ترجمة "تشتعل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تشتعل, تشتعل, نار مشتعلة, نار مشتعلة | Igniting, igniting, igniting fire. Igniting fire. |
هل تشتعل أذناك | Your ears burning? |
النار لا تشتعل | I say you shouldn't have brought food today! |
تشتعل فى داخلك | Burning inside of you. |
الشرارة لم تشتعل. | The spark didn't catch fire. |
هاييتي تشتعل مرة أخرى. | Haiti, once again, is ablaze. |
أهذه خيامي التي تشتعل بالنيران | Are those my tents where I perceive our light? |
انظر انها تشتعل انها تحترق | Look, it's on fire! It burns. |
كل الألوان تشتعل هناك ... النحاسوالحديد | All colours blaze there |
فالصراعات تشتعل في مختلف أنحاء العالم. | Conflicts rage in too many places. |
يمكنكم رؤية أوروبا تشتعل مع التحديثات. | You can see Europe is ablaze with updates. |
تعالي معى بسرعة ، إن القلعة تشتعل | Come with me quickly! The castle's in flames! |
احيانا تشتعل هذه الأشياء من خلفنا | Sometimes these things backfire. |
أو تشتعل كوسيلة لحل نزاع بين طرفين | Or, there is a problem between them, |
إن الأمور فى صالحنا ، غذها دعها تشتعل | It works for us! Feed it! Keep it going! |
عج ل بالحطب فهذه الأغصان رطبه للغاية فلن تشتعل | Hurry with the twigs, this wood is too damp to light. |
ومن المؤكد أنها مشكلة عندما تشتعل بحرية خلال المدن. | It is certainly a problem when it burns freely through cities. |
وبدون أدنى مبالغة، فإن النيران تشتعل في كل شيء. | Literally, everything is on fire. |
وهم يراقبون أناسا تخرج إلى الشوارع والنيران تشتعل فيهم | She described these last dramatic hours to us by phone. |
الخط الدفاعي الاول سيتحول لجحيم وكأن الارض نفسها تشتعل. | The front lines would turn into an inferno, making it appear as if the earth itself was on fire. |
وفي بعض البلدان الحرب تشتعل لأن فئة تريد قهر فئة | And in some countries, they wanna conquer them. |
عليهم شنق قطاع الطريق، و هذا ما سيجعل الثورة تشتعل. | They should hang hoodlums and that's all the revolution there will be. |
رأيت رجالا تشتعل النار في قمصانهم شممت رائحة احصنة محروقة | I seen men with their shirts on fire... smelled horses cooking'. |
تشتعل نيران في سهول روسيا، أعمال شغب بسبب الغذاء في أفريقيا. | There are fires in the steppes of Russia, food riots in Africa. |
فقد تشتعل الجبهة اللبنانية إذا سعى حزب الله إلى الانتقام لمقتل مغنية ، أو قد تشتعل ببساطة كنتيجة لردة فعل غير محسوبة على أي استفزاز، كما حدث في عام 2006. | The Lebanese front may ignite if Hezbollah seeks to avenge Mughniyah s death, or simply as a result of a knee jerk reaction to a provocation, as in 2006. |
و بهذه الطريقة, حين تشتعل النيران فإن الأمر يشابه حين تحترق أطراف حاجبيك | That way, when a fire roars through, it's the equivalent of getting your eyebrows singed. |
وبجانب ذلك، فإن كتلتها تزيد عن كل النجوم الكبيرة. لأنها تشتعل ببطء شديد. | In fact, combined, their mass exceeds that of all the large stars. |
أم ي المسكينة في كل مر ة تعود بها الى المنزل ترى الأضواء تشتعل وتنطفأ . | My poor mom every time she'd come home, she would see the lights flicker and die. |
ولكن كيف تقوم بذلك الشيء عندما تشتعل حماستك حين تذهب الضحكات، حين يذهب المعلمون | How do you make that something where the fire is always burning in you, when the laughs are gone, when the teachers are gone? |
عندما تحمل المضرب، فإنك تتحول إلى شخص آخر .تمام ا واثق من نفسك، وعيناك تشتعل | When you hold a racket, you turn into a completely different person. Confidence, and burning eyes. |
