ترجمة "تعويضه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Replace Replaceable Compensated Amends Irreplaceable

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لسؤ الحظ,ولكن تعويضه قد م
Unfortunate, but restitution was made.
إن الأمم المتحدة منبر لا يمكن تعويضه.
The United Nations is an irreplaceable forum.
هناك مردود كاربون يتم تعويضه مع السكر، القهوة، اللحم.
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef.
في حال تعطل برنامج معالجة النصوص، نضمن لك تعويضه مجانا.
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
وسوف ابذل قصارى جهدي من أجل تعويضه عن ذلك الحب.
And I shall do my best to replace that love.
إن ما ينقصنا من الموارد المالية ربما يمكننا تعويضه بالموارد البشرية.
What we lack in financial resources we can perhaps make up in human resources.
... هذا يعني أن . شيء ما ذهب خارج الوادي . وربما لن يتم تعويضه مطلقا
It means that something has gone out of this valley that may never be replaced.
انك على وشك ان تسأل, لماذا كان يجب ان اكون متهورة لكى اخرج فى المساء مرتدية عقد لايمكن تعويضه
You were about to ask, Mr. Marlowe, why I should be so reckless... as to go out in the evening wearing an irreplaceable necklace.
ويبين استعراض المطالبة المقدمة من صاحبها الباكستاني أن صاحب المطالبة الباكستاني يطلب تعويضه عن خسارة في الممتلكات المادية في المحل .
Review of the Pakistani claim indicates that the Pakistani claimant is claiming for the loss of tangible property of the business.
كما فعلنا في المسائل السابقة، اولا نقول، حسنا ، دعونا نحاول ايجاد ناتج (g( 1 ومن ثم نستطيع تعويضه في (h(x
So just like we did in the previous problems, first we'll say, well, let's try to figure out what g of negative 1 is, and then we can substitute that into h of x.
ولسوف يستمر هذا في حرمان النظام المصرفي من رأسماله النقدي، مع وجود فرصة ضئيلة لاسترجاع رأس المال هذا أو تعويضه في المستقبل القريب.
They will continue to deprive the banking system of its equity capital, with little chance of it being recouped in the near future.
وأحد هؤلاء المتهمين هو كالكست مباروشيمانا الذي ينبغي أن يمثل للمحاكمة بدلا من النظر في تعويضه عن الدخل المفقود من العمل لدى الأمم المتحدة.
One such suspect is Callixte Mbarushimana, who should face justice instead of being considered for compensation for income lost from United Nations employment.
ويشكو صاحب البﻻغ من أن سلطات الدولة الطرف تعمدت تأخير دفع تعويضه، وأنها أغفلت عمدا بنود الحكم اﻻبتدائي الصادر في ٣١ تموز يوليه ١٩٨٧.
The author complains that the State party apos s authorities deliberately delayed the payment of his compensation and that they deliberately disregarded the terms of the interlocutory judgement of 31 July 1987.
ولا يزال الحصار يسبب ضررا من المتعذر تعويضه للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الكوبي بالنظر إلى أنه يحرمه من الفرص والفوائد النابعة من التجارة الحرة.
The blockade continues to cause irreparable damage to the economic, social and cultural development of the Cuban people as it deprives them of the opportunities and benefits emanating from free trade.
ونتيجة لذلك، فإنه يتوقع عجزا في النقدية بمبلغ 30 مليون دولار تقريبا، وهو مبلغ لن يتسنى تعويضه إلا عن طريق السحب من أرصدة حسابات البعثات المغلقة.
As a result, he predicted a cash deficit of approximately 30 million, which could be made up only by drawing on the balances in the accounts of closed missions.
وقد تبين من تجهيز المطالبة المقدمة من صاحبها الفلسطيني أن صاحب المطالبة لا يطلب تعويضه عن خسائر لحقت بالمحل ، بل يطلب تسديد دين لـه على المحل .
