ترجمة "تفاصيل الاتصال الهاتف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاتصال - ترجمة : الاتصال - ترجمة : تفاصيل - ترجمة : تفاصيل - ترجمة : الاتصال - ترجمة : تفاصيل - ترجمة : تفاصيل الاتصال الهاتف - ترجمة : الهاتف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تفاصيل الهاتف
Phone details
جاري الاتصال إلى الهاتف
Connecting to the Phone
ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمجلس المنشورات (الهاتف الفرعي 3 4664) أو بدائرة حملات الاتصال (الهاتف الفرعي (3 1895، أو بشعبة الاتصال الخارجي (الهاتف الفرعي 3 3064) أو بقسـم البيـع والتسويق (الهاتف الفرعي 3 8302).
The Department of Public Information provides a wide range of services to representatives of the media, non governmental organizations and the general public. The office of the Under Secretary General for Communications and Public Information is located on the 10th floor of the Secretariat building.
تستطيع التقاط سماعة الهاتف, وستسمع نغمة الاتصال,
So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake out.
وفي النهاية، تم الاتصال بالرقم كله وأنا أستمع إلى الهاتف وزميلي يرد على الهاتف ويقول لي
Eventually, the whole number gets dialed and I'm listening to the phone, and my colleague picks up the phone and he says to me,
5 بطاقة الهاتف المدفوعة سلفا المستخدمة في الاتصال بقناة الجزيرة
Prepaid card used to contact Al Jazeera
ويمكن الاتصال بمكتب الاتصال لوسائط الإعلام على رقمي الهاتف 212 963 7756 و 212 963 3353.
To contact the Media Liaison Desk, call 212 963 7756, 212 963 3353.
والأطراف مطالبة بإبلاغ الأمانة كلما احتاجت تفاصيل الاتصال بها إلى تحديث.
Parties are requested to inform the Secretariat whenever their contact details require updating.
ولذلك يوجد بطاقات أعمال أسفل هناك وهذا سوف يعطيك تفاصيل الاتصال.
So there's business cards down there that'll give you contact details.
ولمزيد من المعلومات، ي رجى الاتصال بمكتب الاتصال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (الهاتف 1(917) 367 4081)
For further information, please contact the UNCCD Liaison Office (tel.
ويرجى ممن يرغب في ذلك الاتصال برقم الهاتف (212) 963 5063.
Inscription in the list of speakers, on a first come, first served basis, for the items listed in the present document is now open. For inscription, please call (212) 963 5063.
ويرجى ممن يرغب في ذلك الاتصال برقم الهاتف (212) 963 5063. التكنولوجيات
Inscription in the list of speakers, on a first come, first served basis, for the items listed in the present document is now open. For inscription, please call (212) 963 5063.
ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة جيبيتشكي جونسون (الهاتف (212) 963 6387 ( .
For further information, please contact Ms. Jibecke Jonsson (tel.
أنشئ دعوة جديدة وأعرض بيانات الاتصال. استعمل هذا الخيار إذا أردت دعوة أحدهم شخصي ا. مثلا لإعطاء بيانات الاتصال عبر الهاتف.
Create a new invitation and display the connection data. Use this option if you want to invite somebody personally, for example, to give the connection data over the phone.
الهاتف المتحرك الذي طلبته مغلق أو خارج نطاق الخدمة حاليا ، يرجى الاتصال لاحقا .
The mobile phone you have dialed is either switched off or outside the coverage area, please try again later.
(يرجى الاتصال بالسيد أندري س ت تس نكو، رقم الهاتف 431 51436189، عنوان البريد الإلكتروني andrey.stytsenko osce.org).
(Contact Mr. Andrey Stytsenko, tel. 431 51436189, andrey.stytsenko osce.org )
(يرجى الاتصال بالسيد ديميتار يالنيف، رقم الهاتف 431 51436157، عنوان البريد الإلكتروني dimitar.jalnev osce.org).
(Contact Mr. Dimitar Jalnev, tel. 431 51436157, dimitar.jalnev osce.org )
(يرجى الاتصال بالسيد مارك بالت، رقم الهاتف 431 51436742، عنوان البريد الإلكتروني marc.baltes osce.org).
(Contact Mr. Marc Baltes, tel. 431 51436742, marc.baltes osce.org )
(يرجى الاتصال بالسيد ريتشارد م نك، رقم الهاتف 431 51436264، عنوان البريد الإلكتروني richard.monk osce.org).
(Contact Mr. Richard Monk, tel. 431 51436264, richard.monk osce.org)
للاستعلام، يرجى الاتصال بقسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، على رقم الهاتف 212 963 5048.
For information, call the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at 212 963 5048.
يمكن الاتصال بالغرفة GA 057، الهاتف الفرعي 3 4475، رقم الفاكس (212) 963 0071
Contact room DC1 0562, ext. 3.8065, 3.1516, Fax (212) 963 1381 E mail dbsubscribe un.org
يمكن الاتصال بالغرفة GA 057، الهاتف الفرعي 3 4475، رقم الفاكس (212) 963 0071
Contact room S 0994, ext. 3.4353, Fax (212) 963 2218
يمكن الاتصال بالغرفة GA 057، الهاتف الفرعي 3 4475، رقم الفاكس (212) 963 0071
Contact room DC1 0534, ext. 3.8267, Fax (212) 963 8013 E mail gordonk un.org
يمكن الاتصال بالغرفة GA 057، الهاتف الفرعي 3 4475، رقم الفاكس (212) 963 0071
Contact room S 0900F, ext. 3.4137, Fax (212) 963 1334 E mail paterniti un.org
بغية معرفة مدى توفر الاستديوهات الإذاعية، يرجى الاتصال بوحدة الإذاعة بالأمم المتحدة خوليو الهاتف الفرعي 3 7732 أو بث الهاتف الفرعي 3 7005 أو جودي الهاتف الفرعي 7 5854.