إني ألاحقه من بحور القرن وحتى الدوامات النرويجية وحتى تشتعل جهنم قبل أن أتركه | I'll follow him around the Horn and around the Norway Maelstrom and around perdition's flames before I give him up. |
الذي يحدث عندما يقطع عملك الى نصفين ان الزيت يتسرب الى النار و تشتعل الحرائق | What happens when you have your wok cut in half is the oil goes down into the fire and whoosh! |
فلم يعد يرحب بقدوم الزوار لرؤية الصورة وبدأ وكأن نارا رهيبة تشتعل في نفسه الآن | For the painter had grown wild with the ardor of his work, and turned his eyes from the canvas rarely, even to regard his wife. |
بينما تشتعل الحرائق في المدن الفرنسية، كانت دول أخرى بالغة القسوة في إصدار الأحكام على فرنسا. | As French cities have burned, other countries have been very severe in judging France. |
ومثلما لدينانظام أنستار، في السيارات، يمكن للإشارة الحمراء أن تشتعل ، لن تقول لك طبعا اختبر المحرك . | And just like we have the OnStar system in cars, your red light might go on it won't say check engine though. |
بعد ان مرت عدة سنوات وصفت بالهادئة فيما يتعلق بظاهرة الشفق القطبي فالشمس تشتعل من جديد | Following some recent years of deep quiet, the sun is waking up again. |
كما ترون، في كل مرة يرى المريض صورة لمارلين مونرو، بعض الخلايا في العقل تشتعل نشاط ا. | See, every time the patient sees Marilyn Monroe, some specific cells fire in the brain. |
وسوف تشتعل المناقشة بظهور عدد من أبرز القادة العسكريين والسياسيين وزعماء المجتمع المدني، والذين سوف يناقشون المشاركين. | Discussion will be sparked by on line appearances by top military, political, and civil society leaders, who will debate with participants. |
كما ت وقع أن تشتعل التظاهرات في كابول بالإضافة إلى مدن أخرى في أفغانستان يوم 14 من سبتمبر أيلول. | Protests were also expected in Kabul and other cities of Afghanistan on 14 September. |
أما هنا بالولايات المتحدة، نختصر الدراما نوعا ما، فنقوم بتبريد الإناء بنشارة الخشب، والتي تشتعل بسبب الحرارة، فنقوم | But here in the United States, we ramp up the drama a little bit, and we drop our pots into sawdust, which catches on fire, and you take a garbage pail, and you put it on top, and smoke starts pouring out. |
إن يانراتس عبارة عن موقع يضم العديد من النيران الصغيرة التي تشتعل باستمرار من فتحات في الصخور على جانب الجبل. | It is the site of dozens of small fires which burn constantly from vents in the rocks on the side of the mountain. |
ورغم أن عمليات إعادة البناء ــ حرفيا ومجازيا ــ تبدأ الآن بالفعل في بعض أجزاء المنطقة، فإن دولا مثل سوريا تشتعل. | While reconstruction both literal and figurative is commencing in some parts of the region, countries like Syria are aflame. |
و لكننا قلنا، حسنا ، على الجانب الإيجابي، على الأقل لن تشتعل فقمات المرفأ لدينا من تلقاء نفسها في أي وقت قريب. | But we said, well, on the bright side, our harbor seals at least will not be bursting into flame anytime soon. |
سهام ورماح, والأسوء (النار اليونانية) وهي نموذج قديم (للنابالم) تشتعل فور ملامستها ولايمكن اطفائها بالماء فسوف يمطرون بكل ما قد سبق | Arrows, spears, or far worse, Greek fire an ancient form of napalm that would ignite on contact and couldn't be extinguished by water would rain down on them. |
كى تعرف أن كل هذه الأشياء تمت طبقا لإرادة الله فإنك سترى سيولا من الأمطار تنهمر من السماء الصافيه و تشتعل كالنيران على الأرض | That you may know these things are done of God you shall see hail fall from a clear sky and burn as fire upon the ground. |