ترجمة "تصنيفه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا أستطيع تصنيفه | I can't place it. |
A1 وهل كان تصنيفه | And he was 1A? |
الآن، أحضرت موادا من جدول تصنيفه | Now, I've brought materials from his classification scheme. |
هل يمكنك تصنيفه فى نوع محدد | You would classify him as a definite type? |
(ب) أ عيد تصنيفه ليتطابق مع العرض الحالي. | Also, there is no consolidated performance report on peacekeeping operations that could include a holistic analysis of peacekeeping operations. |
(ب) أ عيد تصنيفه ليتطابق مع العرض الحالي. | However, the provisional Manual issued in 2004 continued to provide guidance on the management of rations. |
(ح) أ عيد تصنيفه ليتطابق مع العرض الحالي. | The Administration had included the refined performance standards and indicators in all existing rations contracts. |
(ز) أ عيد تصنيفه ليتطابق مع العرض الحالي. | The Board noted that evaluation forms were not always completed after training sessions at UNIFIL and UNOCI. |
(و) أ عيد تصنيفه ليتطابق مع العرض الحالي. | The Department indicated that it was often very difficult to determine why candidates did not apply, as it was difficult to capture certain information. |
ما الذي يدين الكيمياء الحديثة بالفضل إليه في تصنيفه | What sort of debt does modern chemistry owe to him for his classification? |
٦٣ وهذه المﻻحظة ت برز طبيعة المعايير التي اعتمدها البنك في تصنيفه. | This observation highlights the nature of the Bank apos s classification criteria. |
الجرافيتي (الكتابة على الجدران) هو فن ي مكن تصنيفه ضمن العصيان المدني والت عبير الس لمي. | Graffiti is an art that can be labelled under civil disobedience and peaceful expression. |
تم تصنيفه ضمن أبرع 50 قائدا عسكريا في التاريخ كما ذكرت أشهر الموسوعات العسكرية العالمية. | El Gamsy was chosen as one of the best 50 military leaders in the world military history. |
وأوصى الفريق واللجنة بأنه ينبغي تصنيف هذا الاستخدام كمادة وسيطة بدلا من تصنيفه كعامل إنتاج. | The Panel and the Committee recommended that this application be classified as a feedstock rather than a process agent. |
السجن المركزي في جنوب البرازيل. تم تصنيفه مرة كأسوأ سجن في الدولة _BAR_ تصوير لويز سيلفيرا وكالة CNJ. | The Central Prison, in the south of Brazil, was once categorized as the worst one in the country _BAR_ Foto Luiz Silveira Agência CNJ. |
مناخ ليسوتو أكثر برودة من المناطق الأخرى في نفس خط العرض بسبب ارتفاعها، ويمكن تصنيفه في المناخات القارية. | Because of its elevation, the country's climate is cooler than in most other regions at the same latitude. |
وبيان من هذا النوع صادر عن وزير الدفاع الروسي يمكن تصنيفه على أنه تهديد مباشر ﻻستقﻻل استونيا وسيادتها. | This kind of statement by the Russian Defence Minister can be classified as a direct threat to Estonian independence and sovereignty. |
فالحديث عن حقوق الإنسان ليس من السياسة في شيء ولا يسعى إلى تصنيفه على هذا النحو سوى الأنظمة الاستبدادية والشمولية. | To speak of human rights is not politics only authoritarian and totalitarian regimes try to make it so. |
)ب( وضع قوائم بالبضائع الخطرة الرئيسية التي تنقل في التجارة، وتنسيب كل منها إلى فئته الصحيحة أو إلى تصنيفه الصحيح | (b) Lists the principal dangerous goods moving in commerce and assigns each to its proper grouping or classification |
ثم تم تصنيفه على 4 فاء (ربما بسبب فتق مزدوج جيري لويس أشار إلى جراحة مارتن في سيرته الذاتية) وسرح من الخدمة. | He was reclassified as 4 F and discharged (possibly because of a double hernia Jerry Lewis referred to the surgery Martin needed for this in his autobiography). |
كان يعد بلوتو كوكب ا خارجي ا منذ اكتشافه عام 1930 حتى إعادة تصنيفه باعتباره كوكب ا قزم ا في عام 2006 (انظر أيض ا حزام كايبر). | Pluto was considered to be an outer planet from its discovery in 1930 until its reclassification as a dwarf planet in 2006 (see also Kuiper belt). |
