ترجمة "تنقيب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونستخدم تنقيب البيانات في الهندسة | We use data mining in engineering. |
دعنى أستوضح هذا سحبت منصة تنقيب عن النفط | Yeah, basically. Let me get this straight. |
و لديك تنقيب عن اليورانيوم ينبغي أن تتعامل معه. | And you have the uranium mining that you have to deal with. |
24 وتم منذ سنة 1975 إصدار 400 1 ترخيص تنقيب جديد (باستثناء التجديدات). | About 1 400 new prospecting licences have been issued since 1975 (excluding renewals). |
تنقيب عن المعلومات على مستوى كبير. هذا يعني NSA. سيتمك نون من إيجاد الاختراق. | Large scale data mining. That means NSA. They'll find the intrusion. |
ماذا لو تمكنا من صنع طاقة تلبي حاجتنا من دون تنقيب أو تخريب | What if we could make energy do our work without working our undoing? |
كما وقعت شركة روزنيفت على اتفاقيات تنقيب مع شركات ستات أويل، وإكسون موبيل، وإيني. | Rosneft has also signed exploration agreements with Statoil, ExxonMobil, and Eni. |
و يمكنه فعلا , إن استخدم بكفاءة, أن يلبي حاجاتنا .من دون تنقيب أو تخريب | Efficiently used, it really can do our work without working our undoing. |
وي عتبر تنقيب مقالب النفايات البلدية أكثر تعقيد ا، ويجب أن يقوم على المحتوى المتوقع لمقلب النفايات. | Mining of municipal landfills is more complicated and has to be based on the expected content of the landfill. |
هكذا تبدو قاعدة بياناتي بهذه التقنية عندما أبحث عن عينات فهذا يسمى تنقيب عن بيانات | This is what my database looks like with this technology when I look for patterns it's called data mining. |
مشاريع تنقيب كبيرة تتطلب الكثير من الجهد, وبين مجموعة الديناصورات التي سنراها مدفونة هناك 20 طن مجموع أوزانها | So enormous excavations and a lot of work, and out of essentially a partial herd of dinosaurs that you saw buried there 20 tons of material we erect Jobaria, a sauropod dinosaur like we haven't seen on some other continents. |
وقد اعترف اتفاق فويزي بالحقوق الدستورية للإينو في الأرض، وبأنه لا يجوز القيام بأعمال تنقيب إلا بموافقة شعب الإينو. | The Voisey Bay agreement recognized the constitutional rights to land of the Innu, and that mining could go ahead only if the Innu people had provided their consent. |
وهناك مخاوف متنامية في روسيا بشأن تنقيب إدارة الولايات المتحدة الآن عن معلومات تقودها إلى شركات روسية ذات روابط مماثلة بإيران وطموحاتها النووية. | There is a growing fear in Moscow that the US administration is now looking at Russian companies with similar ties to Iran and its nuclear ambitions. |
ولهذا السبب، لن نقبل أي تنقيب عن البترول أواستغﻻله في المناطق المتنازع عليها دون وجود تفاهم مسبق على التعاون بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة. | For this reason, we shall not accept any petroleum exploration or exploitation activity in the disputed areas without previous understandings on cooperation between Argentina and the United Kingdom. |
وتخطط إسرائيل وقبرص الآن لعمليات استكشاف مشتركة كما تناقش إسرائيل واليونان تمديد خط أنابيب وتجري تركيا ولبنان عمليات تنقيب وتخطط مصر لترخيص عمليات الاستكشاف. | Israel and Cyprus are planning joint exploration Israel and Greece are discussing a pipeline Turkey and Lebanon are prospecting and Egypt is planning to license exploration. |
في 22 يناير 2009، أعلنت آيسلندا عن الجولة الأولى من التراخيص للشركات الراغبة بإجراء تنقيب والإنتاج في منطقة شمال شرق آيسلندا والمعروفة باسم منطقة دريكي. | On 22 January 2009, Iceland announced its first round of offshore licences for companies wanting to conduct hydrocarbon exploration and production in a region northeast of Iceland, known as the Dreki area. |
وفي غالبية الدول واﻷقاليم الجزرية الواقعة في جنوب غرب المحيط الهادي، لم يضطلع إﻻ بأنشطة استكشافية استطﻻعية أولية، ولم يحدث تنقيب استكشافي سوى في فيجي وتونغا. | In most of the island States and territories in the south west Pacific, only preliminary reconnaissance exploration activities have been carried out, with exploratory drilling only in Fiji and Tonga. |