Claim development of the Palestinian claim has revealed that the claimant was not claiming for the losses of the business, but rather for a debt owed to him by the business.
وللأسف وعلى الرغم من إرادتها الثابتة لمكافحة تلك الآفات بصورة فع الة، فإن حكومة هايتي مقيدة بسبب نقص الموارد، وتسعى إلى تعويضه من خلال التعاون الثنائي والإقليمي والدولي.
Unfortunately, despite its determination to fight those scourges, the Government of Haiti was limited by the lack of resources, a problem that could only be solved through bilateral, regional and international cooperation.
ولكن كيف يمكنك تعويضه عن الصداع الذي أصابه طيلة اليوم بسبب عجزه عن النوم لن يكون هذا بإمكانك بالطبع ـ ولكن إظهارك له أنك لاحظت استياءه من خدماتك يعني الكثير.
But how can you make up for the headache they had all day from lack of sleep? You can t but showing that you noticed their unhappiness with you counts for a lot.
وأخيرا يفترض بارو أن الإنفاق الأعلى في الفترة 2009 2010 لابد وأن يتم تعويضه بفرض ضرائب أعلى في وقت لاحق، زاعما أن توقيت فرض الضرائب في المستقبل لا يشكل أهمية كبيرة .
Finally, Barro assumes that higher spending in 2009 2010 will have to be offset by higher taxes later, claiming that the timing of future taxes does not matter.
17 و أسفرت التخفيضات الضريبية التي فرضها الاتحاد عن نقص في الإيرادات يقدر بمبلغ 57 مليون دولار في عام 2003، تم تعويضه جزئيا بمبلغ 5 ملايين دولار دفعته خزانة الولايات المتحدة.
Federally imposed tax cuts produced an estimated 57 million in revenue losses in 2003, which were partly offset by a 5 million payment from the United States Treasury Department.
وإذ تؤيد مرة أخرى النداء الرسمي الذي وجهه المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في ٧ حزيران يونيه ١٩٧٨ ﻹعادة التراث الثقافي الذي ﻻ يمكن تعويضه إلى أصحابه الذين أوجدوه،
Again supporting the solemn appeal made on 7 June 1978 by the Director General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization for the return of irreplaceable cultural heritage to those who created it,
تعويضه أو اصﻻحه. ولن يتوقف الضرر عند الحد الذي وصل إليه، بل سوف تتعدى آثاره السلبية العميقة إلى المستقبل وإلى اﻷجيال القادمة، وهو أمر مؤسف يصم اﻹنسانية بالصﻻفة ويصم المجتمع الدولي بالﻻمباﻻة.
The damage will not stop at the limits it has reached already but its grave negative effects will plague future generations. This indeed is a regrettable situation that brands all humanity with the sign of Cain and brands the international community with the shame of indifference.
ولم يكن عجز صاحب المطالبة فيما بعد عن تصدير السلع المعروضة عليه كتعويض إلا نتيجة للجزاءات الاقتصادية الموقعة بعد تحرير الكويت ومن ثم لا يجوز تعويضه وفقا لمقرر مجلس الإدارة 15 (S AC.26 1992 15).
The claimant's subsequent inability to export the items offered as compensation was due solely to the economic sanctions in place following the liberation of Kuwait and is thus not compensable pursuant to Governing Council decision 15 (S AC.26 1992 15).
وقدم المطال ب الفرد الذي ح ددت مطالبته على أنها مطالبة ي حتمل أن تكون متداخلة مع المطالبة من الفئة هاء 4 أدلة إضافية (شهادات شطب تسجيل سيارات) وطلب تعويضه عن خسائر بالإضافة إلى الخسائر التي زعم تكبدها المطال ب من الفئة هاء 4 .
The individual claimant whose claim had been identified as potentially overlapping with the E4 claim provided additional evidence (motor vehicle deregistration certificates) and claimed for losses in addition to those losses claimed by the E4 claimant.