نحن ندرك أنه قد يكون هناك بعض التمييز، ولكن أوﻻ وقبل أي شيء آخر فإن لدينا مجتمعا يصعب تصنيفه من الناحية اﻻجتماعية. | We are aware that there may be discrimination, but above and beyond this we have a society which is hard to classify socially. |
ونتيجة لهذا فإن العديد من صانعي القرار السياسي في الغرب يبحثون عن حلول بديلة ــ والعديد من هذه الحلول يمكن تصنيفه تحت بند القمع المالي. | As a result, many Western policymakers are seeking alternative solutions many of which can be classified as financial repression. |
في قائمة الحادية عشر للاتحاد الأمريكي للشطرنج USCF المنشورة يوم 5 مايو 1957 تم تقييم فيشر ب 2231 نقطة، وهذا أعلى من تصنيفه السابق ب500 نقطة. | On the USCF's eleventh national rating list, published on May 5, 1957, Fischer was rated 2231, a master over 500 points higher than his rating a year before. |
لذا قد يحمل المرتزق الهوية القانونية التي يحملها مواطن في البلد التي يتورط في نزاعه المسلح، أو حيث يؤدي مهمته اﻹجرامية، ومن ثم يتجنب تصنيفه كمرتزق. | He may thus appear to have the legal status of a national of the country where he becomes involved in an armed conflict, or where he will fulfil his criminal assignment, thereby avoiding categorization as a mercenary. |
والذي يعود تاريخه إلى عام 1572 وكان ي عد أحد أقدم الأفواج في الجيش البريطاني، حيث احتل المرتبة الثالثة في ترتيب الأسبقية (تم تصنيفه فوج ا ثالث ا لخط الدفاع). | It had a history dating back to 1572 and was one of the oldest regiments in the British Army being third in order of precedence (ranked as the 3rd Regiment of the line). |
وبالتالي فليس ثمة ظرف يمكن فيه من الناحية القانونية جعل أي شخص، أيا كان تصنيفه، خارج نطاق الحماية التي يوفرها القانون الإنساني الدولي في أي نزاع مسلح. | There is thus no circumstance in which any person, however classified, can legally be placed beyond the protection of international humanitarian law in any armed conflict. |
والمبلغ المعاد تصنيفه سهوا من ورقة بيانات تقييم المطالبة، مما أد ى إلى عدم تقييمه إلى جانب مواد أخرى أدرجت في المطالبة بتعويض عن خسائر الماشية والمنتجات الزراعية . | The reclassified amount was inadvertedly left off the valuation worksheet and, accordingly, was not valued together with the other items included in the claim for livestock and agricultural produce . |
والحجة (1) صحيحة في إطار القانون الدستوري الفلبيني ولكنها في الآن ذاته تشكل اعترافا بأن ما حدث من حيث تسلسله ينبغي تصنيفه كإلغاء لعقوبة الإعدام أعقبه إعادة فرضها. | Statement (1) is correct as a matter of Filipino constitutional law but at the same time amounts to an admission that the sequence of events should be categorised as abolition followed by reintroduction. |
وما زال غير معروف ما إذا كان هذا العمل يمثل أثرا للنزاع اليوغوسلافي على هذه المعاهدات، أو ما إذا كان من الأفضل تصنيفه على أنه أحد آثار خلافة الدول على المعاهدات. | It remains to be confirmed if this action represents an effect of the Yugoslav conflict on these treaties or is better categorized as an effect of State succession on treaties. |
وكل خليط يتصف بمواصفات مادة ذاتية التفاعل من النوع زاي وفقا للمبدأ الوارد في 20 4 2(ز) يجب النظر في تصنيفه بوصفه مـادة مدرجة في الشعبة 5 1 (انظر الفرع 34) . | A mixture showing the properties of a self reactive substance, type G, according to the principle of 20.4.2 (g) shall be considered for classification as a substance of Division 5.1 (see section 34). . |
كل مخلوط لـه خواص مادة ذاتية التفاعل من النوع زاي، وفقا للمبدأ 2 4 2 3 3 2 (ز) ي نظر في تصنيفه كمادة من الشعبة 5 1 (انظر 2 5 2 1 1) . | A mixture showing the properties of a self reactive substance, type G, according to the principle of 2.4.2.3.3.2 (g) shall be considered for classification as a substance of Division 5.1 (see 2.5.2.1.1). . |
وﻻ ريب في أن ما تم تصنيفه كحوادث قتل ارتكبتها كتائب الموت في المناطق الريفية يشكل نسبة كبيرة من جميع أعمال القتل التي وقعت في السلفادور في الفترة بين عامي ١٩٨٠ و ١٩٩١. | There is no question that what have been classified as murders committed by the death squads in rural areas account for a significant proportion of all killings in El Salvador between 1980 and 1991. |
