ترجمة "تهمهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Humming Mumbling Mumble Hummed

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هناك أمور تهمهم.
There are things they care about.
لا تهمهم، يا عزيزي
Don't hum, dear.
تضع الخنازير البيض و تهمهم القطة
The sow lays eggs and the cat grunts.
الناس تعمل بشغف على الأمور التي تهمهم وتتحداهم.
People work with passion on the things that interest and challenge them.
في كثير من الأحيان، الناس جيدون بأمور لا تهمهم حقا.
Often, people are good at things they don't really care for.
في كثير من الأحيان، الناس جيدون بأمور لا تهمهم حقا. إنه عن الشغف،
Often, people are good at things they don't really care for.
و كما أنهم لا يشعروا بأنهم يعملون أشياءا فعلا تهمهم لذلك فأنهم يلتقطون مثل هذه الأنشطة
They don't feel as if they're doing something that really matters to them, so they pick up these kinds of activities.
4 1 يبلغ جميع الموظفين بالطريقة التي يمكنهم بها توجيه انتباه أمين المظالم إلى المسائل التي تهمهم.
4.2 No person who brings a matter to the attention of the Ombudsman or provides information to the Ombudsman shall be subject to reprisals because of such action.
لذلك نجد شخص متعجل الحصول على مياه جيدة سيزيد من بيروقراطية الشرغوف في عينة من المياه التي تهمهم .
So an impatient concern for water quality would raise a tadpole bureaucrat in a sample of water in which they're interested.
لذلك نجد شخص متعجل الحصول على مياه جيدة سيزيد من بيروقراطية الشرغوف في عينة من المياه التي تهمهم .
So an impatient concerned for water quality would raise a tadpole bureaucrat in a sample of water in which they're interested.
وفي رأينا أنه ينبغي أن تكون للفريق وﻻية عريضة الى حد يسمح لجميع أعضائه بإجراء تحليل متعمق للقضايا التي تهمهم.
In our view, the group should have a sufficiently broad mandate to permit all its members to analyse in depth issues of interest to them.
فهو يعرض على الدول الأطراف إمكانية إحراز تقدم كبير نحو زيادة مراعاة دواعي القلق الإنسانية التي تهمهم، دون الإضرار بمصالحهم في الدفاع.
It provides States parties with an opportunity to make meaningful progress towards better addressing their humanitarian concerns, without jeopardizing their defence interests.
تدعو الأصدقاء والناس الذين تهمهم إيران خضراء إلى المشاركة في التظاهرة ورفض التغاضي على تدمير الموارد الطبيعية من أجل الطرق أو البناءات اللعينة.
She invites friends and all people who care about a green Iran to take part in the demonstration and refuse to tolerate destruction of natural resources in the name of roads or damn constructions.
2 يقرر إدراج جلسات حوار تفاعلي مع أصحاب المصلحة، بمن فيهم الوزراء والمنظمات غير الحكومية والبرلمانيون، بشأن النقاط التي تهمهم من جدول الأعمال
Decides to include interactive dialogue sessions with the relevant stakeholders, including ministers, non governmental organizations and members of parliament on agenda items of relevance to them
2 يقرر إدراج جلسات حوار تفاعلي مع أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم الوزراء والمنظمات غير الحكومية والبرلمانيون، بشأن البنود التي تهمهم من جدول الأعمال
Decides to include interactive dialogue sessions with the relevant stakeholders, including ministers, non governmental organizations and members of parliament on agenda items of relevance to them
هناك خيار أفضل وهو التعليقات المغلقة والتي تمكنك من إضافة تعليق بلغات عديدة والمستخدمون الذين لا يرغبون برؤية التعليقات التي لا تهمهم لن يروها
A much better option is closed captions , which you can offer in a variety of different languages, and users that don't need them don't need to see them at all.
(س) وإذ ترى أنه ينبغي أن تتاح للأشخاص ذوي الإعاقة فرصة المشاركة بفعالية في عمليات اتخاذ القرارات بشأن السياسات والبرامج، بما في ذلك تلك التي تهمهم مباشرة،
(o) Considering that persons with disabilities should have the opportunity to be actively involved in decision making processes about policies and programmes, including those directly concerning them,
وإن وفده يحث أعضاء المكتب على ألا يحرموا مجموعة جوام من الحق في طلب بحث قضايا تهمهم، لا سيما لأنهم لم يطلبوا شكلا حصريا لتأخذه عملية السلام.
