ترجمة "تطوعي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تطوعي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انه تطوعي | It's voluntary. |
انه تطوعي | But most importantly, it's voluntary. |
هنا في الحبس، العمل تطوعي | In custody, work is voluntary. |
والاهم من كل هذا .. انه تطوعي | But most importantly, it's voluntary. |
والاهم من كل هذا .. انه تطوعي | It's an ongoing process your whole life. |
لقد دفعنا لهذا العمل إن هذا عمل تطوعي | We've been paid. This is a volunteerjob. |
هل تتقلون أي تمويل أو دعم أم أن موقعكم يعمل بشكل تطوعي . | Do you get any funding or support or is it a volunteer run site? |
هنا صورة لنظر آهاری تقوم بعمل تطوعي لمؤسسة دعم أطفال الشوارع والأطفال العمال. | Here is a photo of Nazar Ahari doing volunteer work for an association supporting street kids and child laborers. |
أثار موضوع حل الصحيفة التي عملت لسنوات طويلة بشكل تطوعي دهشة الكثيرين، علق البعض بالتالي | Many have raised eyebrows at the idea of a newspaper that existed for years voluntarily closing itself down. |
إنه اقتصاد كامل مبني على عمل تطوعي ومن ثم.. يجلس الناشرين في أعلاه ويجنون ثمراته | It's an entire economy built on volunteer labor, and then the publishers sit at the very top and scrape off the cream. |
فكيف يستطيع الإنسان التفريق بين تبرع تطوعي و بإيثار و آخر تم بالإجبار و الإكراه | How can one distinguish a donation that is voluntary and altruistic from one that is forced or coerced from, for example, a submissive spouse, an in law, a servant, a slave, an employee? |
في وقت فراغي أحب أن أقرأ أو أشترك في عمل تطوعي و مؤخرا أصبحت أحب التدوين. | When I have time, I like to read books, do voluntary work, and lately blog. |
أدارت سو أيضا كبار صالات التحرير، كما تعمل الآن على دعم أكبر مجتمع تطوعي على الإنترنت. | At Global Voices we work at the intersections of citizen media, information production, and volunteer communities. |
103 وتضطلع اليونيسيف بدور هام في دعم أنشطة تصميم خدمات المشورة والاختبار على أساس تطوعي وسري والارتقاء بها. | UNICEF is playing an important role in supporting the design and scaling up of voluntary confidential counselling and testing services. |
أحيانا أذهب لمزرعة بيل وأقوم بعمل تطوعي، حتى أتمكن من مراقبة مصدر اللحم الذي أتناوله عن قرب وبنفسي | Sometimes I go to Bill's farm and volunteer, so I can see up close and personal where the meat I eat comes from. |
ونؤيد تعزيز ذلك النظام ونناشد جميع الدول التي لم تلتزم بالتقيد بمبادئه التوجيهية أن تفعل ذلك على أساس تطوعي. | We support a strengthening of that Regime and appeal to all States which have not yet done so to adhere to its guidelines on a voluntary basis. |
وبالإضافة إلى ذلك، أدت العمليات الديمقراطية في بعض البلدان إلى تشكيل جماعات استشارية وطنية عادة ما تعمل على أساس تطوعي. | In addition, democratic processes in some countries have given rise to the formation of national consultative groups, which usually operate on a voluntary basis. |
نتلقى دعم ضئيل من المعلنين، لكن جميع المدونين يدونون بشكل تطوعي، وكنت مسؤولة على تكاليف التأسيس، والآن التكاليف الشهرية لصيانة الموقع. | We do get a nominal amount of support from advertisers, but all the bloggers write on a voluntary basis. I was responsible for start up costs and now the monthly costs to maintain it. |
وعﻻوة على ذلك، لم يتمكن صاحب البﻻغ من تأمين التمثيل القانوني في جامايكا لرفع هذه الدعوى بالنيابة عنه على أساس تطوعي. | Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis. |
كما ينشط المجتمع المدني في إنشاء مراكز المتطوعين في بلدان مثل الرأس الأخضر ومصر، في حين أنشئ في الأردن مركز تطوعي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. | Civil society has also been active in establishing volunteer centres in such countries as Cape Verde and Egypt, while a volunteer information and communication technology centre was created in Jordan. |
فكيف يستطيع الإنسان التفريق بين تبرع تطوعي و بإيثار و آخر تم بالإجبار و الإكراه على سبيل المثال زوج أو صهر منقاد، خادم ، عبد، أو موظف | How can one distinguish a donation that is voluntary and altruistic from one that is forced or coerced from, for example, a submissive spouse, an in law, a servant, a slave, an employee? |
ورغم ذلك فإن التحرش بالصحافيين أو سجنهم ليس بالطريقة اللائقة لحل المشاكل التي يمكن معالجتها من خلال إنشاء مجلس إعلامي تطوعي أو هيئة مستقلة للتحقيق في المظالم. | Yet badgering or jailing journalists is no way to resolve what could be handled through a voluntary media council or independent ombudsman. |
وتشترك البلدان اﻷعضاء، على أساس تطوعي، في المراكز الوطنية المسؤولة عن ادخال البيانات القطرية في النظام، وفي المقابل، فان لديها امكانية الوصول الى المعلومات المقدمة من اﻵخرين. | Member countries participate, on a voluntary basis, in national centres that are responsible for inputting country data into the system, and in turn they have access to information submitted by others. |
ويوافق المجلس اﻷعلى لﻻتحاد الروسي في القرار على توفير عدد يصل الى ٥٠٠ فرد )على أساس تطوعي( للوحدة العسكرية، للمشاركة في هذه القوات مع أوزبكستان وقيرغيزتان وكازاخستان. | In the resolution the Supreme Council of the Russian Federation agrees to make available up to 500 men (on a voluntary basis) to the military contingent, to participate in these forces together with Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan. |
ويمكن جمع موارد المرفق )٥٠ ٧٥ مليونا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة( من المانحين الثنائيين على أساس تطوعي كما يمكن أن تسهم المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف في موارد المرفق. | The resources (US 50 75 million) of the facility could be raised from bilateral donors on a voluntary basis multilateral financing institutions could also contribute to its resources. |
ودعت الجمعية العامة الحكومات الى أن تتيح لﻷمين العام، على أساس تطوعي، المعلومات والخبرات المتعلقة بالقضايا اﻹنسانية التي تهمها من أجل تحديد فرص ﻻتخاذ اﻹجراء الﻻزم في المستقبل. | The Assembly invited Governments to make available to the Secretary General, on a voluntary basis, information and expertise on humanitarian issues of concern to them in order to identify opportunities for future action. |
وﻻ تعد المساهمات النقدية التي يتلقاها اﻷمين العام على أساس تطوعي كسلف ايرادات عند تعيين المبلغ اﻻجمالي لﻷنصبة التي ستتقرر على الدول اﻷعضاء وتودع هذه المساهمات في حسابات معلقة ما لم يطلب المانح غير ذلك. | Contributions in cash made available to the Secretary General on a voluntary basis as advances shall not be considered as income in determining the total amount to be assessed on Member States unless otherwise specified by the donor, such contributions shall be deposited in suspense accounts. |
عمليات البحث ذات الصلة : عمل تطوعي - برنامج تطوعي - برنامج تطوعي - مشروع تطوعي - أساس تطوعي - أساس تطوعي - عمل تطوعي - عمل تطوعي - عمل تطوعي - فريق تطوعي