ترجمة "تضخيم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل هي بصدد تضخيم الموضوع | Boy, is she ever making' the most of it. |
الحياة سوف يموت إذا كان تضخيم. | Life will die if it is inflate. |
لذلك هذا ما أسميه تضخيم هذه الظاهرة. | So this is what I call amplification of the phenomenon. |
الخطأ في تضخيم حجم صندوق النقد الدولي | Super Sizing the IMF is Wrong |
كنت بحاجة إلى تضخيم حقا تلك الفجوة. | You need to really amplify that gap. |
ومن البعيد أدناه، الطريقة الوحيدة هي تضخيم الرأس | B And from far below, one way to do that is to enlarge the head. |
كما يؤدي هذا الصراع الضمني إلى تضخيم النزاعات الصغيرة. | Small disputes are magnified by this underlying conflict. |
قد تعمل الصلات القوية بين المستخدمين على تضخيم الانفعالات. | The strong connection between the users can work to amplify emotions. |
أعجوبة مع عينه ، ومن ثم تضخيم كل المباركة شيء . | Marvel with his eye, and then amplifying, every blessed thing. |
ثم، استمعنا للسلسلة الرباعية، والتي تضمنت تضخيم الأصوات بشكل مرتجل. | Then, we had a string quartet, which included amplified sounds with improvisation. |
على أساس سنوي. لذلك هذا ما أسميه تضخيم هذه الظاهرة. | So this is what I call amplification of the phenomenon. |
وهذا من شأنه أن يمكن البنوك الأكبر حجما من تضخيم أحجامها. | This enables the bigger banks to get bigger. |
من ناحية أخرى لا ينبغي للصين أن تبالغ في تضخيم قوتها. | On the other hand, China s power should not be exaggerated. |
تضخيم رسالة ما، ليس بالضرورة ترجمتها للتأثير المطلوب خارج نطاق الإفتراض | Amplifying a message, doesn t necessarily translate into the desired effect beyond the virtual realm. |
الأراضي الرئيسية في أمريكا الش مالية، مجدد ا فإنه من السهل حقا تضخيم | In this map of the colonization of the North American mainland, again it's really easy to exaggerate the degree of the colonization. |
وت ع د المبالغة في تضخيم خطر التضخم عامل آخر من بين عوامل التشتيت. | Another distraction is exaggerating the threat of inflation. |
عالم من المشاعر المتشاركة. حيث يتم تضخيم التجربة الأعظم بمليون ومليار مرة | A world of shared emotion. Where the greatest experiences are magnified, a million, a billion times. |
وبعبارة أخرى ، ما نقوم به هناك، نحن تضخيم، نحن نضخيم التحكم الطبيعي، | In other words, what we do there is amplify the natural control, or the biological control phenomenon. |
الغرفة التي صدف أننا فيها، تضخيم الصوت، نوعية الآلة، نوعية العصى، هلمجرا، وهلمجرا. | The room we happen to be in, the amplification, the quality of the instrument, the type of sticks ... etc., etc. |
ولكن ذلك المفهوم عمل أيضا على تضخيم زعم بن لادن بكونه شخصية تاريخية عالمية. | But it also aggrandized Bin Laden s claim to be a world historical figure. |
وحتى تعبير الليبرالية الجديدة كان يحمل مبالغة في تضخيم التماسك الفكري لتلك القوة المضادة. | Even the word neo liberal exaggerates the intellectual coherence of this counter force. |
وأساسا، يمكن إجراء تضخيم في المختبر. وثم نجعلها تتجمع ذاتيا في بنية تشبه البطارية. | Basically, you make an amplification in the lab, and then you get it to self assemble into a structure like a battery. |
وعلى نحو مماثل، تبين لنا ردود الأفعال إزاء القرار الخاص بكرادزيتش مدى تضخيم المخاطر المتصورة. | Likewise, reactions to the Karadžić decision show how inflated the perceived stakes are. |
ولقد ساهم التلفاز، والصحافة المطبوعة، وصحفيو شبكة الإنترنت في تضخيم كل هذا الدجل والخداع الاقتصادي. | All of this economic legerdemain was magnified by television, print, and Internet journalists. |
فبدلا من حفز الاستثمار في المصانع والمعدات، عملت أسعار الفائدة المنخفضة على تضخيم فقاعة العقارات. | Rather than spurring investment in plant and equipment, low interest rates inflated a real estate bubble. |
أنا أراقب كيفية تضخيم وانتشار الأكاذيب والأخبار المرعبة للناس على الإنترنت بصورة كبيرة خلال العالم. | I'm observing how lies and anxiety are amplified on the Internet throughout the world. |
ولتفهم أذهاننا مدى كبر النواة، نحن بحاجة إلى تضخيم العنيبة إلى حجم ملعب كرة قدم. | So to get our minds wrapped around how big the nucleus is, we need to blow up the blueberry, up to the size of a football stadium. |
