ترجمة "تعط لت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شمال افغانستان . هذه السيدة قا لت انها | Every conceivable form of infrastructure had broken down. |
لأنك لت تشعر أبدا أنك تريد ذلك. | Because you will never feel like it. |
ولم تعط أي مبررات لاعتقاله | No reasons were given to justify his arrest |
ولم تعط أي أسباب للقبض عليه. | No reasons for his arrest were given. |
لا تعط عينيك نوما ولا اجفانك نعاسا. | Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids. |
لا تعط عينيك نوما ولا اجفانك نعاسا. | Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids. |
وهاتان الرخصتان لا تعط الإذن للتعديل والإضافة | And these two licences do not give permission for adapting or remixing. |
لماذا لا تعط تلك الملاحظة للقنصلية الأمريكية | Why don't you take that note, give it to the American Consulate? |
فضتك لا تعطه بالربا وطعامك لا تعط بالمرابحة. | You shall not lend him your money at interest, nor give him your food for profit. |
فضتك لا تعطه بالربا وطعامك لا تعط بالمرابحة. | Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase. |
وهذه اﻻدارات لم تعط أبدا أي بعد سياسي. | Those departments have never been given any political dimension. |
اذا هذه العبارة الثانية هي عبارة عن 6 الجذر التربيعي لـ 9 9 الجذر التربيعي لت 5 | So this second expression right here is plus 6 times the square root of 9 times 9 times the square root of 5. |
كان هناك غضب أن الحكومة لم تعط الشعب أكثر من إخطار. | There is anger that the government did not give people more notice. |
لا تعط يا رب شهوات الشرير. لا تنجح مقاصده. يترفعون. سلاه. | Yahweh, don't grant the desires of the wicked. Don't let their evil plans succeed, or they will become proud. Selah. |
لا تعط يا رب شهوات الشرير. لا تنجح مقاصده. يترفعون. سلاه. | Grant not, O LORD, the desires of the wicked further not his wicked device lest they exalt themselves. Selah. |
ولم تعط لها الأدوية اللازمة لمداواة الربو الذي كانت مصابة به. | She was held in isolation for four weeks, interrogated day and night, and beaten. She was not given medication she needed to treat her asthma. |
مشروباتنا ماء و جعة فقط لا تعط آي ملاحظة حيال ذلك | Our drink is water and bitters, so don't make any remarks. |
ولا تعط من زرعك للاجازة لمولك لئلا تدنس اسم الهك. انا الرب. | 'You shall not give any of your children to sacrifice to Molech neither shall you profane the name of your God I am Yahweh. |
ولا تعط من زرعك للاجازة لمولك لئلا تدنس اسم الهك. انا الرب. | And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God I am the LORD. |
على أي حال ، أنا لم تعط حتى هذا الأمل تماما حتى الان. | Anyway, I haven't completely given up that hope yet. |
أنت لم تعط أيا من ا ولوقليلا ،أبدا ... وما لك أن تعتقد أنك محق | You never gave either one of us an inch, ever... from what you thought was right |
غير أن المرحلة الجديدة لم تعط لﻷمم المتحدة الفرصة لتطبيق مبادئ الميثاق وأهدافه وآلياته. | The new era, however, has failed to provide the United Nations with the opportunity to apply the principles, objectives and mechanisms of the Charter. |
وطالما أن الطرف يعمل نحو تدابير الرقابة في البروتوكول وينفذها، فينبغي الاستمرار في التعامل معه بنفس الطريقة التي يعامل بها الطرف الذي لت غبار عليه. | To the degree that the Party is working towards and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. |
وعلمت ان انصبة اللاويين لم تعط بل هرب اللاويون والمغنون عاملو العمل كل واحد الى حقله. | I perceived that the portions of the Levites had not been given them so that the Levites and the singers, who did the work, had fled everyone to his field. |
وعلمت ان انصبة اللاويين لم تعط بل هرب اللاويون والمغنون عاملو العمل كل واحد الى حقله. | And I perceived that the portions of the Levites had not been given them for the Levites and the singers, that did the work, were fled every one to his field. |
وعلى العكس، فإن الأخرى هي التي لم تعط موافقتها عليه أو تعين سفيرا لها لدى أوغندا. | On the contrary, it is the latter that has neither given an agreement to him nor appointed an ambassador to Uganda. |