A weekly bulletin providing information about the DPI NGO weekly briefings and a selected list of official UN documents of interest to NGOs.
تستطيع التقاط سماعة الهاتف, وستسمع نغمة الاتصال, لكنها عبارة عن نغمة مزيفة,مجرد ملف صوتي لنغمة الاتصال, ولاطمئنكم ان ذلك ليس نهاية العالم
So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake out. It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended.
للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام، الهاتف 212 963 5012.
For further information, please contact the Executive Office of the Secretary General, tel.
للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة فيليس سنايدر (الهاتف 1(212) 963 0510.
For further information, please contact Ms. Phyllis Snyder (tel.
يذهب الى جهاز الهاتف تماما مثلما يفعل فوكسو في الحمض النووي ويبدأ في الاتصال على
He gets on the telephone just like FOXO gets on the DNA and he calls up the roofer, the window person, the painter, the floor person.
وفي البرازيل، قد تطلب الأطراف المهتمة التوضيح بواسطة الاتصال الحاسوبي المباشر أو بواسطة الهاتف من خلال مراكز الهاتف في أي وقت خلال فترة الاشعار.
In Brazil, clarification may be requested by interested parties online or by phone through telephone centres at any time during the notice period.
ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة ماود غراهام، الغرفة DC1 603 الهاتف 1 (212) 963 9196) .
For further information, please contact Ms. Maud Graham (room DC1 603 tel.
ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة جوانا دي وينتر بمكتب نيويورك (الهاتف 1 (212) 963 7536)
For more information, please contact Ms. Johanna de Winter, UNODC New York Office (tel.
ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة ماود غراهام، (الغرفة DC1 603 الهاتف 1 (212) 963 9196)) .
For further information, please contact Ms. Maud Graham (room DC1 603 tel.
(يرجى الاتصال بالسيد كارل هينز هورنداش، رقم الهاتف 431 51436743، عنوان البريد الإلكتروني Karl Heinz.Horndasch osce.org).
(Contact Mr. Karl Heinz Horndasch, tel 431 51436743, Karl Heinz.Horndasch osce.org)
وللحصول على معلومات في هذا الصدد يرجى الاتصال بالسيدة لوتا تاهتينن (الهاتف 1 (917) 367 2212)
For information in this regard, please contact Ms. Lotta Tahtinen (tel.
ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة جوانا دي وينتر بمكتب نيويورك (الهاتف 1 (212) 963 7536
For more information, please contact Ms. Johanna de Winter, UNODC New York Office (tel.
ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة ماود غراهام، الغرفة DC1 603 الهاتف 1 (212) 963 9196)
For further information, please contact Ms. Maud Graham (room DC1 603 tel.
لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة لورا فاندريتش، (الغرفة DC1 603 الهاتف (212) 963 9196 (1 .
For further information, please contact Ms. Laura Faehndrich (room DC1 603 tel.
ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة جوانا دي وينتر بمكتب نيويورك (الهاتف 1 (212) 963 7536).
For more information, please contact Ms. Johanna de Winter, UNODC New York Office (tel.
لمزيد من المعلومات، ي رجى الاتصال بالسيد أولادزيمير غيروس، البعثة الدائمة لبيلاروس (الهاتف 1(212) 734 1689) .
For further information, please contact Mr. Uladzimir Gerus, Permanent Mission of Belarus (tel.
لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة لورا فارندريتش، (الغرفة DC1 603 الهاتف (212) 963 9196 (1 .
For further information, please contact Ms. Laura Faehndrich (room DC1 603 tel.
بدلا من فتح تطبيقات الهاتف و معاودة الاتصال به، يمكنم القيام بذلك من خلال الإشعار ذاته.
Rather than opening the phone app and calling him back, you can do that right from the notification itself.
ويرجى من المشاركين استعراض معلومات الاتصال في هذه القائمة وإبلاغ الأمانة إذا وجدت أية تفاصيل غير صحيحة.
Participants are invited to review the contact information in this list and to inform the secretariat should any of the details be incorrect.
لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة روندا شافلر الهاتف 1 (917) 623 5462)، البريد الإلكتروني rhonda.schaffler undp.org) .
For further information, please contact Ms. Rhonda Schaffler (tel. 1 (917) 623 5462 e mail rhonda.schaffler undp.org).
لمزيد من المعلومات، ي رجى الاتصال بالسيد أولادزيمير غيروس، من البعثة الدائمة لبيلاروس (الهاتف 1(212) 734 1689) .
For further information, please contact Mr. Uladzimir Gerus, Permanent Mission of Belarus (tel.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تفاصيل الهاتف - الاتصال الهاتف - تفاصيل الاتصال - تفاصيل الاتصال - تفاصيل الاتصال - تفاصيل الاتصال - الاتصال عبر الهاتف - الاتصال عبر الهاتف - الاتصال عبر الهاتف - الاتصال رقم الهاتف - الاتصال عبر الهاتف - الاتصال عبر الهاتف - الاتصال عبر الهاتف - تفاصيل الاتصال حول