ترجمة "تنهب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن لم يكن الذهب هو الحصاد كانت ممتلكات الشعب هى ما تنهب | If gold was not the harvest there was a richness of people to be gathered. |
cheikhchrif طبعا ليس بإمكان الشركات الأجنبية ان تنهب معادننا بدون سماح من الجنرال طبعا الصفقة ليست بالمجان ضد_نهب_معادننا | cheikhchrif Of course these companies are not able to loot our mineral wealth without permission from the general, and for sure, this deal is not for free. |
ولكن الأموال التي كان ينبغي لها أن تمول الاستثمار الإنتاجي في أفريقيا كثيرا ما كانت تنهب أو تبدد طيلة تاريخها. | But, too often in Africa s history, money that should have financed productive investment has been looted or squandered. |
ولذلك، فممــا نأســف له بشدة أن نرى آثارنا اﻹثنيــة والشعبية، وتماثيلنا الدينية ولوحاتنا وأعمالنا الخشبية والمعدنية الدقيقة، ومخطوطاتنا، تنهب بصـورة منتظمــة. | It is therefore deeply saddening to see our ethnic and folkloric objects, our religious statues, paintings, intricate woodwork and metalwork, and our manuscripts systematically plundered. |
وان كان مثمرا بين اخوة تاتي ريح شرقية ريح الرب طالعة من القفر فتجف عينه وييبس ينبوعه. هي تنهب كنز كل متاع شهي. | Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, the breath of Yahweh coming up from the wilderness and his spring will become dry, and his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure. |
وان كان مثمرا بين اخوة تاتي ريح شرقية ريح الرب طالعة من القفر فتجف عينه وييبس ينبوعه. هي تنهب كنز كل متاع شهي. | Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up he shall spoil the treasure of all pleasant vessels. |
يموت العراقيون من الجوع والفقر والمرض داخل العراق وخارجه , وأموال نفطهم تنهب لتوضع في البنوك في حسابات شخصية للصوص العراق الجديد , او لشركات النفط الامريكية , او غيرها من مستثمرين شبعانين متخمين | Iraqis are dying of hunger, poverty and illness inside Iraq and abroad and their oil money is being robbed to be deposited in the personal bank accounts of Iraq's new thieves or the American oil companies or the full glutenous investors? |
وكان الشعور السائد بين أهل بورما العاديين بأن الصين كانت تنهب موارد البلاد وخيراتها سببا في انطلاق ردود أفعال عنيفة مناهضة للصين، بما في ذلك المشاكل المتصلة بمنجم النحاس في مونيوا وإلغاء مشروع سد ميتسون الكهرومائي. | The sense among ordinary Burmese that the Chinese were looting the country s resources has led to an anti China backlash, including problems with a copper mine in Monywa and the cancellation last year of the Myitsone hydroelectric dam. |
ولكن الأموال التي كان ينبغي لها أن تمول الاستثمار الإنتاجي في أفريقيا كثيرا ما كانت تنهب أو تبدد طيلة تاريخها. والتحدي الآن يتمثل في منع تاريخ القارة المحزن في مجال الاستكشاف من تكرار نفسه أثناء الحقبة المقبلة من استخراج الموارد بكميات هالة. | But, too often in Africa s history, money that should have financed productive investment has been looted or squandered. The challenge now is to prevent the continent s sad history of exploitation from repeating itself during the coming era of massive resource extraction. |
أجد أنه من المذهل أن المجموعة الوحيدة التي لا تقاتل و لا تقتل ولا تنهب ولا تحرق ولا تغتصب . وهي المجموعة التي تأخذ على عاتقها الجزء الأكبر وإن لم تكن وحدها في ذلك من إبقاء الحياة مستمرة وسط الحرب ، هي الوحيدة التي لا تجلس على مائدة المفاوضات . | I find it amazing that the only group of people who are not fighting and not killing and not pillaging and not burning and not raping, and the group of people who are mostly though not exclusively who are keeping life going in the midst of war, are not included in the negotiating table. |