ترجمة "تنامي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ألن تنامي | Aren't you gonna sleep? |
لا تنامي | Don't sleep. |
كيفما تنامي | However it is you fall asleep |
ألم تنامي | Don't you ever sleep? |
ألا تستطيعين أن تنامي | You can't sleep? |
(ساندرا) ألم تنامي بعد | Sandra, aren't you asleep yet? |
إلى الآن لم تنامي | How come you're still up? |
من الأفضل أن لا تنامي. | Are you there? Pick up if you're there. |
كان ينبغي أن تنامي أكثر | You should have gotten some more sleep. |
يظهر....انك لم تنامي جيدا | It... doesn't seem like you slept very well. |
انتي لا تنامي في الليل | Don't you sleep at night? |
هذا لانك لم تنامي جيدا | You didn't sleep well. That's why. |
لا، يجب أن لا تنامي! | No, you can't sleep! |
لا تنامي في روضة الأطفال | Don't sleep in the nursery. |
1 تنامي اللجوء إلى التدابير التقنية | The rise of technical measures |
يمكنك أن تنامي الآن، أليس كذلك | You could sleep now, couldn't you? |
1 تنامي اللجوء إلى التدابير التقنية 13 | In 2002, 40 per cent of LDC exports were subject to NTBs. |
دال تنامي الجريمة والعنف بين الشباب وإيذاؤهم | Growing crime and youth violence and victimization |
.لماذا كان عليك أن تنامي لفترة أطول | Why? You should have slept more. |
ثانيا تنامي توافق الآراء بشأن ما تحتاجه أفريقيا | Growing consensus on what is needed in Africa |
أخذ تنامي معدل اختطاف الأطفال في مدغشقر بعد ا عالمي ا. | The rise of child abduction in Madagascar has become an international incident. |
وعليه فما هو السبب الحقيقي وراء سرعة تنامي الصين | So exactly why did China grow so much faster? |
ليس عليك أن تنامي معي، لكني سأعطيك بعض المال. | Yes... |
سيده ميمس , من الافضل ان تحاولي ان تنامي قليلا. | Mrs. Mims, you'd better try and got some sleep. |
رغم ذلك يجب أن لا تنامي في تلك الغرفة | Even so, you shouldn't sleep in that room. |
ومع تنامي الضغوط من جانب الثوار، أصبحت الصين الأمل الأخير للقذافي في الإبقاء على سلطانه، وهكذا تمت تنحية مسألة تنامي نفوذها في أفريقيا جانبا. | As the pressure from the rebels grew, Qaddafi s last hope for maintaining power became China, and so fear of its influence in Africa was brushed aside. |
وفرنسا تؤيد بقوة تنامي التزام الاتحاد الأوروبي في هذا المجال. | France strongly supports the growing commitment of the European Union in this area. |
أقترح أن تنسي أمر الأمسية الترفيهية وتعودي للفندق لكي تنامي جيدا | I suggest you forget all about your party and go home to bed. |
يمكنك البقاء. نحن الإثنان سننام هنا, يمكنك أن تنامي في غرفة أم ي. | The two of us will sleep here, and you can use my mother's room. |
وتعكس معارضة دول آسيا الوسطى للاتحاد الجمركي مع روسيا تنامي تجارتها مع الصين. | The Central Asian countries opposition to a customs union with Russia reflects their growing trade with China. |
ومع تنامي الوعي، تراجعت مستويات استهلاك الأسماك المفترسة مثل التونة وأبي سيف(59). | As awareness grows, levels of consumption of large predatory fish such as tuna and swordfish are dropping. |
فرغم تنامي حجم المشكلة، لا ت بذل الجهود الكافية لحماية الأطفال المصابين بفيروس الإيدز. | Despite the growing problem, not enough is being done for children affected by HIV AIDS. |
أبدئى بقولك هل نمتي أم لم تنامي معه هذا كل ما أريد معرفته | Start with did you or did you not sleep with him? That's all I need to know. |
ومع تنامي بشاعة ووحشية أعمال العنف، تعاظمت أيضا الضغوط المطالبة بتبني استراتيجية أكثر فعالية. | And, as the grotesqueness of the violence has grown, so has pressure for a more effective strategy. |
ومع تنامي الثروات بين الأميركيين فقد أصبحوا مستعدين لإنفاق المزيد على سبل السلامة والأمان. | And as Americans have grown wealthier, they have been willing to spend more on safety. |
وأدى تنامي الحوار والتعاون الدوليين، المقترن بالتوسع التكنولوجي، الى تقريبها من تحقيق أهدافها اﻹنمائية. | Growing international dialogue and cooperation, coupled with the expansion of technology, were bringing them closer to the realization of their development objectives. |
كما أثار صناع القرار السياسي في الصين مخاوف قوية بشأن تنامي مخاطر التضخم والفقاعات العقارية. | Chinese policymakers have raised serious concerns about the growing risks of inflation and property bubbles. |
اليوم، يدخل هذا الإضراب الأسبوع الرابع، مع تنامي إشاعات بأن حياة المشاركين فيه في خطر. | Today, that hunger strike is entering its fourth week, with rumors flying that participants' lives are in danger. |
وقد شهدت بلدان نامية من قبيل البرازيل، والهند، والصين، وماليزيا تنامي خبرات الروابط والمجموعات العمودية(). | Experience of vertical linkages and clusters has been growing in developing countries such as Brazil, China, India and Malaysia.47 |
وهو يعتبر أنه يجب النظر إلى ذلك بوصفه تعبيرا عن تنامي العنصرية والتمييز وكراهية الأجانب. | In his view, this is an indication that racism, discrimination and xenophobia are on the increase. |
وينبغي للدول الأعضاء أن تشعر بالقلق إزاء تنامي الموارد خارج الميزانية لتطغى على الميزانية العادية. | Member States should be concerned by the growing dominance of extrabudgetary resources over the regular budget. |
وقد أ طلق مشروع اسمع استجابة للشواغل المتزايدة بشأن تنامي الأضرار المتصلة بمعاداة العرب ومعاداة المسلمين. | The Ismaع (Listen) project was launched in response to increasing concerns about the rise in anti Arab and anti Muslim prejudice. |
وقد أدى ذلك أيضا إلى تنامي الضغط على الثروات السمكية الموجودة خارج حدود الولاية الوطنية. | This state of affairs also causes increased pressures on fish stocks in areas beyond national jurisdiction. |
ففكرت ان اركز علي الساحات سوف ادلف اليها ومن تحتها واعرض كيفية تنامي هذه الأشياء | So I thought, well, I'll just do piazzas, and I'll get inside and underneath and I'll show these things growing and show why they're shaped the way they are and so on. |
الآن نعرف ما هي المشاكل حول العالم، العقول البشرية مثلكم في تنامي لمعالجة تلك المشاكل. | Now that we know what the problems are around the world, human brains like yours are rising to solve those problems. |