ترجمة "تعتقل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لن تعتقل أحدا | You're not arresting anyone. |
عليك ان تشكر الرجل ان لم يدعك تعتقل | Be thankful the man didn't have you arrested. |
عندما تظل فتاة فى سنى بلا زواج ، اما ان تتفسلف أو تعتقل | When a girl of my age still isn't married, you either philosophise or get arrested. |
aalkhanji كيف تدعي الرغبة في الاصلاح السياسي ثم تعتقل من يتعاطف مع سجين الرأي | Rashid Al kaabi ( rashid580) wrote in criticism of Gulf leaders rashid580 You wonder how Arab and Gulf leaders in specific, advise Bashar Assad and forget about their own acts. |
جدير بالذكر أنها ليست المرة الأولى التي تعتقل فيها زينب، أو تعتصم وتحتج بمفردها. | It is worth mentioning that this was not Zainab's first arrest, nor the first time she stood her ground alone. |
ملف التبت(Dossier Tibet) ترجم أحد الشعارات المرفوعة أنت لايمكن أن تعتقل أخي وتقتل أصدقائي . | Dossier Tibet translated one of the protest banner slogans You can't arrest my brother and kill my friends! |
أحد شعارات الحملة لايمكن أن تعتقل أخي وأن تقتل أصدقائي الصورة من حساب فيسبوك الخاص بملف التبت . | One of the protest banner slogan You can't arrest my brother and kill my friends! Photos from Facebook User Dossier Tibet |
ولكن إذا كنت تجرؤ على إعادة تغريد أو ذكر أي انقلاب وهمي حول بكين، فإنك بالتأكيد سوف تعتقل. | But if you dare to retweet or mention any fake coup about Beijing, you definitely will be arrested. |
البحرين تعتقل المدافع عن حقوق الإنسان نبيل رجب، في هذه الصورة يتحدث في تجمع في البحرين في مايو أيار 2012. | Bahrain today arrested human rights defender Nabeel Rajab, seen in this photograph speaking at gathering in Bahrain in May 2012. |
ومنذ الانتفاضة الثانية، قتل المستوطنون 70 فلسطينيا بإطلاق النار عليهم، ومع ذلك فإن السلطات الإسرائيلية لم تعتقل، ولم ت حاكم، أي ا منهم. | Since the second intifada, 70 Palestinians had been shot dead by settlers, but none of them was arrested by the Israeli authorities and brought to justice. |
ودعا السلطات السورية إلى أن تتعاون مع اللجنة بالكامل ودون شرط وأن تعتقل أي مسؤولين أو مواطنين سوريين تعتبرهم اللجنة مشتبها بهم. | It called upon the Syrian authorities to cooperate fully and unconditionally with the Commission and to detain any Syrian officials or nationals considered as suspects by the Commission. |
وهذا يعني أنه يجب على الشرطة أن تعتقل من ترى حركة حماس أنهم من المتعاونين أو أن تترك الحركة تتعامل معهم بمعرفتها. | The implication was that the police should either arrest people Hamas considered collaborators or let Hamas deal with them. |
لذلك قامت بفعل أشياء معنا , من الممكن أن تعتقل بسببها الان, مثل أن تدفعنا خارج السيارة, و تخبرنا أن نجد طريقنا إلى بيت جدتنا | So she did things to us, which now she'd be arrested for, such as pushing us out of the car, and telling us to find our own way to Granny's, about five miles before we actually got there. |
والمرأة التي تعتقل بتهمة البغاء ﻻبد من توجيه تهمة إليها ومقاضاتها في محكمة قانونية، حيث تتاح لها فرصة اثبات براءتها أو التوقيع على نموذج اﻹقرار بالذنب. | A woman arrested for prostitution must be charged and prosecuted in a court of law, where she had an opportunity to prove her innocence or to sign the admission of guilt form. |
