمام اﻷهمية التاريخية لهذا الاتفاق، تهنئ الشخصيات الرئيسية المشتركة في هذه العملية التي تشكل أول خطوة صوب اقرار سلم إقليمي دائم ونهائي.
Given the historic importance of this agreement, the National Government extends its congratulations to the principal parties involved in this process, which constitutes the first step towards a regional, lasting and definitive peace.
وهي تهنئ اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية على ما يمثله هذا اﻻتفاق من نجاح، وتهنئ كذلك السيد دانتي كابوتو، الممثل الخاص لﻷمينين العامين لهاتين المنظمتين.
They congratulate both the United Nations and the Organization of African States on the success represented by this agreement, and also Mr. Dante Caputo, the Special Representative of the Secretaries General of these two organizations.
وفي الوقت الذي تهنئ مملكة سوازيلند فيه شعب جنوب افريقيا على انجازه الهام، فإنها تحيي أيضا اﻷمم المتحدة على دورها في إنهاء نظام عارضته طويﻻ.
While congratulating the people of South Africa for their substantial achievement, the Kingdom of Swaziland also salutes the role of the United Nations in bringing about an end to a regime it had long opposed.
ومنذ العام الماضي، اقتربنا خطوة أخرى من تحقيق هدف التقيد بالاتفاقية عالميا ، وأستراليا تهنئ الدول التي انضمت إلى الاتفاقية في العام الماضي إستونيا وبوركينا فاسو ولاتفيا.
Since last year, we have moved closer to realizing the objective of universal adherence to the Convention, and Australia congratulates those States that acceded in the past year Burkina Faso, Estonia and Latvia.
٣ تهنئ المجتمع الدولي، بما فيه أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها، على ما اتخذه من تدابير تكملة لجهود الحكومة الملغاشية في مجال عمليات اﻹغاثة وتقديم المساعدة العاجلة
3. Commends the international community, including the bodies and organizations of the United Nations system, for the measures which it has taken in order to supplement the efforts of the Malagasy Government in the emergency aid and assistance operations
وتشعر حكومتي بسعادة حقة إذ تهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين السيد صامويل رودلف انسانالي، وتنوه بالطريقة المقتدرة والذكية التي نفذ بها مهام وﻻيته.
It is with genuine pleasure that my Government congratulates the President of the General Assembly at its forty eighth session, Mr. Samuel Rudolph Insanally, and commends him for the competent and intelligent way in which he discharged his mandate.
وأخيرا، تود السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها أن تهنئ بصورة خاصة المدير العام والوكالة على جائزة نوبل للسلام التي ش رفنا بها قبل بضعة أيام.
Finally, MERCOSUR and its associated States wish in particular to congratulate the Director General and the Agency on the Nobel Peace Prize with which they were rightly honoured a few days ago.
وبربادوس تهنئ حكومة وشعب جنوب افريقيا على المستوى غير العادي من التعاون وتوافق اﻵراء الذي تمكنا من بلوغه في فترة زمنية قصيرة كهذه تحت قيادة الرئيس مانديﻻ.
Barbados congratulates the Government and people of South Africa on the unusually high level of cooperation and consensus they have been able to forge in such a short time under the leadership of President Mandela.
(أ) أن تشير مع التقدير إلى شرح قيرغيزستان لسبب انحرافها في استهلاكها من الهالونات المبلغ عنه في عام 2004 وأن تهنئ الطرف على تحسن عملية جمع البيانات لديه
(a) To note with appreciation Kyrgyzstan's explanation for the deviation in its consumption of halons reported for 2004 and to congratulate the Party on its improved data collection process
إن كمبوديا تهنئ منظمة التحرير الفلسطينية ودولة اسرائيل على التوصل الى اتفاق مبدئي بشأن بعض المسائل التي فرقت بينهما لسنوات عديدة وتسببت في الكثير من المعاناة للشعبين الفلسطيني واﻻسرائيلي.
Cambodia congratulates the Palestine Liberation Organization and the State of Israel for reaching initial agreement on some of the issues that have divided them for so many years and caused so much suffering to the Palestinian and Israeli peoples.
2 تهنئ شعب أفغانستان بإجراء الانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس الأقاليم في 18 أيلول سبتمبر 2005 التي برهنت على التزام الناخبين الأفغان على نطاق واسع ببناء مستقبل ينعم فيه بلدهم بالديمقراطية
Congratulates the people of Afghanistan on the parliamentary and provincial council elections on 18 September 2005, which have demonstrated the broad commitment of Afghan voters towards a democratic future for their country
السيد فان بوهمان )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( تود نيوزيلندا أن تهنئ اﻷمين العام على تقريره الممتاز بشأن المشكلة اﻹنسانية التي تشكلها اﻷلغام، وبشأن الدور الحيوي لهذه المنظمة في مجابهتها.
Mr. Van Bohemen (New Zealand) New Zealand wishes to compliment the Secretary General on his excellent report on the humanitarian problem posed by mines and on this Organization apos s vital role in confronting it.
