ترجمة "تفرق" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تفرق | Disperse! |
انها تفرق بينهما أكثر. | They divide them farther. |
لكن في الوقت الحاضر، ليس عليك ان تفرق بينهما اي ان لا تفرق بين التعريفين | But for your understanding right now, you dont have to differentiate them, you don't have to split hairs between any of these definitions. |
وبماذا تفرق كم استغرقنا لنقرر | What's the difference how long it takes? |
أتستطيع أن تفرق توم من أخيه | Can you tell Tom from his twin brother? |
هل هذا حقيقي هل تفرق اللغة، | Is this real? |
لم تفرق عن الجملة التي قبلها | Better that way. |
إنها تشعل الفتيل بيننا إنها تفرق بيننا | Sheís breaking the balance between us, sheís fucking us up. |
وهذه العملية يجب أن توحد، لا أن تفرق. | And this process must unite, not separate. |
وروسيا ﻻ تفرق بين تسوية مشاكلها ومشاكل اﻵخرين. | Russia makes no distinction between settling its problems and the problems of others. |
لا تفرق إن كان ذلك صحيحا أم خاطئا | It doesn't make any difference whether it's true or not. |
وهي تفرق عن هذا الحجر الجيري. يمكنكم رؤية ذلك. | And it's different than this limestone, you can see that. |
إننى لم أتوقع أبدا أن أفكارنا سوف تفرق بيننا | I never dreamed our ideas would separate us. |
متذرعين أنهم لا يريدون للطلاب أن تفرق معلمة عن أخرى. | The school's excuse was that it didn't want the students to differentiate between teachers. |
أيها الطبيب بيك, عليك أن تفرق بين العمل والحياة الشخصية | Doctor Baek you need to differentiate work and your personal life. |
نستطيع التخلص من كل الحدود المصطنعة التي تفرق بين البشر. | If that is attained, then we can do away with all of the artificial boundaries that separate people. |
إنها لا تفرق. إنها نفس الشئ، كربونات الكالسيوم وكربونات الكالسيوم | It's not different, it's the same stuff calcium carbonate, calcium carbonate. |
الشيء الآخر الذي رأيناه، هو أن كمية المال لا تفرق | The other thing we saw, is that the amount of money doesn't matter much. |
في المنزل هذا ماذا تفرق الغرفة الداخلية عن الغرفة الخارجية | In this friendless house... what do inner and outer rooms mean? |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | And those that distinguish distinctly , |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | Then by those that clearly differentiate the right and wrong . |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | and the severally severing |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | And the scattering wind scattering . |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | And by the Verses ( of the Quran ) that separate the right from the wrong . |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | Separating decisively . |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | then winnow them thoroughly , |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | By those who winnow with a winnowing , |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | by those who separate the truth from falsehood distinctly , |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | then the criterion ( the verses of Koran ) , separating |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | And those angels who bring criterion |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | by ( the angels ) who make a clear distinction between right and wrong |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | Then separate them one from another , |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | separating one from another , |
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . | Then separate them , one from another , |
وهي ﻻ تفرق بين الجنود والمدنيين وﻻ بين الدبابات وجرارات الفﻻحين. | They do not differentiate between soldiers and civilians, between tanks or farmers apos tractors. |
المفاوضات تفرق شعبنا, هذا واحد من أهم الإنجازات وهذا يعني أنه | Negotiations divided people. And this is one of the main achievements. |
لا تزال لم تقل لي كيف تفرق كومانتش من الهندي المسالم | You still haven't told me how you tell a Comanche from a tame Indian. |
فهل سنتمكن من تجاوز الحدود التي تفرق بيننا في محاربة العنف والإرهاب | Will we be able to overcome the boundaries that divide us in the fight against violence and terror? |
ولا تفرق الشروط العامة لاكتساب الجنسية الجزائرية أو فقدانها بين الرجل والمرأة. | The general conditions for the acquisition and loss of Algerian nationality made no distinction between men and women. |
وهذه اﻷلغام اﻷرضية أسلحة عمياء ﻻ يمكنها أن تفرق بين الجندي والمدني. | These land mines are blind weapons that cannot distinguish between a soldier and a civilian. |
دعونا فقط نقدر مع معنى عدد السكان و تفرق عدد السكات للآن | Let's just deal with population means and population dispersions for now. |
يراه الفلسطينيون هنا، سياسة إسرائيلية مبيتة لا تفرق بين عسكري أو مدني | Seen by the Palestinians, a deliberate Israeli policy not differentiate between military or civilian |
هناك مقطع كامل يتحدث عن الكتلة يجب أن تفرق بين الكتلة والوزن | DO NOT CONFUSE MASS WlTH WElGHT! |
والجزائر لا تفرق بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى النظام القضائي. | Algeria made no distinction between men and women regarding access to the justice system. |
فهذه اﻷلغام التي تشبه القتلة المترصدين في الخفاء، ﻻ تفرق بين البالغين واﻷطفال. | Referred to as the hidden killers, these do not discriminate between adults and children. |
عمليات البحث ذات الصلة : تفرق بين الناس - يمكن أن تفرق - لا يمكن أن تفرق