ترجمة "تكلفني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Costing Cost Costs Charging Cost

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لم تكلفني بشي.
You put nothing on me.
تكلفني ساعتين إضافية من العمل
It costs me two hours of work.
كل دقيقة أهدرها هنا تكلفني مالا
Every minute I waste here costs me money.
أريد شريحة لحم تزن أربعة أرطال هل تكلفني 300 دولار
I could use a four lb. Steak, or will that cost 300?
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
( Moses ) said Do not hold me for having forgotten , and do not reprove me and make my task difficult .
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
Said Moosa , Do not apprehend me upon my forgetting , and do not impose difficulty on me in my task .
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
He said , ' Do not take me to task that I forgot , neither constrain me to do a thing too difficult . '
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
Musa said take me not to task for that forget , and impose not in my affair hardship .
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
Musa ( Moses ) said Call me not to account for what I forgot , and be not hard upon me for my affair ( with you ) .
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
He said , Do not rebuke me for forgetting , and do not make my course difficult for me .
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
Moses said Do not take me to task at my forgetfulness , and do not be hard on me .
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
( Moses ) said Be not wroth with me that I forgot , and be not hard upon me for my fault .
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
He said , Do not take me to task for my forgetting , and do not be hard upon me .
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
Moses said ' Do not blame me for what I forgot , nor press me to do something which is too difficult '
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
Moses said , Do not blame me for what I forgot and do not cover me in my matter with difficulty .
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
Moses said , Please , forgive my forgetfulness . Do not oblige me with what is difficult for me to endure .
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
He said Blame me not for what I forgot , and do not constrain me to a difficult thing in my affair .
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
He said , Do not take me to task for what I have forgotten , and do not be hard on me on account of what I have done !
قال موسى معتذر ا لا تؤاخذني بنسياني شرطك علي ، ولا تكلفني مشقة في تعل مي منك ، وعاملني بيسر ورفق .
Moses said Rebuke me not for forgetting , nor grieve me by raising difficulties in my case .
إنها تكلفني بالعملة الكندية 5 شلنات، أو 0.6 دولار أمريكي ثمن الإتصال بأمريكا أو كندا أو الصين.
It costs me five Kenyan shillings, or .06 USD to call the U.S., Canada or China.
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
( Moses ) said Do not hold me for having forgotten , and do not reprove me and make my task difficult .
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
Said Moosa , Do not apprehend me upon my forgetting , and do not impose difficulty on me in my task .
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
He said , ' Do not take me to task that I forgot , neither constrain me to do a thing too difficult . '
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
Musa said take me not to task for that forget , and impose not in my affair hardship .
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
Musa ( Moses ) said Call me not to account for what I forgot , and be not hard upon me for my affair ( with you ) .
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
He said , Do not rebuke me for forgetting , and do not make my course difficult for me .
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
Moses said Do not take me to task at my forgetfulness , and do not be hard on me .
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
( Moses ) said Be not wroth with me that I forgot , and be not hard upon me for my fault .
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
He said , Do not take me to task for my forgetting , and do not be hard upon me .
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
Moses said ' Do not blame me for what I forgot , nor press me to do something which is too difficult '
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
Moses said , Do not blame me for what I forgot and do not cover me in my matter with difficulty .
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
Moses said , Please , forgive my forgetfulness . Do not oblige me with what is difficult for me to endure .
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
He said Blame me not for what I forgot , and do not constrain me to a difficult thing in my affair .
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
He said , Do not take me to task for what I have forgotten , and do not be hard on me on account of what I have done !
قال لا تؤاخذني بما نسيت أي غفلت عن التسليم لك وترك الانكار عليك ولا ترهقني تكلفني من أمري عسرا مشقة في صحبتي إياك أي عاملني فيها بالعفو واليسر .
Moses said Rebuke me not for forgetting , nor grieve me by raising difficulties in my case .