ترجمة "تعترض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعترض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بعض العناصر فى المدينة تعترض على دفنة تعترض | Objects? To what? |
... لكن ! الحيرة تعترض طريقي | But is a puzzlement |
هل تعترض على هذا | Do you dispute that? |
المشاكل التي تعترض النظام التعليمي | Problems in the education system |
هل تعترض عليه إعتراضا معقولا | You've got a reasonable objection to it? |
هل تعني انك تعترض عليه | You disagree? |
أوليج لا تعترض علي الآلهة | Oleg, do not challenge the Gods. |
يمكنك أن تعترض طريقها . شون ! | You can get in their way. |
رابعا الصعوبات التي تعترض تنفيذ القرارات | Difficulties affecting implementation of the resolutions |
و لكن اياك ان تعترض طريقي | But don't ever get in my way. |
وهاقد ألغينا الخطبة انت لا تعترض | There goes the engagement! |
لا أظنك تعترض على ساموراي كهذا | Even you can't object to a samurai like that. |
وأثناء المحاكمة، لم تعترض صاحبة البلاغ على تقديم التقرير الذي تقدم به الدفاع، كما أنها لم تعترض على مضمونه. | During the proceedings, the author neither objected to nor contested the report of the expert put forward by the defence. |
عاشرا عوائق أخرى تعترض التبادل الفعال للمعلومات | Further obstacles to effective exchange of information |
ولم تعترض الدولة الطرف على هذا الادعاء. | The State party has not contested this claim. |
إنهم أكبر عقبة تعترض نجاح هذه البلدان. | They are the biggest obstacle to the success of those countries. |
واللجنة ﻻ تعترض على استمرار تلك الوظيفة. | The Committee does not object to the continuation of that position. |
وﻻ تعترض اللجنة اﻻستشارية على هذا اﻻقتراح. | The Advisory Committee does not object to this proposal. |
وﻻ تعترض اللجنة على هذا النقل المقترح. | The Committee does not object to the proposed redeployment. |
٢ القيود التي تعترض تحسين اﻷحوال الصحية | 2. Constraints to improving health conditions |
معهد جيد، وعائلت ك لم تعترض على عمل ك | Good school. Your family doesn't object to your career? |
لا تحاول أن تقاوم التغييرات التي تعترض سبيلك. | Try not to resist the changes, which come your way. |
ولذلك فإن حكومة فنلندا تعترض على هذه التحفظات. | Therefore, the Government of Finland objects to such reservations. |
وسنجد القيود التي تعترض خط التماس مع m | We're going to find constraints on the y intercept for the tangent line in terms of m. |
يسرني ذلك، أنا أزعجك كثيرا ، ولكنك لا تعترض | It does, my boy. I trouble thee too much, but thou art willing. |
وتدعي أن الدولة الطرف لم تعترض على هذه الوقائع. | She alleges that the State party has not contested these facts. |
والعقبات التي تعترض إنجاز هذه الرسالة بنجاح عقبات عديدة. | The obstacles to the successful achievement of that mission are numerous. |
إن الكلفة المالية تشكل عقبة كأداء تعترض طريق التنمية. | The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development. |
وتشكل أعباء الدين الحالية عقبة رئيسية تعترض التنمية المستدامة. | Current debt burdens were a major obstacle to sustainable development. |
ويجب إزالة الحواجز التي تعترض سبل الحصول على التكنولوجيا. | Barriers to access to technology must be removed. |
لو كنت تعترض على لقراءتى لجريدتك يا سيد مونتجمرى | If you object to me glancing at your paper, Mr. Montgomery |
وقد ظنت الدانمرك أنها إذا لم تعترض على رغبة النرويج بسط سيادتها على سبيتزبورغ، فإن النرويج لن تعترض على رغبة الدانمرك ممارسة سيادتها على غرينلاند. | Denmark believed that if it did not interfere with Norway's wish to obtain sovereignty over Spitzbergen, Norway would not interfere with its own wish to exercise sovereignty over Greenland. |
وي وف ر التعليم للجميع دون تمييز ولا حواجز تعترض التعليم المختلط. | Education was guaranteed to all without discrimination and there were no barriers to co education. |
العقبات التي تعترض إمكانية حصول المصابين بالإيدز على الرعاية والعلاج | Obstacles to accessing AIDS care and treatment |
ولهذا ترتبط السحب عند الناس بفكرة كونها أشياء تعترض الطريق. | And so people think of clouds as things that get in the way. |
ان شئونك الخاصة تبدو انها تعترض طريق القسم يا ديكسون | Your personal affairs seem to be getting in the way of the department, Dixon. |
لا,لا تعترض قد لا يكون هذا كثيرا ,و لكنها.. | No protests! It may not be much, but... It's a token. |
وما زالت التحديات تعترض سعينا إلى تحقيق عالم أكثر أمنا وأمانا. | Our quest for a safer and secure world continues to be challenged. |
فالعنف ضد المرأة واحد من العقبات الرئيسية التي تعترض تحقيق المساواة. | Violence against women was one of the main obstacles to achieving real equality. |
9 وهناك صعوبات تعترض تحديد التكنولوجيات النظيفة وتصنيفها في النظام المتناسق. | There are difficulties in defining cleaner technologies and classifying them in the Harmonized System (HS). |
ومما له مغزاه، لم تعترض مؤسسات بريتون وودز على دراسة أوكسفام . | Tellingly, the Bretton Woods institutions had not challenged the Oxfam study. |
وﻻ تعترض اللجنة اﻻستشارية على الفكرة اﻷساسية التي يطرحها اﻷمين العام. | The Advisory Committee does not object to the basic idea advanced by the Secretary General. |
وﻻ تعترض اللجنة اﻻستشارية على هذه التقديرات التي أعدها اﻷمين العام. | The Advisory Committee has no objection to these estimates by the Secretary General. |
جيم القيود التي تعترض سبيل توسيع التجارة واﻻستثمار بين بلدان المنطقة | C. Constraints to intraregional trade and investment expansion . 36 43 9 |
جيم القيود التي تعترض سبيل توسيع التجارة واﻻستثمار بين بلدان المنطقة | C. Constraints to intraregional trade and investment expansion |
عمليات البحث ذات الصلة : لا تعترض - كنت تعترض على - التي قد تعترض - العقبات التي تعترض مشاركة - إلا إذا كنت تعترض - العقبات التي تعترض التجارة - العقبات التي تعترض النمو - العقبات التي تعترض الأداء