His delegation urged the members of the General Committee not to deny the members of the GUAM group the right to request discussion of issues which affected them, especially as they had not been prescriptive about what form the peace process was to take.
ولهذا فإننا ندعم المبادرة الرامية إلى إنشاء صندوق للأمم المتحدة للشباب ييسر المساعدة الاقتصادية لممثلي شباب البلدان النامية ويمنحهم الفرصة للمشاركة في كل منتديات الأمم المتحدة التي تهمهم مباشرة.
That is why we support the initiative to create a United Nations youth fund that would facilitate economic assistance for youth representatives of developing countries and give them the opportunity to participate in all United Nations forums directly concerning them. However, I am very proud to have been able to share with members what young people are doing in Guatemala.
وبالنسبة لهؤلاء الذين تهمهم المسائل الدينية، فإن العولمة من الممكن في بعض الأحيان أن تكون مصحوبة بعلمانية عدوانية أو مذهب المتعة الذي يجعل العديد من الناس يشعرون بعدم الارتياح والانزعاج الشديد.
And, for those for whom religion matters, globalization can sometimes be accompanied by an aggressive secularism or hedonism that makes many uneasy.
على مر الزمن، برهنا للجمهور أننا هنا من أجلهم وأننا نكتب عن قضايا تهمهم، نحن نقاد، لكننا في نفس الوقت نقدم تعليقات عن قضايا تهم جميع العرب الأمريكان، ومن جميع الشرائح العمرية.
Over time, I think we ve shown the public that we here for them and write on issues that are important to them. We re pundits but we also provide serious commentary on issues that matter to all Arab Americans, no matter what age group you re in.
فضﻻ عن ذلك، ينبغي ﻷعضاء المجلس أن يواصلوا العمل على ضمان تدفق إعﻻمي غير رسمي متزايد ومكثف ﻷعضاء الجمعية العامة اﻵخرين، وبخاصة لﻷعضاء المنتمين إلى المناطق المعنية، عن المسائل التي تهمهم بشكل خاص.
Furthermore, Council members should continue to ensure an increased and intensified informal information flow towards other Members of the General Assembly, and especially towards Members from respective regions on issues of particular concern to them.
الذين يديرون البرلمان ويساعده في الحفاظ على الصلة.اولئك الذين يتولون مسؤوليات صنع القرار والبرلمانيون من أينما كانوا من جميع أنحاء العالم، والمجتمع المدني وقادة الغد وشباب اليوم،قد يجدون جوانب تهمهم في هذا العمل
Those with decision making responsibilities and Parliamentarians from wherever they may be around the world, civil society, tomorrow's leaders and the young of today, may find aspects of this production of interest.
وينطبق هذا المبدأ في المقام اﻷول على السكان أنفسهم ويقضي بأنه يجب إعطاؤهم المعلومات الكافية فيما يتعلق باحتمال وقوع آثار ضارة نتيجة لنشاط خطر لتأهيلهم لﻻشتراك في العمليات اﻻدارية المتعلقة باتخاذ القرار والتي تهمهم بقدر كبير.
This principle is applied in the first place to the population of the country of origin and stipulates that such population shall be given sufficient information relating to the possible harmful effects of any activity involving risk in order to have the opportunity to participate in the administrative decision making processes that affect it in a significant manner.
تأسسات شبكة مي فوزعام 2005، وتقول الشبكة أنهم يتحركون بواسطة هدف إنتاج الأخبار والإعلام حيث كل هؤلاء الفاعلين ي شكلون الواقع المحلي بإمكانهم المشاركة بفاعلية في الحوار، واتخاذ إجراءات تجاه القضايا التي تهمهم، وفتح أبواب جديدة مع دفعهم للأجندات المحلية.
Founded in 2005, Mi Voz say that they are moved by the goal of generating media where all those different actors shaping the local reality can actively engage on dialogue, take action on the issues they care about, and open new doors as they push local agendas.