ترجمة "تقتلني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Killing Kill Kills Shoot Kill

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا تقتلني لا تقتلني أنا ذاهب أنا ذاهب
Don't kill me! Don't kill me. I's going.
بالفعل تقتلني
Is absolutely killing me.
إنك تقتلني
TThank you.
لا تقتلني
Danny Boy, don't!
.يدي تقتلني
My arm is killing me.
أنت يجب أن تقتلني أولا، أقسمت أنت يجب أن تقتلني أولا
You have to kill me first, I swear it. You have to kill me first.
ان الوحده تقتلني
My loneliness is killing me
سوف تقتلني بالتأكيد
She will kill me for sure.
قبل أن تقتلني
Before you kill me,
اه , انها تقتلني
Hell!! Out!
رجاء لا تقتلني !
Please don't kill me!
لما لا تقتلني
Why don't you kill me?
كدت أن تقتلني !
I could murder you!
هذه الذرة تقتلني.
This corn is killing me.
لماذا لا تقتلني
Why don't you just kill me?
أوه، لا تقتلني، رجاء !
Oh, don't kill me, please!
أصغ، (فيني) ... لا تقتلني
Listen, Vinnie... don't kill me.
لماذا لا تقتلني وتنهي الموضوع
Why don't you kill me and be done with it?
إنها زوجتي أيضا وهي تقتلني
She's my wife too, and she's killing me!
إن أردت أن تقتلني، فافعل ذلك.
If you wanna kill me, then do it.
اسمع (تايجر) لوكنتأسرقفيهذهالمنطقة... يمكنك أن تقتلني
Look, Tiger, if... if I was to be buried in potter's field... it'd just about kill me.
أتريد ان تقتلني كما قتلت امس المصري .
Do you want to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?'
أتريد ان تقتلني كما قتلت امس المصري .
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
لكن لو تقتلني ! فستكون تلك جريمة قتل
But you can't murder me just like that!
لا تقتلني لا اريد ان تختنق حتى الموت
Don't kill me. I don't want you to choke to death.
. ريد) كان م حقا ) كان ينبغي عليك أن تقتلني
Red was right. You should have used the gun.
الشوربات كانت صعبة لكن الصلصات كادت ان تقتلني
Soups were tough but sauces just about killed me.
قد تقتلني أيضا إضافة لإعطائي عشر سنين في السجن .
you might as well kill me as to give me ten years in jail.
اوه عيد ميلادها ان لم اعد شيئا .. لربما تقتلني
How about letting her go?
لكن، تقتلني فكرة أن أموت ولا زال الاحتلال قاعد على قلبي!
But the idea tortures me that I will die and the occupation will still be sitting on my heart!
الطريقة الوحيدة لموتي اليوم أنه عليك أن تقتلني وهذا الأمر يعنيك أنت
If the only way I could die today is for you to kill me, and that's a problem. Your problem!
قال لي أطبائي أن قدرة رئتي إنخفضت إلى 70 في المائة وأنها تقتلني
My doctors told me that my lung capacity had gone down to 70 percent, and it was killing me.
وقد اظهرت اليوم انك عملت بي خيرا لان الرب قد دفعني بيدك ولم تقتلني.
You have declared this day how you have dealt well with me, because when Yahweh had delivered me up into your hand, you didn't kill me.
فقال ارميا لصدقيا اذا اخبرتك أفما تقتلني قتلا. واذا اشرت عليك فلا تسمع لي.
Then Jeremiah said to Zedekiah, If I declare it to you, will you not surely put me to death? and if I give you counsel, you will not listen to me.
وقد اظهرت اليوم انك عملت بي خيرا لان الرب قد دفعني بيدك ولم تقتلني.
And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me forasmuch as when the LORD had delivered me into thine hand, thou killedst me not.
فقال ارميا لصدقيا اذا اخبرتك أفما تقتلني قتلا. واذا اشرت عليك فلا تسمع لي.
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare it unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
هناك طريقة واحدة تمكنك من منعي من البحث عن لوسي و هي أن تقتلني
There's only one way you can stop me from looking for Lucy, mister and that's kill me!
! ما الذي ستفعله توم لقد حاولت ان تقتلني مرة عندما كنت رضيعا و لم تقدر
What is it going to take Tom?!? You tried to kill me once as a baby and it didn't work!
حاولت ان تقتلني اربع او خمس مرات من قبل و الان قد رجعت لك من الموت
We've beaten you like four or five times already and I just came back from the dead!!!
فقال له داود هل تنزل بي الى هؤلاء الغزاة. فقال احلف لي بالله انك لا تقتلني ولا تسلمني ليد سيدي فانزل بك الى هؤلاء الغزاة.
David said to him, Will you bring me down to this troop? He said, Swear to me by God that you will neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop.
فقال له داود هل تنزل بي الى هؤلاء الغزاة. فقال احلف لي بالله انك لا تقتلني ولا تسلمني ليد سيدي فانزل بك الى هؤلاء الغزاة.
And David said to him, Canst thou bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring thee down to this company.
فلما أن أراد موسى أن يبطش بالقبطي ، قال أتريد أن تقتلني كما قتلت نفس ا بالأمس ما تريد إلا أن تكون طاغية في الأرض ، وما تريد أن تكون من الذين يصلحون بين الناس .
Then as he was about to lay hands on the one who was their common enemy , he cried out O Moses , do you want to kill me as you killed that person yesterday ? You only want to be a tyrant in the land and no peacemaker .
فلما أن أراد موسى أن يبطش بالقبطي ، قال أتريد أن تقتلني كما قتلت نفس ا بالأمس ما تريد إلا أن تكون طاغية في الأرض ، وما تريد أن تكون من الذين يصلحون بين الناس .
So when Moosa wished to apprehend the man who was an enemy to them both , he said , O Moosa ! Do you wish to kill me the way you killed a man yesterday ?
فلما أن أراد موسى أن يبطش بالقبطي ، قال أتريد أن تقتلني كما قتلت نفس ا بالأمس ما تريد إلا أن تكون طاغية في الأرض ، وما تريد أن تكون من الذين يصلحون بين الناس .
But when he would have assaulted the man who was an enemy to them both , the man said , ' Moses , dost thou ' desire to slay me , even as thou slewest a living ' soul yesterday ? Thou only desirest to be a tyrant in the land thou desirest not to be of them that put things right . '
فلما أن أراد موسى أن يبطش بالقبطي ، قال أتريد أن تقتلني كما قتلت نفس ا بالأمس ما تريد إلا أن تكون طاغية في الأرض ، وما تريد أن تكون من الذين يصلحون بين الناس .
And when he sought to seize him who was an enemy unto them both , he said O Musa wouldst thou slay me as thou didst slay a person yesterday ? Thou seekest only to be a tyrant in the land , and thou seekest not to be of the reconcilers .