وبعبارة أخرى ، ما نقوم به هناك، نحن تضخيم، نحن نضخيم التحكم الطبيعي، أو ظاهرة المكافحة البيولوجية. | In other words, what we do there, we amplify, we amplify the natural control, or the biological control phenomenon. |
لن نستطيع، لو حاولنا، أن نبالغ في تضخيم المغزى من هذه النتائج فيما يتصل بسياسة المناخ. | It s difficult to overstate what these findings mean for climate policy. |
وكل هذا من شأنه أن يساعد على تضخيم حالة عدم اليقين السياسي التي تهدد استقرار المنطقة. | All of this serves to increase the political uncertainty that threatens the region s stability. |
ويبدو أن الاستفتاءين الأخيرين في إقليمي بيني وباندو الأمازونيين كانا سببا في تضخيم هذه الرغبة في الانفصال. | And recent referendums in the Amazonian provinces of Beni and Pando appeared to have exacerbated this sense of potential national fracturing. |
ثانيا ، كان الفارق بين الناتج الفعلي وتوقعات السوق سببا في تضخيم التأثير الذي خلفه انخفاض معدلات الإنتاج. | Second, the difference between actual output and what the markets expected magnified the impact of falling production. |
وردود الفعل لن تكون أكثر من آليات تضخيم لعوامل أخرى تجعل الناس ميالين إلى الدخول إلى الأسواق. | The feedback is only an amplification mechanism for other factors that predispose people to want to get into the markets. |
وبينما مارس الذكور التعذيب الفعلي فإن إذلال السجين في حضور الإناث كان مفيدا في تضخيم شعوره بالذ لة والمهانة. | And, while males inflicted torture, degradation in the presence of women enhanced the humiliation. |
وعلى هذا فليس من الممكن الإبقاء على معدلات التوظيف أعلى من مسار توازنها من خلال تضخيم الطلب المؤثر. | Employment cannot be sustained above its equilibrium path by inflating effective demand. |
والآن تمتطي التيارات العاصفة مستويات سطح البحر المرتفعة هذه، الأمر الذي يؤدي إلى تضخيم الخسائر الناجمة عن الفيضانات. | And storm surges now ride on these elevated sea levels, amplifying flooding losses where they strike. |
ونظرا لهذه النتائج فيبدو أن التداول في الأسواق الآجلة أدى إلى تضخيم تقلبات الأسعار في الأمد القصير فقط. | Given these findings, trading in futures markets seems to have amplified price volatility in the short term only. |
أما روسيا، وعلى النقيض من ذلك، فقد تخلت بصورة أساسية عن المتقاعدين حين لجأت إلى تضخيم قيمة دخولهم. | Russia, by contrast, has essentially abandoned its pensioners by inflating away the value of their incomes. |
والواقع أن هذه القصص في حد ذاتها تساعد في تضخيم الازدهار، وتصبح جزءا من ردة الفعل التي تدعمها. | The stories themselves help magnify the boom, becoming part of the feedback that sustains it. |
لا شك أن الفيسبوك ساعد كثيرا، ولكن ذلك كان في الأساس لأنه عمل على تضخيم العملية وتسريع وتيرتها. | Facebook helped, but mainly because it magnified and accelerated the process. |
بالإضافة إلى أن تصورنا للخطر يعتمد كثير ا على الأخبار المسموعة والتي هي في الحقيقة تضخيم من وسائل الإعلام | And our perceptions of risk are based more on hearsay a news media confabulation, really than any rational analysis. |
حتى في عالم مثالي، اليونان، اذا كانت لديها عملتها الخاصة و، طباعة فقط بعيدا وتكون قادرة على تضخيم التزاماتها. | So in an ideal world, Greece, if it had its own currency, would just print away and be able to inflate away its obligations. |
وكما هي الحال عادة، فإن الأزمة المالية تعمل على تضخيم الأسباب الأخرى الكامنة وراء الانهيار الاقتصادي، وليس إشعالها بشكل مباشر. | As is usually the case, financial crisis amplified other causes of economic meltdown, rather than igniting it directly. |
لقد ساهم النمو الهائل الذي شهده الخلل في توازن الحساب الجاري العالمي في تضخيم المشاكل التي أدت إلى الأزمة المالية. | The tremendous growth in global current account imbalances magnified problems that led to the financial crisis. |
وبينما أمشي خارجا، سأشير إلى هنا، نستخدم خاصية التواجد عن ب عد ، ولكن يمكنكم استخدامه بشكل مواز على الفور، في تضخيم الواقع. | And while I walk outside, I'll just mention that here we're using this for telepresence, but you can equally well use this on the spot, for augmented reality. |
عمليات البحث ذات الصلة : تضخيم المتكلمين - تضخيم بالون - دارة تضخيم - تضخيم المحتوى - تضخيم عمودي - تضخيم مع - جهود تضخيم - تضخيم رسالتك - الاطارات تضخيم - جهاز تضخيم - مهارات تضخيم - تضخيم الأداء - تضخيم القوة