٤٣ وعﻻوة على ذلك، فإن تصنيفه في الفقرة ٢٨ ﻹطﻻق الرصاص على أبي بكر محيي الدين راسخ بأنه إعدام بﻻ محاكمة بسبب انتقاده المزعوم للحكومة، يتعدى حدود المنطق والعقﻻنية، ويدل على افتقار الى التمييز يتنافى مع مسؤوليته الجسيمة. | 43. Moreover, his classification in paragraph 28 of the shooting of Abu Bakr Mahy Al Din Rasikh as an extrajudicial execution, because of his alleged criticism of the Government goes beyond the limits of reason and rationality and shows a lack of judgement unworthy of the gravity of his responsibility. |
فحتى حين كان الشمبانزي ذاته جديدا ومشوقا بالنسبة لنا (في القرن الثامن عشر)، كان العلماء المعاصرون آنذاك يرون على نحو شائع أن هيئته تشبه الهيئة البشرية إلى حد مذهل ـ حتى شاع تصنيفه كنوع منحرف عن النوع البشري الطرازي. | After all, when the chimpanzee itself was new and interesting (in the 1700 s), contemporary scholars commonly judged it to be overwhelmingly similar to the human form so much so, that it was commonly classified as a variant of humans. |
كما أشارت السلطات الألمانية إلى أن ألمانيا سوف تكتفي بتمويل جزء فقط من الأثاث والتجهيزات اللازمة لمكاتب (كافة منظمات الأمم المتحدة)، وأماكن مشتركة معينة، وأن حدودا معينة ست فرض على تأثيث مجمع الأمم المتحدة واستخدامه بسبب تصنيفه كموقع تاريخي ألماني. | Further, the German authorities have indicated that only a portion of the additional furniture and fixtures required for the offices (of all the United Nations organizations) and certain common areas will be financed by Germany, and certain limitations are placed on the furnishing and use of the United Nations Campus due to its designation as a German historical site. |
وعلى وجه التحديد، فإن الأمانة، لدى تقديرها قيمة المطالبة بتعويض عن خسائر من الفئة دال 8 دال 9 (الأعمال التجارية الفردية)، أغفلت تقييم عنصر من عناصر المطالبة يتعلق ب المواد والمخزونات وأعاد الفريق تصنيفه تحت بند الماشية والمنتجات الزراعية . | Specifically, when valuing the claim for D8 D9 (individual business) losses, the secretariat omitted to value one item of the claimant's claim concerning materials and stock at store , which the Panel had reclassified to livestock and agricultural produce . |
وما يزعج بوجه خاص بيانه المتعلق بعمليات القتل العشوائي ﻵﻻف من المدنيين، والذي يستند الى تخمينات ﻻ حقائق راسخة، ويمكن تصنيفه في فئة quot اﻻتهام الطائش quot الذي ﻻ يليق برجل قانون متدرب وموظف باﻷمم المتحدة مكلف بمهمة خطيرة. | Especially disturbing is his statement regarding the arbitrary killing of thousands of civilians, which is based on conjuncture rather than solid facts and can fall in the category of wild accusation unbecoming of a trained lawyer and a United Nations official entrusted with a serious mission. |
وتفيد الدولة الطرف أيضا بأن المحكمة الخامسة لرقابة السجون في مدريد، رفضت، في قرارين صادرين في 30 آذار مارس 1999، اثنتين من الدعاوى التي رفعها صاحب البلاغ احتجاجا على تصنيفه، واعتبرت هذا التصنيف صحيحا بالنظر إلى سوء سلوك صاحب البلاغ في السجن. | The State party also reported that Madrid prison supervision court No. 5, in decisions dated 30 March 1999, had rejected two complaints by the author regarding his classification, finding it to be appropriate in view of his poor conduct in prison. |
هل من الممكن حقا أن يكون أربعة من أصل خمسة مفكرين هم الأكثر تأثيرا في العالم ينتمون إلى العلوم الإنسانية، وأن يكون ثلاثة أو أربعة منهم فلاسفة للإجابة على هذا السؤال، علينا أن نسأل ماذا يستخدم المعهد من مقاييسعندما يقوم بترتيب تصنيفه لقادة الفكر في العالم. | Can it really be true that four of the world s five most influential thinkers come from the humanities, and 3 4 from philosophy? To answer that question, we have to ask what GDI measures when it compiles its ranking of Global Thought Leaders. |