ابتداء من عام 1963، تم القيام بعمليات تنقيب أثرية في الكهف وتم العثور على أكثر من 7 آلاف من الأدوات الحجرية وأكثر من ألفي عظمة من عظام الحيوانات. | Beginning from 1963, archeological excavations had been carried out in the cave and more than 7 thousand of stone tools and more than 2 thousand animal bones were found out. |
ولكن في نفس الشهر أتمت واحدة من أكبر شركات النفط في الصين عقد تنقيب مع شركة شتات أويل النرويجية، الأمر الذي أشار بوضوح إلى أن التوترات الدبلوماسية لن توقف المعاملات التجارية. | The same month, however, one of China s largest oil companies concluded a drilling contract with Norway s Statoil, clearly signaling that diplomatic tensions would not stop business. |
مشاريع تنقيب كبيرة تتطلب الكثير من الجهد, وبين مجموعة الديناصورات التي سنراها مدفونة هناك 20 طن مجموع أوزانها تمكنا من نصب جوباريا, ديناصور عاشب ضخم لم نر ما يماثله في القارات الأخرى | So enormous excavations and a lot of work, and out of essentially a partial herd of dinosaurs that you saw buried there 20 tons of material we erect Jobaria, a sauropod dinosaur like we haven't seen on some other continents. |
المجال المتصل بإمكانية الوصول إلى الموارد الطبيعية، بما في ذلك الموارد البيولوجية والجينية، و أو المعارف التقليدية للشعوب الأصلية التي يمكن أن تؤدي إلى عمليات تنقيب أو تنمية أو استخدام لهذه الموارد. | In relation to access to natural resources including biological resources, genetic resources and or traditional knowledge of indigenous peoples, leading to possible exploration, development or use thereof. |
عمل جرين بحار ا وعامل تنقيب في مناجم الذهب وعامل بناء، لكن في بعض الأحيان كان يجد نفسه بلا عمل وكان يحصل على قوته عن طريق التسول بالإضافة إلى الأموال التي يرسلها إليه والده. | He worked as a sailor, gold miner, construction worker, but often found himself without a job and sustained himself by begging and thanks to money sent to him by his father. |
في عام 2012، كان جيدا دومينو 1 في رخصة تنقيب الرومانية البحر الأسود نيبتون اكتشاف الأكثر أهمية في ذلك العام ، والذي لديه القدرة على أن يكون أهم اكتشاف الغاز OMV من أي وقت مضى. | In 2012, the Domino 1 well in the Romanian Black Sea exploration license Neptun was the most significant discovery in that year, which has the potential to be OMV s most important gas discovery ever. |
وبعيد ا عن عمليات التنقيب الشاملة في نطاق منطقة هرم أبو صير التي أجراها معهد التشيك لعلوم المصريات التابع لجامعة تشارلز منذ السبعينيات، فقد بدأ معهد علوم المصريات بجامعة واسيدا عمليات تنقيب بالموقع في سبتمبر 1990. | Apart from the extensive excavations in the Abusir pyramid field conducted by the Czech Institute of Egyptology of the Charles University since the 1970s, the Institute of Egyptology of Waseda University started excavations at the site in September 1990. |
في حوالي 7 30 صباحا، إقتحم حوالي 200 شرطي من شرطة الجبل الملكية مخيم إعتصام لـ المي كماك و الذي كان يعرقل معدات تنقيب تكسيرية تمتلكها شركة سوث ويسترن للطاقة من ولاية تكساس أو SWN | At approximately 7 30AM over 200 cops of the Royal Colonial Mountain Police, or RCMP, descended on a Mi'kmaq protest camp that have been blockading fracking exploration equipment owned by Texas based South Western Energy, or SWN. |
المجال المتصل بأنشطة صناعات استخراج المعادن، والمحافظة على البيئة، ومشاريع التنمية القائمة على استغلال المياه، ومشاريع إنمائية وسياحية أخرى، في مناطق الشعوب الأصلية يمكن أن تؤدي إلى عمليات تنقيب أو تنمية أو استخدام لأراضي الشعوب الأصلية و أو مواردها. | In relation, but not limited, to extractive industries, conservation, hydro development, other developments and tourism activities in indigenous areas, leading to possible exploration, development and use of indigenous territories and or resources. |
٦٢ استنادا الى تقارير صحفية، فإنه لن تجري عمليات تنقيب عن النفط بوﻻية ممنوحة من جانب حكومة اﻹقليم في المنطقة الواقعة غربي جزر فوكﻻند )مالفيناس(. حيث تتداخل منطقة المئتي ميل للمملكة المتحدة مع منطقة أرجنتينية مشابهة وغير متنازع عليها)١٦(. | 62. According to press reports, no oil exploration mandated by the territorial Government would take place in an area west of the Falkland Islands (Malvinas), where the United Kingdom apos s 200 mile zone overlaps with a similar and undisputed Argentine area. 16 |