ترجمة "تعترض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعترض - ترجمة :
الكلمات الدالة : Object Protest Intercept Doth Blocking

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بعض العناصر فى المدينة تعترض على دفنة تعترض
Objects? To what?
... لكن ! الحيرة تعترض طريقي
But is a puzzlement
هل تعترض على هذا
Do you dispute that?
المشاكل التي تعترض النظام التعليمي
Problems in the education system
هل تعترض عليه إعتراضا معقولا
You've got a reasonable objection to it?
هل تعني انك تعترض عليه
You disagree?
أوليج لا تعترض علي الآلهة
Oleg, do not challenge the Gods.
يمكنك أن تعترض طريقها . شون !
You can get in their way.
رابعا الصعوبات التي تعترض تنفيذ القرارات
Difficulties affecting implementation of the resolutions
و لكن اياك ان تعترض طريقي
But don't ever get in my way.
وهاقد ألغينا الخطبة انت لا تعترض
There goes the engagement!
لا أظنك تعترض على ساموراي كهذا
Even you can't object to a samurai like that.
وأثناء المحاكمة، لم تعترض صاحبة البلاغ على تقديم التقرير الذي تقدم به الدفاع، كما أنها لم تعترض على مضمونه.
During the proceedings, the author neither objected to nor contested the report of the expert put forward by the defence.
عاشرا عوائق أخرى تعترض التبادل الفعال للمعلومات
Further obstacles to effective exchange of information
ولم تعترض الدولة الطرف على هذا الادعاء.
The State party has not contested this claim.
إنهم أكبر عقبة تعترض نجاح هذه البلدان.
They are the biggest obstacle to the success of those countries.
واللجنة ﻻ تعترض على استمرار تلك الوظيفة.
The Committee does not object to the continuation of that position.
وﻻ تعترض اللجنة اﻻستشارية على هذا اﻻقتراح.
The Advisory Committee does not object to this proposal.
وﻻ تعترض اللجنة على هذا النقل المقترح.
The Committee does not object to the proposed redeployment.
٢ القيود التي تعترض تحسين اﻷحوال الصحية
2. Constraints to improving health conditions
معهد جيد، وعائلت ك لم تعترض على عمل ك
Good school. Your family doesn't object to your career?
لا تحاول أن تقاوم التغييرات التي تعترض سبيلك.
Try not to resist the changes, which come your way.
ولذلك فإن حكومة فنلندا تعترض على هذه التحفظات.
Therefore, the Government of Finland objects to such reservations.
وسنجد القيود التي تعترض خط التماس مع m
We're going to find constraints on the y intercept for the tangent line in terms of m.
يسرني ذلك، أنا أزعجك كثيرا ، ولكنك لا تعترض
It does, my boy. I trouble thee too much, but thou art willing.
وتدعي أن الدولة الطرف لم تعترض على هذه الوقائع.
She alleges that the State party has not contested these facts.
والعقبات التي تعترض إنجاز هذه الرسالة بنجاح عقبات عديدة.
The obstacles to the successful achievement of that mission are numerous.
إن الكلفة المالية تشكل عقبة كأداء تعترض طريق التنمية.
The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development.
وتشكل أعباء الدين الحالية عقبة رئيسية تعترض التنمية المستدامة.
Current debt burdens were a major obstacle to sustainable development.
ويجب إزالة الحواجز التي تعترض سبل الحصول على التكنولوجيا.
Barriers to access to technology must be removed.
لو كنت تعترض على لقراءتى لجريدتك يا سيد مونتجمرى
If you object to me glancing at your paper, Mr. Montgomery
وقد ظنت الدانمرك أنها إذا لم تعترض على رغبة النرويج بسط سيادتها على سبيتزبورغ، فإن النرويج لن تعترض على رغبة الدانمرك ممارسة سيادتها على غرينلاند.
Denmark believed that if it did not interfere with Norway's wish to obtain sovereignty over Spitzbergen, Norway would not interfere with its own wish to exercise sovereignty over Greenland.
وي وف ر التعليم للجميع دون تمييز ولا حواجز تعترض التعليم المختلط.
Education was guaranteed to all without discrimination and there were no barriers to co education.
العقبات التي تعترض إمكانية حصول المصابين بالإيدز على الرعاية والعلاج
Obstacles to accessing AIDS care and treatment
ولهذا ترتبط السحب عند الناس بفكرة كونها أشياء تعترض الطريق.
And so people think of clouds as things that get in the way.
ان شئونك الخاصة تبدو انها تعترض طريق القسم يا ديكسون
Your personal affairs seem to be getting in the way of the department, Dixon.
لا,لا تعترض قد لا يكون هذا كثيرا ,و لكنها..
No protests! It may not be much, but... It's a token.
وما زالت التحديات تعترض سعينا إلى تحقيق عالم أكثر أمنا وأمانا.
Our quest for a safer and secure world continues to be challenged.
فالعنف ضد المرأة واحد من العقبات الرئيسية التي تعترض تحقيق المساواة.
Violence against women was one of the main obstacles to achieving real equality.
9 وهناك صعوبات تعترض تحديد التكنولوجيات النظيفة وتصنيفها في النظام المتناسق.
There are difficulties in defining cleaner technologies and classifying them in the Harmonized System (HS).
ومما له مغزاه، لم تعترض مؤسسات بريتون وودز على دراسة أوكسفام .
Tellingly, the Bretton Woods institutions had not challenged the Oxfam study.
وﻻ تعترض اللجنة اﻻستشارية على الفكرة اﻷساسية التي يطرحها اﻷمين العام.
The Advisory Committee does not object to the basic idea advanced by the Secretary General.
وﻻ تعترض اللجنة اﻻستشارية على هذه التقديرات التي أعدها اﻷمين العام.
The Advisory Committee has no objection to these estimates by the Secretary General.
جيم القيود التي تعترض سبيل توسيع التجارة واﻻستثمار بين بلدان المنطقة
C. Constraints to intraregional trade and investment expansion . 36 43 9
جيم القيود التي تعترض سبيل توسيع التجارة واﻻستثمار بين بلدان المنطقة
C. Constraints to intraregional trade and investment expansion

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا تعترض - كنت تعترض على - التي قد تعترض - العقبات التي تعترض مشاركة - إلا إذا كنت تعترض - العقبات التي تعترض التجارة - العقبات التي تعترض النمو - العقبات التي تعترض الأداء