ترجمة "تصيب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تصيب يدك جميع اعدائك. يمينك تصيب كل مبغضيك . | Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find out those who hate you. |
تصيب يدك جميع اعدائك. يمينك تصيب كل مبغضيك . | Thine hand shall find out all thine enemies thy right hand shall find out those that hate thee. |
المنحنيات، تصيب صفرا آخر، تصيب محور y ثم نعود هكذا | Curves and bam, hits the other 0, hits the y intercept, and then goes back up like that. |
واحده تصيب الهدف | No, Saul, no. |
أن تصيب الهدف | To hit the target. |
دودة صغيرة تصيب الدماغ. | It's a little brain worm. |
حاول ان تصيب القارب | Try hitting the boat. |
٣٦ يمكن أن تقسم آثار تدهور اﻷراضي الى آثار تصيب اﻻنتاج وأخرى تصيب السكان. | 36. The effects of land degradation may be grouped as effects on production and consequences for the people. |
باء اﻵثار التي تصيب اﻹنسان | B. Effects in man |
)ب( اﻵثار التي تصيب اﻷطفال | (b) Effects in children |
انها دودة تصيب كل شيء | It is generic. |
المفاجأة لن تصيب سوى الغوريلات | Nobody will be surprised but the gorillas. |
ماذا قلت بعد ذلك، تصيب وجهك | What did you say ? After that, it hit your face |
الحجاره .. تصيب هدفها مثل رماح الفلسطنين | That stone can fly just as straight as philistine spears. |
(أ) توضيح معايير السمية الحادة والسمية التي تصيب الجهاز الإنجابي والسمية التي تصيب كامل البدن أو المستهدفة أعضاء معينة | (a) Clarification of the criteria for acute toxicity, reproductive toxicity and target organ systemic toxicity |
وهذه الديدان لا يبدو أنها تصيب البشر. | These do not appear to infect humans. |
هذه الضمات، البكتيريا، تستطيع أن تصيب الناس. | These vibrios, these bacteria, can actually infect people. |
لقد تخوفت من انها قد تصيب الدماغ | I feared it might injure the brain |
هناك العديد من الأمراض التي تصيب الحركة. | There are many diseases which effect movement. |
تصيب الكثير بالملل خصوصا شخص رقيق مثلك | Especially for somebody like you. |
يمكنك أن تصيب أي شئ بهذا الحظ. | You ought to shoot craps with that luck! |
وأهم الأمراض المعدية الثلاثة في البوسنة والهرسك هي الأمراض التي تصيب الجهاز التنفسي (الأنفلونزا) والأمراض المعدية التي تصيب الأطفال والالتهابات المعوية. | The three leading contagious diseases in Bosnia and Herzegovina are respiratory disease (influenza), contagious child diseases and entherocholitis. |
الفيروسات النباتية هي أنواع من الفيروسات تصيب النباتات. | Plant viruses are viruses that affect plants. |
)أ( اﻵثار التي تصيب المخ اﻵخذ في النمو | (a) Effects on the developing brain |
حددوا مواطن الضعف التي قد تصيب النبته بالأمراض | They've identified areas of vulnerability to disease. |
ليس في هذا الاتجاه قد تصيب فئران الكهوف | Not this way, you might hit a cave rat. |
لكنه كان الجرد الوحيد من نوعه، ويتعين علينا أن نبذل جهدا أكبر. إن ما يزيد على 50 من المخلوقات التي تقطن هذا الكوكب هي طفيليات من نوع أو آخر، بما في ذلك الكائنات المسببة للمرض التي تصيب البشر، والتي تصيب الماشية والدواب، والتي تصيب المحاصيل، والتي تصيب الحياة البرية. | We must do better. |
تصيب معظم النساء في العادة الاسبوع 12th من الحمل. | For most women the sickness ends around the 12th week of pregnancy. |
اﻵثار التي تصيب اﻻنسان اﻵثار القطعية السرطان المستحث باﻻشعاع | 2. Radiation induced cancer . 96 107 21 |
والتي تصيب ما يقارب 2 مليون شخص كل سنة . | The incidence of malaria is about a couple of million people get infected every year. |
انه يدعى داء الصرع بسبب التشنجات التى تصيب العضلات | It's called an epilepse because of the arching caused by muscular spasms the contortions. |
غير أنها تصيب الفقراء ببلواها أكثر من أية مجموعة أخرى. | But they afflict the poor more disastrously than any other group. |
٣٨ وأفدح آثار لتدهور اﻷراضي هي تلك التي تصيب الفقراء. | 38. Land degradation has its most serious effects on the poor. |
الجرعات الإشعاعية تصيب طاقم المحطة بـ 700 راد لكل ضربة. | 700 rads per shot. |
تلك الحجرة التي تصيب مؤخرة رأسك بعدما حاولت مساعدة احدهم | That famous rock that hit you in the back of the head after you've tried to help someone. |
أنت لم تصيب ضررا كثيرا بتلك القنينة اتمانع لو شربت | You ain't done that jug much damage. Mind if I help myself? |
ينبغي عليه العمل على الأمراض التي تصيب الأنسان وليس الطيور | He should be working on human diseases, not birds'. |
فهي ليست بمنأى عن سوء التغذية والأمراض التي تصيب أغلبية السكان. | Family life is, moreover, very difficult for women. |
وهناك مئات القنابل من مختلف العيارات تصيب البلدة والمناطق المحيطة بها. | Hundreds of shells of different calibres are hitting the town and surrounding areas. |
بل و أسوأ, الأنفلونزا الأكثر شيوعا, إنفلوانزا A, تصيب أيضا الحيوانات | Even worse, the most common influenza influenza A also infects animals that live in close proximity to humans, and they can recombine in those particular animals. |
وهي عادة ما تصيب الهدف .. ولكنها تضيع الفكرة او النقطة المطلوبة | They often hit their target but miss the point. |
وهناك من الدلائل ما يشير إلى أن قمة سول قد تصيب النجاح. | There are signs that the Seoul meeting may be successful. |
تصيب الفيروسات جميع أنواع الكائنات الحية، من الحيوانات والنباتات ا لى البكتيريا والعتائق. | Viruses can infect all types of life forms, from animals and plants to microorganisms, including bacteria and archaea. |
وتعتبر هذه الطريقة التي تعمل بها الدماغ أساس الأوهام التي تصيب الإنسان. | This way in which our brain works is the basis of an illusion. |
فهى تعمل بدرجات حرارة متفاوتة حتى لا تصيب الكائن الحى بأية حروق | It takes place in a range of temperatures that don't burn a living thing. |