ترجمة "تشهد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تشهد - ترجمة : تشهد - ترجمة : تشهد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Testify Testifying Vouch Experiencing Witness

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثم تشهد ظاهرة كوغي.
Then you look at the phenomenon of Kogi.
ولن أدعك تشهد هناك
I was going to tell you.
فأوروبا لا تشهد صراعات مسلحة.
Europe does not have armed conflicts.
هل تشهد مصر انتخابات تاريخية
Historic Election in Egypt?
إيران تشهد شتاء باردا جدا .
Iran is facing an exceptionally cold winter.
المنطقة تشهد إعادة استقرار وتوازن.
The region is re stabilizing.
الدنيا كلها تشهد كل تشوف
And then he denies what the people say.
هل تشهد بهذا فى المحكمة
You'll say that in court?
لا تشهد زورا ضد جارك
Thou shalt not bear false witness against thy neighbor
هل سيدعها تشهد بدون نظاراتها
Have her testify without her glasses?
هل تشهد أميركا عصرا تقدميا جديدا
America s New Progressive Era?
فالسمات العمرية لمجتمعاتنا تشهد تغيرا جذريا .
The age profiles of our societies are changing dramatically.
هل تشهد مصر الثورة الديمقراطية القادمة
Will the Next Democratic Revolution Be Egypt s?
لا تشهد على قريبك شهادة زور.
You shall not give false testimony against your neighbor.
ولا تشهد على قريبك شهادة زور.
Neither shall you give false testimony against your neighbor.
لا تشهد على قريبك شهادة زور.
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
ولا تشهد على قريبك شهادة زور.
Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
١ تشهد افريقيا تغيرا سياسيا جذريا.
1. Africa is undergoing radical political change.
...يلتف حوله الكثيرون. تشهد علينا الآلهة...
His kind... ...comes around much once.
واجهني يا بنفوليو كي تشهد موتك.
Turn thee, Benvolio, and look upon thy death.
.. فرنسا لم تشهد أبدا وحش كهذه
never before in France have we witnessed a monster like her
سأخبرك بالحقيقة عيناي تشهد على ذلك
Great sultan, I speak the truth. My eyes bear witness.
والآلهة تشهد على حب (قيصر) له
Judge, O you gods, how dearly Caesar loved him!
لا بد أن تشهد بكل صدق.
You must testify in all honesty.
واليوم تشهد أوروبا صدمة انكماشية هائلة أخرى.
Today, Europe has been hit again by a massive deflationary shock.
إن العولمة المالية تشهد اليوم توسعا هائلا .
Financial globalization is exploding.
١٥ شخصيات أجنبية مرموقة أخرى تشهد للسودان
15. Other foreign dignitaries reporting fairly about the Sudan
وفي الوقت نفسه ، المدينة تشهد هذه الحاجة
At the same time the city had this need.
عندما كانت الصين تشهد أحداث الثورة الثقافية.
China was during the Cultural Revolution.
من الصعب أن تشهد شيئا ساحقا جدا .
It's difficult to witness something so overwhelming.
الان , اخبرنى بالكلمات التى تشهد قوتك الحاميه
Now tell me the words that invoke your protective power.
لدينا ساعتين قبل أن ندع (لوريتا ) تشهد
Why look for him under the name of Carliss? He's a murderer and he is.
كما أن العلاقات الألمانية البريطانية أيضا تشهد تحسنا .
And German British relations are also improving.
في يونيو سوف تشهد محاكم روسيا شهرا قاسيا .
June will be a cruel month in Russia's courts.
لم تشهد معركة نهر دابو سوى بضع مناوشات.
There was only a skirmish over the Dadu River.
وأكد أنه كان في منطقة تشهد نزاعا مسلحا .
He claims he was in an armed conflict zone when he regained consciousness.
لم تشاهدى طفلة تشهد فى مثل تلك القضايا
You've never watched a child testify in such a case.
ورابعا، تشهد أسواق ناشئة عديدة اليوم ــ بما في ذلك البرازيل وروسيا والهند والصين، ولكن أيضا أسواق أخرى عديدة ــ تشهد نموا متباطئا.
Fourth, many emerging markets including the BRICs (Brazil, Russia, India, and China), but also many others are now experiencing decelerating growth.
وهذا يعني أن العراق تشهد عنفا متصاعدا بين الطوائف، إلا أنها في نفس الوقت تشهد خطوات حذرة نحو تأسيس تحالفات بين الطوائف المختلفة.
Thus, Iraq is seeing both escalating intra sectarian violence and cautious steps towards inter sectarian alliances.
ثانيا ، تشهد كرة القدم الدولية اليوم نشأة جيل جديد.
Second, international soccer is witnessing the advent of a new generation.
بعد عام من أولاند، تشهد فرنسا ثورة سياسية عميقة.
After a year of Hollande, France is witnessing a fundamental political revolution.
كذلك عائدات التلفاز و الاقمار الصناعية والكابلات تشهد صعودا
And TV, satellite and cable revenues are way up.
في التاسع من مايو تشهد موسكو عروس كل الاحتفالات.
May 9th will be the mother of all celebrations in Moscow.
وثانيا، تشهد مستويات الأجور في الصين الآن ارتفاعا سريعا.
Second, China s wage levels are rising rapidly.
واليوم تشهد أفريقيا محاولة مماثلة للاستيلاء على موارد الطاقة.
An analogous power grab is being attempted in Africa.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تشهد الطبي - تشهد توقيع - تشهد ل - تشهد تغييرا - تشهد جريمة - تشهد حاليا - لم تشهد - تشهد الاختبارات - سوف تشهد - تشهد زيادة - تشهد تراجعا - تشهد ل