ترجمة "تعليماتي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اتبعي فقط تعليماتي | Let's proceed with my plans then. |
بناء على تعليماتي | Caldwell is meeting him on my instructions. |
ولدي تعليماتي هنا أمامي. | I have my instructions right in front of me. |
كما ترى فإن تعليماتي | You see, my orders don't quite seem... |
ثم فقط تتبعي تعليماتي، إتفقنا | Then you just follow my directions. |
لم تنس تعليماتي أليس كذلك | I'll try not to. You haven't forgotten my instructions, have you? |
وسأباشر ذلك فورا اذا اتبعت تعليماتي | Which I'll be doing soon enough, if thou has followed my instructions. |
كانت تعليماتي بأن أرسمها بهذه الطريقة | My instructions were to paint it that way. |
ورفض مبعوثي هذا اﻻجتماع بناء على تعليماتي. | On my instructions my envoy declined such a meeting. |
لقد بالغت قليل ا في السابق اتبع تعليماتي | I did exaggerate a little before. You stick to my orders... |
د. موربس ، تعليماتي هي تقصي الأوضاع على كوكب الطائر 4 | Dr. Morbius, my orders are to survey the situation on Altair4. |
وقال إذا كنت لا تريد أن تتبعى تعليماتي ، فإذهبى بعيدا عنى . | He said, If you don't want to follow my instructions, go away. |
هناك الكثير من النسخ التي يجب أن نعمل عليها، عليك اتباع تعليماتي | There's a great deal of copying to be done. You'll follow my directions. |
وقد أصدرت تعليماتي لممثلي الخاص في سيراليون لتقديم مساعدة فعالة في هذا الخصوص. | I have instructed my Special Representative for Sierra Leone to provide active assistance in that regard. |
وقد أصدرت تعليماتي بأن يتم هذا بانتظام، وإنني على ثقة من أن جميع اﻷطراف المعنية ستتعاون من أجل المصلحة المشتركة. | I am ensuring that this be done on a regular basis and I am confident that all concerned will cooperate in the common interest. |
وفي ٢ نيسان ابريل ١٩٩٣، أصدرت تعليماتي الى ممثلتي الخاصة بأن تتشاور مع الحكومة ومع quot يونيتا quot لتحديد موعد ومكان ﻻستئناف المحادثات المباشرة تحت رعايــة اﻷمم المتحدة. | On 2 April 1993, I instructed my Special Representative to consult with the Government and with UNITA on a date and venue for the resumption of direct talks under the auspices of the United Nations. |
وكان قرار وقف اطلاق النار قد تحول الى سلسلة عقوبات تفرض على العراق وكانت تعليماتي ان استمر بقول اشياء سيئة فيما يخص صدام حسين والتي كان يستحقها .. لانه احتل دولة اخرى | And the cease fire had been translated into a series of sanctions resolutions, and my instructions were to say perfectly terrible things about Saddam Hussein constantly, which he deserved he had invaded another country. |
وفي هذا السياق، أصدرت تعليماتي لوكيل اﻷمين العام جيمس و. س. جوناه، الذي كان موجودا في بوروندي لحضور جنازة الرئيس نداداي، بأن يزور منطقة الحدود الجنوبية من رواندا من أجل تقييم الحالة. | In this connection, I instructed Under Secretary General James O. C. Jonah, who was in Burundi to attend the funeral of President Ndadaye, to visit the southern border area of Rwanda in order to assess the situation. |
وفي حديثه أمام اللجنة المركزية بعد وفاة كيم إل سونج، قال كيم جونج إل إن كيم كيونج هوي جزء من نفسي، وكلمات كيم كيونج هوي هي كلماتي، والتعليمات التي تصدرها كيم كيونج هوي هي تعليماتي . | Speaking before the Central Committee after Kim Il sung s death, Kim Jong il said, Kim Kyong hui is myself, the words of Kim Kyong hui are my words, and instructions issued by Kim Kyong hui are my instructions. |
٣٥١ وبناء على تعليماتي، قامت بعثة مشتركة بين وكاﻻت اﻷمم المتحدة بزيارة جيبوتي في نيسان أبريل ١٩٩٤ ﻹجراء تقييم لﻻحتياجات اﻹنسانية والتعميرية واﻹنمائية لهذا البلد في سياق الحالة الحرجة في كثير من مناطق القرن اﻷفريقي. | On my instructions, a United Nations inter agency mission visited Djibouti in April 1994 to carry out an assessment of the country apos s humanitarian, rehabilitation and development needs in the context of the critical situation in much of the Horn of Africa. |
٢٤ ومن الجلي بالنسبة لي أن إرادة وعزم مجلس اﻷمن واﻷغلبية العظمى من أبناء الشعب الكمبودي متجهان صوب تأييد اجراء اﻻنتخابات في موعدها المقرر وقد قمت، وأنا أضع هذا وجميع اﻻعتبارات اﻷخرى في الحسبان، باصدار تعليماتي بالقيام بذلك. ــ ــ ــ ــ ــ | It is clear to me that it is the will and intent of the Security Council as well as of the vast majority of the Cambodian people that the election be held as scheduled. With this and all the preceding considerations in view, I have directed that this should be done. |