ترجمة "تصورات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(أ) تصورات أصحاب المصلحة
(a) Stakeholder perception
ولكن هل يعني هذا أن لأوروبا تصورات ورؤى تختلف بشكل جذري عن تصورات ورؤى الولايات المتحدة
Does this mean that Europe and the US have dramatically different visions?
تصورات مثيرة للقلق بخصوص تغير المناخ
Troubling perceptions of climate change
جحظت عيونهم من الشحم. جاوزوا تصورات القلب .
Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
جحظت عيونهم من الشحم. جاوزوا تصورات القلب .
Their eyes stand out with fatness they have more than heart could wish.
كما ان الالهة اليونانية صنعت من تصورات اليونانيين
The gods of the Greeks are made in the image of man.
فكل منهم لديه تصورات مختلفة للوجهة التي تكمن فيها مصالحه.
Or do you turn inward and reward your military friends and other cronies, at the expense of almost everyone else? Authoritarian rulers in East Asia embraced the first strategy their counterparts in the Middle East opted for the second.
ويتعين على الأوروبيين أن يتذكروا تصورات القوة والضعف تتغير بسرعة.
Europeans should remember that perceptions of strength and weakness change fast.
وتتغذى توترات اليوم أيضا على تصورات ومخاوف وهموم حقيقية ومتخيلة.
Today s anxieties, too, are fed by perceptions and fears, by real and imagined concerns.
وجـرى الإعراب عن تصورات مختلفة لكيفية التغلب على هذه الحالة.
Different perceptions were expressed on how to overcome this situation.
)د( لدول المنطقة اﻵن تصورات متباينة بشأن الوجود العسكري اﻷجنبي
(d) States of the region now have differing perceptions about foreign military presence
وقد و ضعت تصورات لن هج شتى من أجل الحصول على الأموال الضرورية.
Many approaches have been envisaged to raise the necessary funds.
'2' نشر تصورات إيجابية عن الأشخاص ذوي الإعاقة، ووعي اجتماعي أعمق بهم
(ii) To promote positive perceptions and greater social awareness towards persons with disabilities
ويلزم أيضا تطوير تصورات واقعية لتوافر الغازات النزرة الاصطناعية والأحيائية في المستقبل.
The development of realistic scenarios of the future abundances of anthropogenic and biogenic trace gases also is required.
ولكن، هناك تصورات متباينة تماما للدول الأعضاء فيما يتعلق بمبدأ سيادة الدول.
Yet, there are distinctly different conceptions among Member States of the principle of State sovereignty.
عندما يظهروا قريبا من الحافة، كتصورات، تصورات حيث أصبح المشاهدين ما يشاهد.
When they appear close to the edge, they are representations, representations in which the viewers have become the viewed.
ولكن المنافسة على الزعامة انتهت إلى نتيجة مختلفة عن تصورات العديد من الناس.
The leadership contest has turned out differently from what many had expected.
ترتبط تصورات الفساد في بعض البلدان، مثل المملكة العربية السعودية وعمان، بغياب الكفاءة والجدارة.
In some countries, such as Saudi Arabia and Oman, perceptions of corruption are linked to the absence of meritocracy.
وينعكس هذا التشرذم الثقافي أيضا داخل الأمم المتحدة، فلأعضاء المنظمة تصورات مختلفة لهذه المسائل.
This cultural fragmentation is also reflected within the United Nations. The Members of the Organization have differing perceptions of those issues.
لقد ظهرت تصورات أساسية عديدة تكتسب اعترافا واسعا ولكنه يحتاج الى زيادة تشجيعه وترسيخه.
Several key perceptions have emerged that are gaining widespread recognition and that need to be further encouraged and strengthened.
هذه بعض الرؤى هناك العديد من الروايات والأشياء التي قدمت تصورات للحياة في 2122.
These are some of the visions there are lots of novels and things that have envisioned life in 2122.
هناك ثلاثة تصورات خاطئة عملت على تشويه تغطية الزيارة التي قام بها كيم إلى الصين.
Three widespread misconceptions distorted the coverage of Kim s visit to China.
وفقا لهذه النظرية، لا بد تجربة الإدراك الحسي حتى في تصورات متعددة (التوقعات، والأحكام والرغبات).
According to this theory, perceptual experience is bound up in multiple conceptualizations (expectations, judgments and desires).
فلهذا السجل إمكانية تقليل تصورات التهديد من خﻻل قدر أكبر من الشفافية يحيط بتدفقات اﻷسلحة.
This has the potential to diminish threat perceptions through greater transparency surrounding the flow of arms.
ونحن نتحدث عن كيف ان النساء تملك تصورات قوية .. بسبب الموقع الحرج الذي هن فيه
And we talk about how women have such strong perceptions, because of our tenuous position and our role as tradition keepers, that we can have the great potential to be change agents.
كذلك فإن هذا النهج سيفرض تصورات جديدة للنهج التقليدية فيما يتعلق بالصحة واﻻقتصاد واﻻستراتيجيات اﻹنمائية القطاعية.
It will force a reconceptualization of traditional approaches to health, economics and sector based development strategies.
بالنسبة لي هذا يذكرني باختبارات رورشاخ تلك الاختبارات النفسية حيث تصورات الناس لبقع الحبر مثل هذه
For me, this reminds me of the Rorschach tests, those psychological tests where people's perceptions of inkblots, such as these, are recorded and then analyzed for personality characteristics and emotional functioning.
