ترجمة "تنفيذية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خلاصة تنفيذية | evgenia tsoumani |
ملفات تنفيذية | Executable Files |
سكربتات تنفيذية | Executable Scripts |
جلسة تنفيذية بشأن | Executive session on |
ملفات SUID تنفيذية | SUID Executable Files |
(و) مبادئ توجيهية تنفيذية. | (f) Implementation guidelines. |
)د( لجنة تنفيذية مشتركة بين دول اﻻتحاد اﻷوراسي، تكون بمثابة هيئة تنفيذية رقابية دائمة. | (d) An EAU inter State executive committee which would be a permanent executive and monitoring body. |
جلسة تنفيذية بشأن مشاريع التقارير | Executive session on draft reports |
وتعمل لجنة التيسير بوصفها هيئة تنفيذية. | The Facilitating Committee acts as the executive body. |
أنا دينا جورنيك، وأنا مدربة تنفيذية | I'm Deena Gornick, and I'm an executive coach. |
هيئة تنفيذية بلا جنسية للبنك المركزي الأوروبي | De Nationalizing the ECB s Executive Board |
ويتألف الهيكل الإقليمي من مجلس ولجنة تنفيذية. | The RCTS is composed of a Council and an Executive Committee. |
برمجيات التعرف الضوئي على المحارف ليست تنفيذية | OCR Software Not Executable |
تقرير اﻷمين العام بشأن خطة تنفيذية أولية | Report of the Secretary General on a preliminary operational plan for |
)ز( وضع مبادئ توجيهية تنفيذية لمشاريع اﻻئتمان. | (g) Development of operational guidelines for credit projects. |
وهي تستمد قيمتها من كونها أداة تنفيذية عاملة. | They are valuable because they are operational. |
والسلطة قد تكون تشريعية أو قضائية أو تنفيذية. | Authority may be legislative, judicial or executive. |
تعيين السيدة آن فينيمان مديرة تنفيذية مقبلة لليونيسيف | Appointment of Ms. Ann Veneman as the next Executive Director of UNICEF |
أنشئت بموجب الدستور سلطة تنفيذية يحكمها رئيسان وهما | The Constitution of the Niger provides for a dual executive |
جلسة تنفيذية بشأن نتائج القمة العالمية لعام 2005 | Executive session on the 2005 World Summit Outcome |
ويجري حاليا وضع خطة تنفيذية لتقليص عدد اﻷلغام. | An operational demining plan is being developed. |
كما تم أيضا وضع ثﻻثة مرفقات تنفيذية اقليمية. | The three regional implementation Annexes have also been concluded. |
إن اﻵثار الباقية التي ما زالت قائمة من سياسات التدخﻻت ﻻ تقتصر على إمﻻءات من سلطة تنفيذية واحدة على سلطة تنفيذية أخرى. | The vestiges that still remain of interventionist policies are not limited to impositions by one executive on another executive. |
وهناك بالفعل أنشطة تنفيذية مشتركة جارية على الصعيد الإقليمي. | There are indeed ongoing joint operational activities at the regional level. |
أولا إجراءات تنفيذية من أجل لجنة استعراض المواد الكيميائية | Operational procedures for the Chemical Review Committee working procedures and policy guidance |
وسيعد موظفو الشؤون المدنية تقارير ميدانية تنفيذية وأخرى منتظمة. | Civil affairs officers would provide operational and other regular reporting from the field. |
1 جلسة تنفيذية بشأن الوثيقة الختامية للقمة العالمية 2005 | Executive session on the 2005 World Summit Outcome |
على أية حال، أنا ليس عندي اى قدرة تنفيذية. | Anyhow, I never did have no executive ability. |
وتود معرفة إذا كانت هناك آليات تنفيذية لكل هذه الإجراءات. | She wished to know if implementation mechanisms existed for all of those. |
أعد الصندوق خطة تنفيذية للانتقال إلى الميزنة المستندة إلى النتائج. | UNFPA has prepared an operational plan for its transition to results based budgeting. |
(ج) وضع إجراءات تنفيذية معيارية لمركز عمليات الإدارة في نيويورك | (c) Development of standard operating procedures for the Department's operations centre in New York |
وفي رأي اللجنة اﻻستشارية أن هذه المهام تشكل مسؤوليات تنفيذية. | In the opinion of the Advisory Committee these constitute line responsibilities. |
وتنطوي تلك الطرق البديلة بدورها على أساليب تنفيذية وإجرائية مختلفة. | And those alternative ways would in turn imply different operational and procedural modalities. |
إستعملت إمكانياتها كي تحصل على الترقية و تصبح سكرتيرة تنفيذية | She used her weapons to be promoted executive secretary |
أشارككم حلمكم بدستور لكل المصريين وثلاث سلطات مستقلة تنفيذية، وتشريعية، وقضائية. | Morsi has thus been put in the odd position of having to defend his decision against the protesters while simultaneously making common cause with them. |
وهذه العقود والصكوك ليست لها سلطة تنفيذية قانونية وليس لها مقام. | Such contracts and instruments do not have the sanction of the law and thus have no standing. |
وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم توفير موارد تنفيذية لتغطية تكاليف السفر والمعدات. | In addition, operational resources for travel and equipment would be required. English Page |
في الواقع، والمستشارة لديه سلطة تنفيذية، تمارس من خلال وزير للدفاع الوطني. | In reality, the chancellor has operational authority, exercised through the minister for national defense. |
5 لغوام حكومة منتخبة محليا، تتألف من فروع تنفيذية وتشريعية وقضائية مستقلة. | Guam has a locally elected Government, which comprises separate executive, legislative and judicial branches. |
ومن أجل توجيه هذه العملية، ينبغي إنشاء لجنة تنفيذية بتشكيل متوازن إقليميا. | To guide the process, an executive committee with regionally balanced composition should be created. |
وثمة مبادئ توجيهية تنفيذية يجب علينا وضعها نصب أعيننا في هذا الشأن. | There are some operational guidelines we must bear in mind here. |
وسيكون للولايات والمناطق هيئات تنفيذية وتشريعية خاصة بها في الهيكل الجديد المتوخى. | The states and regions will have their own executive and legislative bodies in the envisaged new structure. |
وسيعالج المجلس، في دورة تنفيذية، النهج التي يمكن اتباعها في هذا الصدد. | The Board, at an executive session, will address possible approaches in this regard. |
واقترح أن يتناول المجلس، في دورة تنفيذية، النهج الممكنة في هذا الشأن. | It was suggested that the Board, at an executive session, should address possible approaches in that regard. |
ويصدر المكتب أيضا موجزات تنفيذية يومية ونشرات موجزة أسبوعية عن أنشطة البعثات. | The office also produces daily executive summaries and weekly mission summaries. |