2 تهنئ شعب أفغانستان على إجراء الانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس الأقاليم في 18 أيلول سبتمبر 2005 التي برهنت على التزام الناخبين الأفغان على نطاق واسع ببناء مستقبل ينعم فيه بلدهم بالديمقراطية
2. Congratulates the people of Afghanistan on the parliamentary and provincial council elections on 18 September 2005, which have demonstrated the broad commitment of Afghan voters towards a democratic future for their country
2 تهنئ شعب أفغانستان على إجراء الانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس الأقاليم في 18 أيلول سبتمبر 2005 التي برهنت على التزام الناخبين الأفغان على نطاق واسع ببناء مستقبل ينعم فيه بلدهم بالديمقراطية
Congratulates the people of Afghanistan on the parliamentary and provincial council elections on 18 September 2005, which have demonstrated the broad commitment of Afghan voters towards a democratic future for their country
واللجنة إذ تهنئ أولئك القادة واﻷحزاب المشاركة في العملية اﻻنتخابية، بما فيها تلك التي انضمت مؤخرا للعملية لتحليها بروح المسؤولية والمثابرة، أعربت اللجنة عن أسفها لقرار بعض اﻷحزاب بمقاطعة اﻻنتخابات القادمة.
While congratulating those leaders and parties participating in the electoral process, including those which only recently joined the process, for their sense of responsibility and their perseverance, it regretted the decision of some parties to boycott the forthcoming elections.
إن حكومة بوليفيا تهنئ الجمعية العامة على إعﻻن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وتناشد حكومات الدول اﻷعضاء، أن تساهم بثبات، بالتعاون مع السكان اﻷصليين، في نجاح اﻷنشطة التي ستجرى خﻻل العقد.
The Government of Bolivia congratulates the General Assembly on the proclamation of the International Decade of the World apos s Indigenous People and appeals to the Governments of Member States, in cooperation with the indigenous populations, to contribute resolutely to the success of the activities to be conducted during the Decade.
وكندا تهنئ حكومات دول أمريكا الوسطى، واﻷمــم المتحدة والدول اﻷعضاء، التي أسفرت جهودها عن تسويــة تفاوضية للصراعات اﻷهلية في نيكاراغوا والسلفادور، والتــي ترمي جهودها الى إيجاد حلول سلمية للصراع اﻷهلي الدائــر فــــي غواتيماﻻ.
Canada congratulates the Governments of the Central American States, the United Nations and those Member States whose efforts have brought about a negotiated settlement of the civil conflicts in Nicaragua and El Salvador, and whose efforts are aimed at finding peaceful solutions to the ongoing civil conflict in Guatemala.
quot وإذ تهنئ الغرفة التجارية الدولية على تقديمها مساهمة أخرى في مجال تسهيل التجارة الدولية باستكمالها قواعدها المتعلقة بممارسة اﻻعتمادات المستندية لمراعاة التطورات في صناعة النقل والتطبيقات التكنولوجية الجديدة، ولتحسين أداء هذه القواعد،
quot Congratulating the International Chamber of Commerce on having made a further contribution to the facilitation of international trade by bringing up to date its rules on documentary credit practice to allow for developments in the transport industry and new technological applications, and to improve the functioning of the rules,
ومن المنطلق ذاته، وبصفتنا نتولى رئاسة الإتحاد الأفريقي، تود نيجيريا أيضا أن تهنئ السيد البرادعي، الإبن اللامع لأفريقيا، على إعادة انتخاب مجلس الوكالة الدولية له مؤخرا لفترة ولاية ثالثة وتصديق المؤتمر العام على هذا الانتخاب.
By the same token, in our capacity as Chair of the African Union, Nigeria also wishes to congratulate Mr. ElBaradei, an illustrious son of Africa, on his recent re election by the IAEA Board to a third term in office and his endorsement by the General Conference.
ومن منطلق تجربة كمبوديا أيضا في اتخاذ اﻻنتخابات الديمقراطية حافزا للسلم، تود أن تهنئ شعب جنوب افريقيا والحكومة الديمقراطية الجديدة بقيادة الرئيس نيلسون مانديﻻ، على تحركها نحو تطبيع حياة الشعب وعلى عودة جنوب افريقيا إلى أحضان العالم.
Again, from the Cambodian experience of using democratic elections as a catalyst for peace, we wish to congratulate the people of South Africa and the new democratic government led by President Nelson Mandela, on their move towards a normalization of the lives of the people and on the return of South Africa to the world apos s embrace.
كما تود الجماعة ودولها اﻷعضاء أن تهنئ وتشكر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا وموظفي مراكز اﻻقتراع الدوليين على ما بذلوه من جهد هائل وما اضطلعوا به من عمل شاق في اﻹعداد لﻻنتخابات وتنفيذها.
The Community and its member States also wish to congratulate and thank the United Nations Secretary General, UNTAC and participating international polling station officers for the enormous effort and hard work invested in the preparation and actual implementation of the elections.
72 وفيما تهنئ المفوضة السامية الحكومة على مباشرتها تنفيذ عملية الإبلاغ عن حالة تنفيذ المعاهدات، فإنها تؤكد من جديد أهمية ضمان أن تتمشى التشريعات الحالية أو المستقبلية مع أحكام صكوك حقوق الإنسان الدولية التي أصبحت تيمور ليشتي طرفا فيها.
While congratulating the Government for having initiated the treaty reporting process, the High Commissioner reiterates the importance of ensuring that current or future legislation is consistent with the provisions of the international human rights instruments to which Timor Leste is a party.