ومن واجبنا أن نتحدث بصوت واحد، وأن نعطي تصورات واضحة دقيقة لجماهير متباينة وكثيرا ما تكون متخمة.
We must speak with one voice and deliver clear, concise concepts to varied, and in many cases saturated, audiences.
وقد وفر تصورات جديدة للتعاون اﻻقتصادي اﻹقليمي عن طريق الجمع بين القطاعين العام والخاص في نشاط مشترك.
It provided new perspectives for regional economic cooperation by bringing together the public and private sectors in a joint forum.
هذا الغريب ، إلى تصورات مالك cocoanut خجولة ، يبدو أن يتحدث مع نفسه ، والسيد Huxter احظ نفس الشيء.
This stranger, to the perceptions of the proprietor of the cocoanut shy, appeared to be talking to himself, and Mr. Huxter remarked the same thing.
فلن تستطيع أن تكف عن التصور أبدا ولكنه من المهم أن يكون الشخص حرا من أية تصورات
You will never, ever be perception less, but it's important to be perception free.
فالوفود لها تصورات مختلفة عما يشكل خطرا على أمنها الوطني وعن القضايا الرئيسية التي ينبغي أن تحظى بالأولوية.
Delegations have different perceptions of what constitutes a threat to their national security, and which of the core issues should take precedence.
فأي نموذج ينبغي أن يصمم خصيصا ليلبي تصورات الفئات المستهدفة وأن يولد فيها إحساسا بملكيتها للبرامج التي اعتمدت.
Any model should be tailored to the perceptions of the target groups and should generate in them a sense of ownership of the programmes that had been adopted.
وتعاني كوريا أيضا من تصورات بأنها بمعنى ما بلد نام ، وبلد ليس لـه تاريخ حافل في إنفاذ قانون المنافسة ().
An OECD report also suggests that Korea's experience in the graphite electrodes case is instructive as to the difficulties that can confront a country that does not obtain cooperation from one of the conspirators in an international cartel case.
وكان موضوعه هو quot القدس تصورات المصالحة quot مع التركيز على سيادة المدينة ومسؤولياتها البلدية والتدابير العملية لبناء الثقة.
Its theme was quot Jerusalem Visions of Reconciliation quot with emphasis on the city apos s sovereignty, municipal responsibilities and tangible confidence building measures.
١٢ وقالت إنه نظرا لتدهور ظروف المعيشة في العالم، ينبغي على المجتمع الدولي أن يحرص على وضع تصورات جديدة.
A C.3 48 SR.16 English Page 12. The deterioration of living conditions throughout the world should force the international community to seek new approaches.
بالتالي في حال كانت لغاية التصوير حول الزوايا أو إنشاء الجيل المقبل من التصوير الصحي أو خلق تصورات جديدة.
So whether it's for photography around corners, or creating the next generation of health imaging, or creating new visualizations, since our invention, we have open sourced all the data and details on our website, and our hope is that the DlY, the creative and the research communities will show us that we should stop obsessing about the megapixels in cameras (Laughter) and start focusing on the next dimension in imaging.
أو بعبارة أخرى، ربما كانت عملية انتقال السلطة في كوريا الشمالية تتقدم بسرعة أكبر من كل تصورات المراقبين في الخارج.
In other words, the process of power transfer may be progressing much faster than anyone outside of North Korea has guessed.
3 وللجنة وظيفة جامعة تشمل تقديم تصورات شاملة، والتنسيق، وترتيب الأولويات والتوجيه في مجال المحاسبة البيئية الاقتصادية والإحصاءات المتصلة بها.
The Committee has an umbrella function in providing overall vision, coordination, prioritization and direction in the field of environmental economic accounting and related statistics.
وهناك تصورات مختلفة حول المنحى والنهج الفلسفي المعتمدين في التقرير، وحول التأكيد النسبي على مسائل التنمية، وشواغل الأمن وحقوق الإنسان.
There are differing perceptions of the orientation and philosophical approach taken in the report and the relative emphasis with respect to development issues, security concerns and human rights.
٩٠ وناقش المشتركون أيضا تصورات quot الحكم الذاتي المتواصل quot فيما بين مواطني الدولة الداعمة للتواصل واﻵثار السياسية ذات الصلة.
90. The participants also discussed the perceptions of quot sustained autonomy quot among the citizens of the sustaining State, and the related political implications.
كما أعرب عن تأييدنا لما جاء في بيان مجموعة الـ 77 والصين من تصورات هامة تساهم في تعزيز التنمية العالمية المستدامة.
I would also like to associate myself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China with regard to proposals that could benefit international sustainable development.
وحتى هذا يذكرني بفكرة تجول في خاطري و هي ماذا لو كان لدينا وسيلة لتسجيل تصورات الناس ليس فقط في الماضي،
And so this reminds me of what if we had a way to record people's perceptions, not just in the past, that told us a lot about what our ancestors did, what our ancestors valued but what if we could take this notion into the present?
وهناك سبب أقل وضوحا وراء تصورات المسؤولين التنفيذيين الغربيين الخاطئة، وهو يتعلق بالإطار المرجعي غير الواعي الذي يستخدمونه عندما يقيمون المسؤولين الصينيين.
A more subtle reason for Western executives perceptions is their subconscious frame of reference when assessing Chinese officials.
ولكن كلا من الطرفين يتعامل مع مجموعة مختلفة من أسباب الانزعاج ـ ومن هنا ينشأ الاختلاف في تصورات كل من الطرفين للموقف.
But the two have different sets of concerns and herein lie their inherently different perceptions of the situation.