وتم الإفراج عن الرجال في وقت لاحق ولكن لم تعط الأسر أي تفسير يبرر هدم مسكنهم. | The men were later released, but the family was never provided any explanation as to why their home was destroyed. |
هذا الرمز لمنع التغيير على الصورة وهو يعني أن كيري لم تعط الإذن بتغيير الصورة أو جزء منها | This is No Derivatives and it means that Kiri hasn't given permission to change her photo. |
ووصف سياستهم هو أن تجعل الحكومة أكثر خضوعا للمساءلة، وتركز على أسواق رأس المال، إستثمر، لا تعط أي شئ مجانا . | And their policy prescription is to make government more accountable, focus on the capital markets, invest, don't give anything away. |
6 ويذكر أنه لم تعط الفرصة لأي منهم للمثول أمام أي سلطة قضائية، ولم يعرضوا على قاض ولم توجه إليهم تهم. | It is submitted that none of the men have been given an opportunity to be heard by a judicial authority. They were not immediately brought before a judge, nor charged. |
وكان من العناصر اﻷساسية في ذلك التحقيق مقابلة السيرجنت والجنود الذين نصبوا الكمين، بيد أن الحكومة السلفادورية لم تعط إذنا بذلك. | One key element would be to interview the sergeant and soldiers who staged the ambush, but the Salvadorian Government would not give authorization for this. |
لكن في السابق عندما كنا نريد إيجاد مصفوفة التحويل لدالة خطية، لنقل ان الدالة T لت x تساوي مصفوفة ما رتبتها 2 في 2، لأنها دالة من R2 الى R2 ضرب x . | But in the past, if we wanted to find the transformation matrix for a linear transformation, let's say we say T of x is equal to some 2 by 2 matrix, because it's a mapping from R2 to R2 times x. |
اعتقدت ميركوري في ذلك الوقت، أن الثقافة، لم تعط نفس الاهتمام بأمور السياسة والاقتصاد، وأن المشروع هو لتعزيز الثقافات الأوروبية داخل دول الإتحاد. | Mercouri believed that at the time, culture was not given the same attention as politics and economics and a project for promoting European cultures within the member states should be pursued. |
بيد أن عقود التعاون الثﻻثة اﻷخيرة فيما بين بلدان الجنوب وكما جاء في التقرير لم تعط مع اﻷسف سوى القليل من النتائج اﻹيجابية. | Unfortunately, as the report indicated, the past three decades of South South cooperation had generated very few positive results. |
وقال إنه في كثير من اﻷحيان لم تعط البرامج واﻻلتزامات في مجال التعاون اﻻقتصادي الدولي نتائج، بسبب عدم وجود حوار حقيقي بين البلدان. | Too often, programmes of action and commitments on international economic cooperation had yielded few results in the absence of real dialogue between countries. |
الاشياء العادمة النفوس التي تعطي صوتا مزمار او قيثارة مع ذلك ان لم تعط فرقا للنغمات فكيف يعرف ما زمر او ما عزف به. | Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they didn't give a distinction in the sounds, how would it be known what is piped or harped? |
الاشياء العادمة النفوس التي تعطي صوتا مزمار او قيثارة مع ذلك ان لم تعط فرقا للنغمات فكيف يعرف ما زمر او ما عزف به. | And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped? |
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب . | Do not bestow favours in expectation of return , |
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب . | And do not favour others in order to receive more . |
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب . | Give not , thinking to gain greater |
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب . | And bestow not favour that thou mayest receive more . |
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب . | And give not a thing in order to have more ( or consider not your deeds of Allah 's obedience as a favour to Allah ) . |
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب . | And show no favor seeking gain . |
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب . | and bestow not favour in order to seek from others a greater return , |
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب . | And show not favour , seeking wordly gain ! |