ترجمة "تقلقوا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Worries Worry Worried Boys Kids

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

! لا تقلقوا
Don't worry!
لا تقلقوا ..
Don't worry.
.لا تقلقوا
Don't bother.
لا تقلقوا.
Don't worry!
لا تقلقوا لذلك
Never have to worry about that.
لكن لا تقلقوا،
But don't fret,
الآن ، لا تقلقوا .
Now, don't worry.
لا تقلقوا بشأن الأرقام .
Don't worry about the numbers.
شعري نظيف، لا تقلقوا.
My hair's clean it's okay.
فلا تقلقوا بشأنها الآن
So you don't really have to worry about it for this video.
لا تقلقوا, سأهتم بها .
Don't worry. I'll look after her.
لا تقلقوا علي، جورج.
Don't worry about me, George.
لا تقلقوا . لن يفعل
He's no our friend of record.
لا تقلقوا، يا جلالتكم
Don't despair, Your Majesties.
لا تقلقوا، لن يتركونكم
Don't worry. They won't leave you.
لا تقلقوا من اضطرابه.
Don't be alarmed by his nervousness.
لن اقوم بايذائكم. لا تقلقوا.
I'm not going to hurt you. Don't worry.
لا تقلقوا,أمضوا فى التصويير
Don't worry! Go ahead and film first!
لكن لا يجب أن تقلقوا.
But you shouldn't worry.
ولن يكون عليكم ان تقلقوا
You won't have to worry so much about dividends, there won't be many.
لا تقلقوا ، حاولوا العودة للنوم
Try to keep covered up. Now, don't worry. Try to go back to sleep.
لا داعي لأن تقلقوا بشأنهم
You don't have to worry about them.
وإن حدث خطأ فادح، فلا تقلقوا.
And if it goes horribly wrong, no worries.
اذا كان هذا يزعجكم، فلا تقلقوا
If that's confuses you, don't worry about it.
ليس عليكم أن تقلقوا بشأن هذا .
That's excitement, don't worry about it.
اذا كان ذلك يربككم، فلا تقلقوا
If that confuses you, don't worry about it.
لا تقلقوا, إنه ليس بالشىء الخطير
Don't worry. It's nothing serious.
ليس عليكم أن تقلقوا بعد الآن !
You don't have to worry anymore.
ولكن لا تقلقوا، لا يزال هناك أمل.
But don't worry, there's still hope.
لا تقلقوا أيها الجالسين في الصف الأمامي.
Don't you in the front row worry or anything.
لا تقلقوا يا أطفال هناك حليب للجميع
Don't worry, kids. There's plenty for all.
لا تقلقوا بشأن اسقاطها, إنها أقوى من التيتانيوم
Don't worry about dropping it, it's tougher than titanium.
لكن لا تقلقوا إن لم تستطيعوا رؤيتها جيدا.
But don't worry if you can't see it so well.
اذا كان هذا مزعجا لكم لا تقلقوا كثيرا
If this is confusing to you don't worry too much.
لذلك لا تقلقوا، لن يكون هذا عرضا للط هي.
So don't fear, this is not going to be a cooking demonstration.
لا مشكلة، لا تقلقوا بشأنها التقطي هذه الزجاجة
That's fine. Don't worry about her. Pick up that can.
من الأفضل أن تقلقوا من (سيفتون) ,وليس (شويذ
I'd worry about Sefton, not SchuIz.
فلا تطلبوا انتم ما تأكلون وما تشربون ولا تقلقوا.
Don't seek what you will eat or what you will drink neither be anxious.
فلا تطلبوا انتم ما تأكلون وما تشربون ولا تقلقوا.
And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.
لا تقلقوا، لا تخافوا، أبدا .. لأن هذه مجرد رحلة
Hey, don't worry, don't be afraid, ever, because, this is just a ride.
أنا أقول للناس، إذا كانت في الأخبار، فلا تقلقوا .
I tell people, if it's in the news, don't worry about it.
اجل , جنود الاستعواض هؤلاء يحتاجون بذل الجهد لا تقلقوا .
Yes sir, those replacements need work.
لذا لا تقلقوا في يوم ما ستكونون فخورين بابنكم
So don't worry. One day, you'll be proud of your son.
لكن لا تقلقوا، لم ننتهي بعد، سنملؤ الشاشة كل ها (ضحك)
We're going to fill up the whole thing, don't worry. (Laughter)
انظروا يا رفاق ، لا تقلقوا بشأني فأنا مشغول تماما الليلة
Look, fellas, don't worry about me. I'm all booked up for tonight.