ترجمة "تنادي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تنادي وألبي | You call and I've got it. |
هذه الإختراعات تنادي الطيبة في الرجال تنادي بالأخو ة العالمية لوحدتنا جميعا | These inventions cry out for the goodness in man, cry out for universal brotherhood, for the unity of us all. |
لمـــاذا تنادي إسمي | Why did you call my name? |
والبرية تنادي من بالأسفل | And the wild geese are calling down. |
ولكنها، لا تنادي علي | But, she won't call my name. |
لا تنادي مثليي الجنس شواذ | Don't ever call gays fags . |
هل سمعت ليلى تنادي إسمك | Did you hear Layla call your name? |
تصفيق والبرية تنادي من بالأسفل | Clapping And the wild geese are calling down. |
والأن الأوزات المحلية تنادي البرية | And his geese are calling up now to the wild geese. |
إذن، انت تنادي بأخلاق عالمية. | So, you're calling for a global ethic. |
طرابلس طرابلس عاصمتنا تنادي فينا | Tripoli.. Tripoli, our capital city is calling us |
لندن تنادي رسالة إلى الأصدقاء | London calling with messages for our friends. |
رجاءا لا تنادي رحمي بسجن الاطفال | Please don't call my uterus a baby prison. (cannon shot) |
شكون في الناس يفهم طرابلس تنادي | Who among the people understands? |
نريدك أن تنادي الشريف لينزل تحت | Now, lady, we want you to call the sheriff down here. |
لا تشتكي ولا تنادي ولا تك تب . | Neither complain nor appeal nor write. |
لندن تنادي الفرنسيون يتحدثون إلى إخوانهم | London calling... with Frenchmen speaking to their countrymen. |
ارسلت جواريها تنادي على ظهور اعالي المدينة. | She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city |
ارسلت جواريها تنادي على ظهور اعالي المدينة. | She hath sent forth her maidens she crieth upon the highest places of the city, |
و لا تنادي الجيران هذا لن يفيد | And don't call the neighbors. It won't do any good, I promise. |
أتسمعين يا ممنت المدينة بأكملها تنادي إسمه | The whole city calls his name. |
الحكمة تنادي في الخارج. في الشوارع تعطي صوتها. | Wisdom calls aloud in the street. She utters her voice in the public squares. |
ألعل الحكمة لا تنادي والفهم ألا يعطي صوته. | Doesn't wisdom cry out? Doesn't understanding raise her voice? |
الحكمة تنادي في الخارج. في الشوارع تعطي صوتها. | Wisdom crieth without she uttereth her voice in the streets |
ألعل الحكمة لا تنادي والفهم ألا يعطي صوته. | Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice? |
هل سمعت نقيق الضفادع من قبل تنادي ليلا | Have you ever heard the sound of frogs calling at night? |
أمن الضروري لك أن تنادي (أليسيا) بالآنسة (هيوبرمان) | Mother, is it necessary for you to always address Alicia as Miss Huberman? |
وارتفعت الأصوات تنادي بأن تكون عقوبتهم من جنس أعمالهم. | There were demands that the guilty be brought to book. |
التصد ي للاتجاهات التي تنادي بالتساهل مع بعض أنواع المخدرات | Combating trends towards toleration of the use of certain types of drug |
قدمت الأمم المتحدة توصيات تنادي بالتقدم على سبع مستويات | Relevant authorities should be provided with more investigative and other law enforcement power. |
والعجيب أن العديد من الأصوات التي كانت تنادي بالتدخل العسكري في العراق حتى آلت الأمور إلى ما نراه اليوم، تنادي الآن بالتدخل العسكري في إيران. | Many of the voices that called for, and then bungled, military intervention in Iraq are now calling for war with Iran. |
سمعتك تنادي و لكني لم أتمكن من قول أي شىء | I heard you calling, but I couldn't say anything. |
الطائرة تنادي برج رانشو كونيجو هذا هو برج رانشو كونيجو | Aircraft calling Rancho Conejo Tower, this is Rancho Conejo Tower. |
المشاركون في المظاهرة هتفوا هذه صرخة من لبنان، تنادي بحقوق الإنسان | Participants were chanting This a shout from Lebanon Calling for Human Rights |
إن فرنسا تنادي رسميا بالقيام بجهد مزدوج لمكافحة المرض ولمكافحة الفقر. | France makes a solemn appeal for a dual effort to fight disease and to fight poverty. |
واذ يضع في اعتباره أن الملحمة تنادي بالمثل والقيم المشتركة لﻹنسانية، | quot Keeping in mind that the epic proclaims the common ideals and values of humanity, |
لدى منديلا الجديد صور لمظاهره تنادي لتحرير بورما تم تنظيمها في لندن. | New Mandala has pictures from a Free Burma rally in London. |
Abu Aardvark يناقش الحملات التي تنادي لحرية المدونين المعتقلين في هذه التدوينة. | Abu Aardvark discusses campaigns to free jailed Arab bloggers in this post. |
وما فتئت ماليزا تنادي بضرورة توحيد المعاملة فيما يتعلق بالجرائم المتصلة بالمخدرات. | Malaysia has always advocated the need to standardize the treatment of drug related offences. |
العجيب أن بعض الأصوات في الولايات المتحدة تنادي بزيادات أكبر في الإنفاق العسكري. | Some voices in America are calling for even bigger increases. |
٣٨ واستطرد قائﻻ إن أوكرانيا تنادي أيضا بتوسيع التعاون مع مؤسسات بريتون وودز. | 38. His country also advocated wider cooperation with the Bretton Woods institutions. |
هي جو قالت أنها لم تكن حتى تنادي عليه لأنها كانت فقيرة حقا | Hee Joo told me that she never got the courage to talk to you. She always felt too shabby and pathetic. |
تركت صافرة المجد تنادي (ايدي)... وأنت مجرد العقبة التي ستجعله يخسر كل شئ... | You let that glory whistle blow for Eddie and you're a wreck on the track, a horse that finished last. |
وهي تنادي دون كلل، وأحيانا ﻻ حياة لمن تنادي، بزيادة كبيرة في مستوى المساعدة اﻹنمائية الرسمية، للسماح لهذه البلدان بالتمتع بالمزايا التجارية دون معاملة بالمثل، وتخفيف عبء ديونها، وتثبيت أسعار المواد الخام. | It has tirelessly pleaded sometimes as a voice crying in the wilderness for a substantial increase in the level of official development assistance in order to permit these countries to enjoy trade advantages without reciprocity, to ease their debt burden and stabilize raw material prices. |
أعضاء فريق كمبوديا دايلي يحملون لافتات تنادي بحماية حرية الصحافة في كمبوديا، المصدر فيسبوك. | Staff members of Cambodia Daily hold placards calling for the protection of press freedom in Cambodia. Source Facebook |