وأظن أن الدكتاتور التونسي المخلوع يشعر بالندم الآن لأن القوات الأمنية التابعة له لم تعتقل البو عزيزي وتحتجزه وراء القضبان، بدلا من السماح له بالتضحية بذاته علنا. | The overthrown Tunisian dictator must now regret that his security forces did not arrest Bouazizi and lock him up, rather than allow his public self immolation. |
كما أعربت عن قلقها بشأن التقارير الواردة عن السجون التي تديرها مجموعات خاصة تعتقل أفرادا من الكرواتيين غير اﻹثنيين بغرض تسليمهم مقابل كرواتيين إثنيين تحتجزهم قوات أخرى. | The Committee was also concerned about reports of prisons run by private groups who took non ethnic Croatians into custody for the purpose of exchanging them for ethnic Croatians held by other forces. |
كما تؤكد منظمات المجتمع المدني أن السلطات تعتقل مرشحي الانتخابات من المعارضة، وتستغل الإمدادات من الطعام لتحقيق أغراض سياسية، هذا فضلا عن حوادث العنف المقصود بها إرهاب الناخبين. | Civil society groups report the arrests of opposition electoral candidates, the manipulation of food supplies for political purposes, and violent incidents of voter intimidation. |
ولما عادت إلى قاعدة القوات الجوية، أبلغت بأنها قد حصلت على معلومات خاطئة وأن القوات الجوية لم تعتقل أي فرد اسمه خوان فرانسيسكو ماسي أو سارة كريستينا تشان تشان. | Returning to the air force base, she was told that she had been misinformed and the air force had not arrested anyone by the name of Juan Francisco Massi or Sara Cristina Chan Chan. |
ومما لا يزال يثير القلق أن الدول لم تعتقل الهاربين المتبقين ومن بينهم رادوفان كراديتش، وراتكلو ملاديتش وأنتي غوتوفينا على الرغم من الضغوط التي مارسها المجتمع الدولي في هذا الاتجاه. | Nevertheless, the failure of States to arrest the outstanding fugitive accused, among them Radovan Karadžić, Ratklo Mladić and Ante Gotovina, despite all the pressure by the international community, remains of serious concern to the Tribunal. |
(أ) يجب على سورية أن تعتقل المسؤولين أو الأشخاص السوريين الذين تعتبر اللجنة أنه يشتبه بضلوعهم في التخطيط لهذا العمل الإرهابي أو تمويله أو تنظيمه أو ارتكابه، وأن تجعلهم متاحين للجنة بالكامل | (a) The Syrian Arab Republic must detain those Syrian officials or individuals whom the Commission considers as suspected of involvement in the planning, sponsoring, organizing or perpetrating of this terrorist act, and make them fully available to the Commission |
(أ) يجب على سورية أن تعتقل المسؤولين أو الأشخاص السوريين الذين تعتبر اللجنة أنه يشتبه بضلوعهم في التخطيط لهذا العمل الإرهابي أو تمويله أو تنظيمه أو ارتكابه، وأن تجعلهم متاحين للجنة بالكامل | (a) Syria must detain those Syrian officials or individuals whom the Commission considers as suspected of involvement in the planning, sponsoring, organizing or perpetrating of this terrorist act, and make them fully available to the Commission |
لذلك قامت بفعل أشياء معنا , من الممكن أن تعتقل بسببها الان, مثل أن تدفعنا خارج السيارة, و تخبرنا أن نجد طريقنا إلى بيت جدتنا و ذلك على بعد خمسة أميال قبل أن نصل إليه | So she did things to us, which now she'd be arrested for, such as pushing us out of the car, and telling us to find our own way to Granny's, about five miles before we actually got there. |
ولكن هل يحتاج العالم إلى اللينينية إلى جانب مراكز التسوق التجارية وهل يتعين على الحكومات أن تعتقل المعارضين حتى يتسنى لها أن تحقق الرخاء من أجل شعوبها أم هل يحتاج العالم إلى ذلك النوع من الحرية التي تعانق السياسة والاقتصاد | Do governments have to lock up dissidents in order to deliver prosperity? Or does the world want the sort of freedom that embraces politics as well as economics? |